• ベストアンサー

簡単な中国語に訳してほしいです。

中国のビデオを見て。まず中国の大学の規模に驚いた。大きさや施設の量が日本とはスケールが違うぐらい膨大だ。 まるで一つの街のようになってると感じた。

  • K-asu
  • お礼率65% (17/26)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

「看了关于中国的视频之后,最先震惊于中国大学的规模。大学的面积之广,设施之多,日本的大学规模无法与之相提并论。让人觉得简直就像是一个城镇。」 個人的な訳です。参考になれたらうれしいです。

関連するQ&A

  • 中国人留学生に帰ってもらうには?

    長野五輪の聖火リレーを見ましたが、沿道が中国の赤い国旗で埋め尽くされた異様な光景で、正直恐怖感を感じました。 日本の街でこんな大規模なデモをするのなら、中国人留学生はお国に帰ってもらいたいと思うんですが、どうやったら帰ってくれるんでしょうか?

  • 中国人と・・・

    イギリス在住者です。 私の住む街には、それなりの大きさのチャイナタウンがあり、 街にも中国人が多く住んでおり、幅を利かせています。 ある日、中国人の経営するアジアンマートで、日本米を買うと、 レジの中国人の女性が私を日本人と察したのか、「レシートをください」と英語で言うと、 そのレシートをバンッ!とレジ机に叩き付けて渡されました。 日本時代も含めて、他人からこのような態度を示されたのは初めてなので、 落ち込んだというよりも唖然としました。 やはり欧米在住の中国人にも反日感情が根付いてるのでしょうか。 私自身、(日本人に典型的な)平和主義者で、こちらで中国人の友達もたくさん作りたいと思っていますが、 街に溢れる中国人を見ていると、上記の他にも、個人的に自分では受け入れにくい言動が多々見られます。 過去の書き込み等を読んでいますと、中国人は、 ・プライドが高い ・自分がルール ・絶対に自分の非を認めない など、結構否定的なことが書かれているのですが、 逆に、そのような中国人(のたくさん住む街)とうまくやっていく方法はないでしょうか? 色々な意見を聞かせて下さい。 いちばん近道は、ここは日本ではないと再認識して、気に障る事を気にしないことでしょうけれど・・・

  • 中国人留学生が日本で中国語教師になるには

    中国人が日本で中国語を教える仕事につくためには、どのような大学で勉強するべきなのでしょうか?  私は中国人留学生です。今日本の日本語学校で日本語を勉強しています。私は日本の大学で勉強して、日本で中国語を教える仕事をしたいです。日本の教育学部に進むべきなのか、それとも日本の文化に詳しくなって文化も含めたことを教えられるように勉強したほうが良いのか、それとも日本語や中国語の語学に関して学んだほうが良いのか悩んでいます。私は中国人ですが、中国語を系統立てて教えられるように中国語も勉強したほうが良いと思っていますが、それは大学の先生たちとしては困るかも知れません。何かお奨めの学部や学科はありますでしょうか?  

  • 中国語の「质化」を日本語で言うと

    中国語の「质化」を日本語で言うと何ですか。 「量化」と一緒に良く使われるが。

  • 中国語と日本語を使った仕事はありますか?

    中国で4年間大学生活を迎えようとしている19歳の学生です。中国の大学は9月スタートなので今はフリーターです。 小さいころ中国で9年間ぐらい住んでいたので中国語はぺらぺらです。 小 中 高 と日本の学校を卒業しています。 大学は日本ではなく中国にいって4年間留学することにしました。 私は中国と日本の貿易についての仕事をしたいと思っています。 だけど中国語と日本語だけがぺらぺらで貿易の仕事に就けないことはわかっています。 なので大学では貿易について勉強したいと思っています。 貿易について勉強されている方(貿易をしている方)にご質問させてください。   基本的には何を学びますか?(どんな仕事をしていますか?) 貿易をするにあたってほかにこれは必要だ!  っていう資格などはありますか? またあったほうがいいという資格はありますか? 自分は中国で貿易の勉強をしたいと思っているのですが、学ぶ内容は日本と同じでしょうか? もし実際に中国で貿易について勉強させている方(仕事されている方)がいましたら、教えてくださると助かります。 最後に中国語と日本語をつかった仕事はほかに何がありますか? ネットでもかなり調べましたがよくわかりませんでした。 上記の文を読んだ方なら気がつくと思いますが、私はまだ19才で、9年間中国にいました。 なので上の文が読みにくいかもしれませんが、どうかあまり気になさらないでください。 以上が私の質問です。 

  • 中国語を覚えたいのですが

    現在大学3年生で中国の大学に留学して語学を覚えたいと思っているんですが、方言が少なくてなるべく綺麗な発音を身につけてビジネスでも使える語学力を得たいと思っています。しかし私が通ってる大学に姉妹校がないため自分で探そうと思っているんですが、日本の大学の単位を持って行く事は可能なのでしょうか? まだまだ分からない事だらけで知っている方いたら教えてください。

  • 中国語の分かる方、どうかこの文を中国語に訳していただけないでしょうか?

    中国語の分かる方、どうかこの文を中国語に訳していただけないでしょうか? ↓↓↓↓↓ 『お手紙ありがとう!とても嬉しかったです。 私は大学で日本文学を専攻していますが、 少しだけ中国語も勉強しています。 でも勉強しはじめたばかりなのでまだ慣れていません。 本当はもっと中国語で文を書きたいのですが、 短文なのをお許しください。 是非中国に行きたいです。 とてもあなたに会いたいです。 いつかあなたとお話できることを夢見て、 一生懸命中国語を勉強します。』 どうか宜しくお願い致します。

  • 歴史における日本と中国のスケールの違い

    日本の歴史と中国の歴史を比べると、スケールの違いに 圧倒されます。日本の戦国時代では100万石というと大大名 ですが、その領土は中国の戦国時代のそれとは比べ物になりません。 それで「風林火山」とか「天と地と」とか読んでも中国でいうと一国内の 臣下レベルのスケールの争いでしかなく、しらけます。「項羽と劉邦」では 100万人単位の軍隊の争いを描いており、圧巻です。なぜ中国と日本ではこうも スケールの大きさがちがっているのでしょうか。人間があるける範囲や 統治できるスケールは同じだと思うのですが。

  • 中国語(中国人)の先生についての質問です

    中国語を習ってる先生がいます。中国人です。某有名国立大学の研究員で中国政府から援助金が出てるので日本で生活出来るそうです。こういう人は中国ではやはりそうとうなエリートなんでしょうか?!

  • スペイン語か、中国語か…

    英語は全く喋れませんし、あまり興味もありません。 その代わり、スペイン語か中国語に興味があります。 英語を飛ばしてスペイン語や中国語の勉強は、無駄ですかね? もしどっちか勉強するとなれば、どっちがいいでしょうか? スペイン語はスペイン語圏の広い地域で使える(行くかどうかはわかりませんが…) サッカーが好きなので、少しでもスペイン語がわかるとより熱く盛り上がれそう(な気がする) スペイン語からイタリア語やポルトガル語など、似たような?言語を勉強する時に応用が効きそう。 中国語は日本から近い事もあって(私が住む街は、中国人留学生や観光客がとても多い)、 実利や実益だけで考えると日本から遠いスペイン語よりは役に立ちそう。 あと、単純に中国語を話す方が多く、これから先はスペイン語よりも潰しが効きそう。 中国・台湾・香港など、少しでもわあれば旅行で行ってとても役に立ちそう。 どっちも同じぐらい興味があって、決められません。