• 締切済み

オー マイダーリン クレメンタインの日本語

日本語で唄われているCDを探しています。 または、日本語の歌詞(直訳はいくつか見つかりましたが、直訳は唄えるように訳されていませんので唄えるように日本語の歌詞にしたバージョン) 随分調べましたが見つかりません。 よろしくお願いいたします。

  • 1buthi
  • お礼率93% (9137/9824)

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

    歌える歌詞なら下記など     http://www.youtube.com/watch?v=CEF6TfwkuLo     でもおっしゃる通り歌える訳はなく、やっぱり原語がいいですね。     http://www.youtube.com/watch?v=NpyvoIdzZGI     いくら訳しても日本語では、あの物憂いような、物悲しいような原語の香りは出せませんね。そろそろ乳離れをして原語で歌う時なのではないでしょうか。

1buthi
質問者

お礼

確認いたしました。 「荒野の決闘」で唄われている本来の歌詞が気に入っていまして、日本語で聞いてみたいと思っています。 丁寧にご紹介いただきましてありがとうございます。

関連するQ&A

  • 中国語

    中国語を勉強しています。 勉強の一環として、中国語の歌を聴こうと思ってます 中国語の歌詞と出来れば日本語訳が載っている おすすめの歌手お願いします エイベックスから出ていたalanという歌手が個人的には好きなんですが、 CDに日本語の歌詞しか載っていなさそう、中国語バージョンだと逆に中国語の歌詞のみ そうなので、いまだCDは買えてません

  • ポーリュシュカポーレの日本語歌詞について

    「ポーリュシュカ・ポーレ」の日本語歌詞を教えてください。直訳歌詞の「草原~」の方ではなくて、「緑燃える草原を越えて~」の方です。お願いします。 ネットで調べると、どれも「草原~」の方しかでません。どうやら、「緑燃える草原を~」の方は、翻訳が間違っていたようです。

  • 洋楽の英語はそのまま日本語に訳されていますか?

     洋楽の歌詞カードを見ると英語の歌詞と日本語に訳された歌詞がありますが、これは英語の内容をそのまま日本語に訳されているのでしょうか? たとえば映画とか見ていて日本語になおされていても短くされてあったり英語と全然違う言い回しを日本語にされてあったりとありますが洋楽のCDも同じこといえますか?それとも英語と日本語そのままなんでしょうか?    CDで英語を勉強したいと思っています。

  • 別れの曲日本語

    ショパンの別れの曲で27~28年前に 日本語の歌詞で歌ってた人を探しています。 日本語のバージョンは数多く有りますが検索した中にはどれも無いのです。 うる覚えの歌詞ですが、 「さよなら 貴方に出会えて嬉しかった 何処かでもう一度 会えるって・・・(うんぬん)」 だと思います。誰か覚えていたら教えてください。

  • チキチキバンバンの日本語曲

    子供たちにチキチキバンバンを歌わせたいのですが、日本語の歌詞でうたっているCDがあれば教えてください。

  • 日本語の歌詞を英語の歌詞に。

    よろしくお願いします。 日本語で書いた歌詞を 英語にして、歌いたいのですが、 感情や雰囲気をうまく伝えるには、 どうやったらいいでしょうか? 「雨女」と言うフレーズがあるのですが、 英語に直訳すると 「RAIN WOMAN」となると 思うのですが、 それでは、雰囲気が伝わないというか。 英語をたくさん勉強しないと 歌詞は書けないのでしょうか? ジャンルを 音楽にしようか、英語にしようか迷いましたが、 英語と音楽に強い方、 よろしくお願いします。

  • 日本語で?

    Pre-Natal Multi-vitamins 直訳で 出世以前総合ビタミン?? この日本語を教えてくださいませんか?

  • マイウエイの英語?日本語訳

     今日カラオケに行ってマイウエイの布施明バージョンとフランクシナトラのバージョンで歌ったのですが全く意味が違うような気がしました。  シナトラの歌った歌詞が知りたいのですがどこかに無いでしょうか? どうしても日本語訳にしたいと思います。

  • 直訳で日本語に訳して下さい。

    直訳で日本語に訳して下さい。 我從不覺得我有什麼浪漫情懷。

  • 日本語を直訳して英語になったもの

    long time no see という英語は,「好久不見」という中国語を直訳したものだそうです。 これと同様に(中国語ではなく)日本語の場合で, もともと日本語を英語で直訳した英語表現であって,英語で使われるものを教えてください。 当然ながら, 津波を英語でtsunami, すしをsushi というようなものは,訳さないでそのまま英語に入っただけですから, 該当しません。

専門家に質問してみよう