• ベストアンサー

香港人の「家麒」という名前の読み方

タイトルの人名の読み方を教えてください。香港人のファーストネームです。 カタカナでは「ガーケイ」のようですが、アルファベットだとKa-kiと出てきて カーキなのかなと思っています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • bari_saku
  • ベストアンサー率17% (1827/10269)
回答No.1

ちょっとだけ広東語わかります。 私ならやはり「がーけい」と読むと思います。

Libertarian2011
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • area_99
  • ベストアンサー率20% (226/1124)
回答No.2

中国人に聞いたら Ka Lun だそうです。

関連するQ&A

  • 香港(中国)人の名前の表記

    香港(中国)人の名前の表記について 「陳静儀」さんという映画監督さんがいますが、 この方の名前を、カタカナ表記する場合、 どう書けば(読めば)よいのでしょうか。 「陳」が「チェン」「チャン」ということはわかったのですが・・・。 どなたか、中国や香港の人名に詳しい方お願いいたします。

  • フランス系の名前

    フランス系の名前を、男女、たくさん教えてください。(ファーストネーム?-日本なら「一郎」「愛子」の方です) アルファベット表記と、だいたいのカタカナ読みもお願いします。 その名前に関するいわれといいますか、何か雑記があればそちらもお願いします。 どうぞよろしくお願いします。

  • 香港の映画スター・ミュージシャンの名前

    ジャッキー・チェンは、確か香港での名前を「成龍」と言ったと思います。 同様に香港の有名人は、ブルース・リーも、レオン・ライも、アンディ・ラウ もみんな香港では漢字名で表されますが、 (1)このようなカタカナ(アルファベット)での名前を何と呼ぶのでしょうか。 (2)また、香港の芸能界ではどうしてこのような文化があるのでしょう。 (3)このような名前は漢字名となんとなく音が似ている人もいるのですが、一般的には適当に付けられているのでしょうか。

  • 香港映画の俳優さんの名前

    昔からずぅっとギモンだったんですが、香港映画の俳優さんの名前って、「ジャッキー」やら「レオン」やら「カレン」やら「ケリー」やら、ファーストネームだけは西洋風な方が多いですよね。でも、スクリーンには漢字での名前も出てきますよね。西洋風の名前はきっと芸名なのでしょうけど、漢字の方はどうなんでしょう? 中国語が読めないのでどうにも判断しにくかったりするんですが、あの漢字で「トニー」やら「エリック」やら「マギー」やらと読んだりするんでしょうか? どなたか教えてくださいm(_ _)m

  • 人名でハイフン?が付いたり=や・が付くのは…

    英語だけではないですが、欧米のアルファベット使用国の人名で、ファーストネームとミドルネーム、 あるいはファミリーネームまでで、=や・が名前と名前の間に付いたり、 原語で名前と名前の間に「-」が付いて表記されることがあります。 これらの違いや意味を教えてください。

  • 外国人のスタンプ印(シャチハタ等)使用について

    外国人のスタンプ印(シャチハタ等)使用について お仕事関係で外国(欧米)の方とのお付き合いがある方に教えて頂きたいのですが、その外国の方のスタンプ印はファーストネーム、ラストネーム、どちらですか? やはり、カタカナですか? 一般的に外国の方は手書きのサインなのでしょうが、日本で普通に働いていますので作ろうと思っています。 ちなみに、家の場合はファーストネーム、ラストネーム共にカタカナで4文字なので作成可能です。 (ちなみに名刺はカタカナ、アルファベットの両方で表記してあります。) 見たことのある方いらっしゃいましたら、是非、お聞かせ下さい。 宜しくお願い致します。

  • 外国人の名前

    外国人、特にアメリカ、イギリス人の名前(ファーストネーム)にどんなのがあるのかを知りたいのですが、このようなサイトをご存知の方、教えてください。(Mike,Tom、Kelvin等) アルファベット順に見れるのがベストですが。

  • このポーランド人の名前の読み方を教えてください

    ポーランドに縁ゆかりのある方・詳しい方、 ポーランド人のこの名前の読みを教えてください。 Kazimierz Dabrowski ※ラストネームのaは、本来はポーランドアルファベット特有の文字。文字化け防止。 ラストネームが「ドンフロスキ」であるというのはウィキペデイアに書いてあるのですが、 ファーストネームの読みがまったくわかりません。 ちなみに、 この人は心理学者で「積極的な分離理論」というのを唱えた人なのですが、 ファーストネームの読みまで書かれているウェブページは見けられませんでした。 よろしくお願いします!

  • ポーランドの名前の発音

    アメリカで Kijanowska というポーランド人と知り合ったのですが、いつもファーストネームで呼ぶため姓の発音を知らないで帰ってきてしまいました。 日本の人に紹介することになって、カタカナ表記だったらなんと書けばよいのかわからなくて困っています。 ご存知の方、教えていただけないでしょうか?

  • フランスでポピュラーな男女共通の名前は?

    日本で男女共通の名前といったら、私の場合はマコト、ヒロミ、レイ等が思いつきますが、 フランスにお詳しい方が、フランスで男女共通の名前といえばコレ!と思いつくファーストネームはありますか? フランスの人名を扱ったサイトで、男女共に上がっているファーストネームがCamille(カミーユ)くらいしか見当たらないので、 フランスでは男女共通の名前自体人気がないのかな、とも思うのですが。 もしもあれば教えてください。