• 締切済み

Although と In spite of

( )unfavorable reviews by theater critics appeared in several local magazines, the musical has enjoyed high ticket sales since its opening. (A) In spite of (B) Until (C) Even (D) Although で、(D)が正解でした。unfavorable reviews がS' で、appeared がV' で、接続詞のAlthough が当てはまるというものです。なるほど理解できました。 一方、(A)は前置詞なのでダメとなっていたのですが、 In spite of unfavorable reviews (by theater critics) (appeared in several local magazines) という風に名詞句をつないでいると考えると不適当でしょうか?

  • 英語
  • 回答数4
  • ありがとう数13

みんなの回答

  • kitten555
  • ベストアンサー率35% (15/42)
回答No.4

すでに回答してくださっている方々がいるのですが… 名詞句としてつなぐには、appearは自動詞なため-ed形(過去分詞形)で修飾することができないので、No.2の回答者様の説明の通り、-ing形でなければなりません。 In spite of unfavorable reviews by theater critics appearing.... In spite of unfavorable reviews by theater critics having appeared... 上記のどちらかということになります。 もし、元の文中の自動詞appearedが他動詞、例えばwritten(write)となっているならば、 In spite of unfavorable reviews (by theater critics)(written in several local magazines) と名詞句でつなぐことができます。 まず、自動詞と他動詞、それから分詞の形容詞的用法を確認されることをお勧めします。

回答No.3

前置詞の後は名詞、従属接続詞の後は SV という区別で in spite of と although/though や during と while を区別するように説明されるのですが、 S も名詞に違いありません。 人称代名詞であれば主格と目的格で区別できますが、 unfavorable reviews という名詞であれば、それもできません。 ただし、今回のように、名詞 unfavorable reviews があって、by ~で修飾、 そこまではいいとして、次の appeared です。 ここで、結論からいうと appeared は自動詞で、ここに過去分詞がくることはなく 過去形ということになります。 過去形ということは SV 関係なのです。 名詞+分詞などなら、SV 関係ではなくなりますが、現在形・過去形は述語となります。 だから、ここで appeared ~が名詞句にかかる、ということはなく、 名詞とともに SV を構成します。 主格の関係代名詞は省略できないこととも関連します。 逆に、ここで修飾関係を作ろうと思えば、名詞と appeared の間に主格の関係代名詞が必要になります。

  • d-y
  • ベストアンサー率46% (1528/3312)
回答No.2

名詞句を修飾する形にするなら、 appeared in several local magazinesはバツ。 appearing in several local magazinesか having appeared in several local magazinesにする必要があります。

  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

一方、(A)は前置詞なのでダメとなっていたのですが、 In spite of unfavorable reviews (by theater critics) (appeared in several local magazines) という風に名詞句をつないでいると考えると不適当でしょうか? →このappeared in . . . がつながっていませんね。 そもそも自動詞のappearを後置して修飾させることは不可能です。 I liked the views appeared on TV. というのは、ダメです。appearedは過去分詞として受身になりません。ですから、I liked the views that appeared on TV. というように、主語を(この場合関係代名詞主格を)入れないとダメです。 In this view appeared on TV, . . . なんてめちゃくちゃですよね。この形をしているわけです。 (appearの主語がありません。in this viewは前置詞句で、副詞の役割をし、主語にはなり得ません(主語は名詞です)。 以上、ご参考になればと思います。

関連するQ&A

  • In spite of と Although

    () unfavorable reviews by theater critics appeared in several local magazines, the musical has enjoyed high ticket sales its opening. A: In spite of B: Although ”unfavorable reviews by theater critics appeared in several local magazines” が S+Vで答えは、Although となっていますが、"(that is)appeared in several local magazines" で、形容詞節ととらえれば、In spite of も正解になるのではないでしょうか。 わかるかたがいましたら、よろしくお願いします。

