• ベストアンサー

英訳してください

彼は生と死は常に隣り合わせに存在しており考えており、私たち人間はいつ死ぬか分からない、だから毎日を大切に過ごして行かなければならないと彼は信じています。

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

He thinks that life and death are next-door neighbors. We don't know when we will die, and so he believes that we should cherish our everyday life. 以上でいかがでしょうか?

関連するQ&A

  • 英訳してください

    死と生は表裏一体のものであり、毎日何万人ものも新しい生がこの世の中に生まれてくるのと同時に何万人もの人たちが同時に死んでいることを忘れてはいけない。この本はいかに生きていることが大事なのかを伝えている。

  • 英訳してください

    この本の中で作者はたくさんの死について描いています。私たち人間は生きている間はなかなか生きているすばらしさを感じることができません。実際彼も親友が亡くなるまで生について考えたことがありませんでした

  • 英訳をお願いします。

    前回に引き続き投稿させていただきます。申し訳ございません。 和文(1)「死の意味も生の意味も分かっていない人間に、安楽死という「死ぬ権利」は無いと考えたほうが良いのではないだろうか。」 和文(2)「安楽死の法制化は、死ぬ権利のある人を「死にたい」という欲望からどう救い出せるかを真剣に考える良い機会となるのではないだろうか。」 よろしくお願い致します。 よろしくお願いします。

  • 死について

    こんにちは もうそろそろお盆の時期ですね。 少々重苦しい話題になってしまいますが、皆さんは死について考えた事はありますか? きっと人それぞれ捉え方が違いますよね。 人間、常日頃死と隣り合わせで生活しているのにも関わらず、私の死へ対する考えはまだ漠然としていて検討もつかないものです。 死についてどう思われているか、皆さんのご意見お待ちしております。

  • 英訳してください

    なぜなら私たち人間は生きているという感謝を毎日しないため生きているということを当たり前のように思ってしまいます。私たちが本当に生について感謝するときは身近な人間が死んだ時です。

  • ★航空機の危険性について★

    航空機は極めて危険性の高い乗り物であると。断言すべきではありませんか?・・・ 常に死と隣り合わせだといえませんか?・・・・・・・・・・・

  • 英訳してください

    1 彼は常に人の命をたいせつに思っていた、だから彼は簡単に人をころすマイケルのことを嫌っていた、かれはマイケルを邪悪な存在として嫌っていた。 2 彼らは吸血鬼でありながらも人間と同じ願望を持っている。 3 吸血鬼は人間とは違う特別な力や体を持っている。そのため、わしたち人間はかれらを全く違う生き物だと思っている。

  • 【哲学・人間の生と死について】人間の生と死について

    【哲学・人間の生と死について】人間の生と死について質問です。 "死は生きることの一部であり、死からは逃れられない" "早くても遅くても、人間が死ぬことには変わりがない" "よって、人間は平等である" この思想をどう思いますか? 矛盾はありますか?

  • 英訳してください

    私たち人間はかならずいつか死ぬ、お金持ちであるが貧乏であろうが全員が平等に死を迎える時が来る。死とは神がつくった一番の開発であり、私たち人間はそれを尊重しなければならない、作者はこの本をとうして生きることのすばらしさを伝え若者達にに精一杯これからの人生を生きてほしいというメッセージが伝えられている。

  • 英訳してください

    彼は彼女が死んだときにひどい悲しみを感じました。彼は彼女の死を体験してから、生きるすばらしさを感じ毎日をいきるようになりました。