• ベストアンサー

チョコレート菓子「霧の浮舟」の名称の由来

LOTTEのチョコレート菓子「霧の浮舟 (VESSEL IN THE FOG)」の名称の由来をご存じの方いらっしゃいましたら教えて下さい。日本語、英語で検索かけてみたりしたのですがこれといったものを発見できませんでした。「霧」と「舟」にはつながりがありそうな気もしますが…。よろしくお願いします_(._.)_

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • doingon
  • ベストアンサー率84% (59/70)
回答No.1

発売当時のロッテのネーミングを御覧ください。 1977年09月 小さな喫茶店 1978年12月 恋のメルヘン 1979年08月 マリブのさざ波 1980年10月 霧の浮舟 1980年12月 女神の杯 1982年08月 古都の四季 1982年11月 南蛮船 ロッテチョコの歴史より http://www.lotte.co.jp/products/category/choco/history/lotte_choco_detail.html 一連のネーミングは素敵ですよね。当時のネーミングの風潮では? 霧と舟も霧の中の浮き舟のイメージが出てきたのでしょうね。

gnailxnuy
質問者

お礼

当時の風潮から考えるという発想はありませんでした!なるほどヒントになりそうですね。 女神の杯、南蛮船など歴史的(世界史のような)なところから考えていくとなにかあるのでしょうか… ご回答ありがとうございました!

関連するQ&A

  • 日本語訳の方法を教えて下さい。

    英語を再度勉強しようと思って、高1の娘の問題集を訳してみました。 以下の文の訳し方が、わかりません。 教えて下さい。 The result is that when we cannot see, as in a snowstorm, a fog, or when blindfold, we will aslk in a circle. その結果、吹雪や霧のなかで、あるいは目隠しをされたときのように目が見えないとき、私達は、円を描いて歩くということになる。 日本語訳を見ると、なんとなく「そうなんだ。」と思いますが、最初、自分では訳すことができませんでした。

  • 屋根にはホイップクリームの縁取りがある

    お菓子の家についてメールを書いています。 I want to live in a gingerbread house. The roof is made of colorful marble chocolate. △ 屋根にはホイップクリームの縁取りがある。 Jellybeans are on the top of the roof. The door is a chocolate cookie. The trees standing in front of the house are made of chocolate. There are blankets of powdered sugar in the yard. Santa Claus made of marzipan is coming into the house to see me now. 上の”屋根には~”の英訳を教えてください。 おかしい箇所があれば教えてください。 また、他にお菓子の家を表す言葉があればお好みで付け加えてくださって結構です。 お願いします。

  • 「霧の浮き船」っていうお菓子・・

    以前に「霧の浮き船」っていうチョコレート菓子が あったと思うんですが、最近見かけません。 かなり好きだったんでいろんなところで探してるん ですが見つかりません。 製造中止になったんでしょうか? 前は近所のドラッグストアで売ってたんですが・・ 売ってるとこ誰か知りませんか?

  • Itが指すもの

    下の文はVOAのチョコレートが心臓病予防に効くというトピックの一部です。 最初の分は”研究者はチョコレートが心臓病を二つの点で予防することを発見した”と言っているので、it returns... It also keeps....は予防される病状を示しているはずです。Both of these conditionsがその前の二つの文を指しているので、間違いないと思われます。と言うことはitはheart diseaseを指すかと思ったのですが、実はチョコレートを指している感じがします。しかしそうだとすると前後の文とのつながりがおかしい感じがします。どなたか解説をしていただけないでしょうか。 また、it returns...の文はhardening arteriesに戻るまたは再発すると言う意味なのでしょうか。なぜreturnsなのかがはっきりしません。よろしくお願いします。 Besides tasting good, researchers have found that dark chocolate protects against heart disease in two ways: it returns movement to hardening arteries. It also keeps white blood cells from gathering on blood vessel walls. Both of these conditions can lead to plaque formation. Plaque can block the flow of blood, causing heart disease.

  • チョコレート菓子の色素は昆虫由来?

    以前から耳にしていたことで、何度も同じような話を聞くので真相を知りたくて質問します。 純粋なチョコレートではなく、駄菓子屋などで売っているいわゆる「チョコレート菓子」がありますよね。あの茶色の色素が、昆虫の色素に由来しているという話です。特に中国産の菓子はそうなのだとか・・・。 これは単に人を驚かしておもしろがるためにまことしやかに語られる作り話なのか、それとも、それとも驚愕の真実なのでしょうか!? ご存じの方教えてください。

  • プルーストの格言「本当の発見の旅とは…」

    プルーストの格言で、 「本当の発見の旅とは、新しい風景を探すことではなく、 新しい物の見方を得ることだ。」などと邦訳されるものがありますが、 これは原典(フランス語?)では、何というのでしょうか? ご存知の方、いらしたら教えてください。 また、邦訳には検索してみたところ、いろんなものがあります。 上記のものも含めて、どれも完全にしっくりこないのですが、 お勧めのものがありましたら、教えてください。 まず冒頭の「本当の発見の旅」が「の」が2つ続いて、 あまり綺麗でありません。 英語だと "The real voyage of discovery consists not in seeking new landscapes but in having new eyes." なので、そうなるとは思うのですが、 もっといい訳は無いのでしょうか。 そもそもフランス語の原典を知りたいのは、 しっくりいく邦訳をしたいからなのですが… よろしくお願いします。

  • あなたの好きはチョコレート菓子は?

    わたしはチョコならほとんど好きですが、一番好きなのはコンビニとかで売っている「ピーナツチョコ」 が大好きです。 開封したら最後、イッキ食いして後悔するので買うのをためらいます。 こんなエピソードもお待ちしています。 (#^.^#)

  • あるチョコレート菓子を探しています

    こんにちは。 数年前までコンビニにも売っていた輸入物のチョコレート菓子を探しています。  ・小型の赤い袋入り  ・チョコの形態は球状  ・食べた時、少し口の中で柔らかくしてから噛むと、くしゅんと潰れてキャラメルのような味がしました。  ・中は空洞っぽいと言うか、蜘蛛の巣蛛の巣状の飴みたいになっていたかもしれません。   普通に食べるとさくっとしたような。  ・120円でした  ・当時はオーストリア産(製造地)になっていた気がします。  ・Milky Wayとかの横に並んでいました。 拙い記憶で申し訳ありませんが、ここ数年全く見かけなくなり残念に思っています。 せめて名前や発売元が分かればと思いここに書かせて頂きました。 宜しくお願いします。

  • チョコレートのお菓子で好きなのは‥

    チョコレートのお菓子で好きなもの、順に三つあげてください。 私は 1,ブラックサンダー 30円のじゃなきゃダメ。朝からサンダー 2,『リーフ』‥パイ生地にチョコついてる。ダージリンと相性gooです。 3,トッポ 最高で三箱食べた事あります‥。 オススメのチョコレートのお菓子も 教えてください。

  • チョコレート菓子

    私は「きのこの山」が好きです 今ではめったに食べることはありませんが、 チョコとビスケット?の食感が絶妙で好きです。 記憶の中ですが、すぐに思い出せる味と食感です。 今はもう存在していないけれど「チョコべー」も好きでした。 好きなチョコレート菓子はありますか?

専門家に質問してみよう