  • In spite of, Despite, though, although, even though の使い分けについて

    こんにちは。いつもお世話になっております。 今回は In spite of, Despite, though, although, even thoughの違いについて教えて頂きたく思っています。 まず、 -文頭に来ても良いものはどれか (thoughとかは特に、文頭にあるものを見たことが無いような気がします・・) -後に主語+動詞が続かなくてはいけないものはどれか -それぞれのニュアンスの違いは何なのか (メディアでは字数の関係からDespiteが多用されるということを聞きましたが、thoughではダメなのでしょうか?) 以上の3つの点について、ご教示頂けると幸いです。 できたら例文も交えていただけると本当に助かります! お忙しいとは思いますが、どうぞ宜しくお願いしますm(__)m

  • 違いについて

    although、though、even thoughは、接続詞ですが、どうも使い分けがわかりません。何か、ルールがあるのでしょうか?それと前置詞のdespiteとIn spite ofの違いも教えていただければと思います。

  • 接続詞

    althoughは文頭によく使うようですが、文中にも使いますか?また、そのときはカンマはいりますか? neverthelessは文頭にくる時だけ接続詞とみてもいいのでしょうか? 例えば、長年英語を勉強しているにもかかわらず、話すことが難しい。という文はalthoughやneverthelessまたはin spite ofなどを使って作れますか?

  • AlthoughとHoweverの違いについて

    センターの問題集をやって答え合わせをしたんですけど、解説を読んでわからない所がありました。それは、 Catalog store offer much of the same goods as conventional stores.( 1 ) the main difference between them is that in catalog stores, shoppers select the items they wish to buy from large catalogs. ~省略~ In fact, the same items often cost more in other stores.( 2 ) many people prefer to shop in catalog stores. という文章があって(1)と(2)にいれる単語を選択肢から選ぶという問題です。 (1)の選択肢には(1)Although (2)However があって答えはHoweverなんですけど、解説を読むと「Althoughは従属接続詞なので文法上正しくない」と書かれていました。これはどうしてですか?(2)も同じく、選択肢は(1)Because (2)Therefore があって、答えはTherefore で、Becauseは従属接続詞なので文法上正しくないとなっていました。これらの違いが分からないので教えてください。

  • had+ppを使う必要性とby which to

    In a musicologist were to claim that an alleged musical genius who, after several decades, had not gained respect and recognition for his or her compositions is probably not a genius, the critics might say that basing a judgment on a unit of time---"several decades"---is an institutional rather than an intellectual construct. What, the critics migt ask, makes a particular number of decades reaonable evidence by which to judge genius? タイトル通りなのですがここで過去完了を使う必要はあるのでしょうか?after several decadesとあるのでむしろ過去形でいいような気がするんですが意味はどう変わるのですか? またby which toの部分はto judge genius by which (reaasonable evidence)の語順で、その手段で判断するために(目的)という感じでしょうか?

  • ..were of music in that genre.

    NHKラジオ英会話講座より As you know,Ive always loved classical music,and all of my previous CDs were of music in that genre. 知っているだろう、僕がずっとクラシック音楽が好きで、以前の僕のCDは全部、そのジャンルの音楽だったこと。 (質問)以前にもお尋ねしましたが、[were of music]についてです。 (1)「be+抽象名詞」で形容詞化すると教わったと思います。of music=musicalの感じでしょうか? (2)[were of music]を[of]を外して[were music]にした時の違いを知りたいのですが? 質問にならなければ、何か参考になるアドバイスでも結構です。宜しくお願いいたします。以上

  • 「the end of the day」について教えてください

    Our objective is to complete at least three-quarters of the work XX the end of the day. 上記の文で、XXに入る前置詞は on, in, at, byのうち使用できるのはどれでしょうか。 理由も教えていただければ、助かります。

  • In+場所・時?

    In anyone for whom the scent of lavender reduces susceptibility to illness, it does so primarily by reducing stress. Inは前置詞という事なのですが、人が後ろにきているのですが、これはこのシチュエーションとして、時もしくは場所として捉えているからこういう使い方なのでしょうか

  • 意味教えて下さい!

    [as soon as]と[in spite of]と[in this way]と[by this mistake]の意味を教えてください。 質問多くてごめんなさい。