• ベストアンサー

こちらを英文にしてください。

こちらを英文にしていただけると 助かります。 お願いいたします。 この画像(you tube)は 見たことがなかったです。 彼女の姿を見れたのと、 あなたの気持ちが嬉しいです。 昨日から10回くらい 観ています。 彼女の口調(アクセント?発音?) もすごく好きなんです。 ハキハキと早口で 頭が良さそうですね。 *ハキハキ~という言い回しは 英語にあるのでしょうか? 適切な表現がありましたら、 教えていただないでしょうか? 以上です。よろしく お願いいたします。

noname#260418
noname#260418
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

This is the first time I saw this clip. I'm happy to see her and glad you taught me that. I've lready seen this more than 10 times from yeasterday. I love the way she talks as well. She seems to be smart in the way of her clear and crisp speaking, doesn't she?

noname#260418
質問者

お礼

marbleshitさん、おはよう ございます。知り合いが you tubeを貼り付けて くれたのですが、 まったく聴き取れて いないですね、、。 エテュセというメーカーから ''赤ちゃんのような ぷっくりしたくちびるに''みたいな キャッチコピーでリップクリームが 出ているのですが、 marbleshitさんのアイコンを 見ると思い出します。 いつもむだのない回答を ありがとうございます。 またよろしくお願いいたします。

関連するQ&A

  • 【学習法】簡単な英文を読めるのに作れない話せない

    こんばんは、お世話になります。 タイトル通り英語の学習法についての質問です。 簡単な英文を読めるのに、(you tubeのコメント やアメリカのAmazonのレヴュー等) 自分で英文を組み立てる事が出来ません。 もちろん発音を知らない単語は意味を知っていても話す事は出来ませんが 発音も意味も知っていても簡単な英文を作るのが、どうも苦手で悩んでいます。 読めるのに書けないのは漢字みたいな状態なのでしょうか?・・・ 質問1)簡単な単語でも英語を自分の頭で組み立てて英文を作る・話すには どのような学習をすると効果が上がりますか? 質問2)何か良い英作文など、自分で英語を組み立てるお勧めの教本などありますでしょうか? ちなみに、文法などの学習は高校生までに習う文法を一通り学習した程度のレベルです。 結構切実な悩みです。よろしくお願いします。

  • これを英文に訳すとどうなるか教えて下さい。

    これを英文に訳すとどうなるか教えて下さい。 「あなたに話が通じて嬉しい。」を英文に訳すとどうなるか教えて下さい。 また、「もう少し頑張って英語を勉強しようと思う」と言った表現は so I study English more.でも通じますか? 英語はズブの初心者なのですが日本語脳で英語の文章を考えてしまい、余計話が複雑になって通じなくなってしまいます。 下手な英文でも気持ちが通じるようにしたいのですが、何か良いアドバイスもお願いします。

  • 英文の意味を英語で説明したいのです。

    英文の意味を英語で説明したいのです。次の4つの日本語を英語で何と表現すればよいか教えて下さい。 よろしくお願いします。 (1)これは長い間会わなかった人に会ったときに使う表現です。 (2)思いも寄らない人と思いも寄らない場所で偶然に会った時に使う表現です。 (3)ひととの別れ際に使われる表現です。 ちなにみ英文は(1)Long time no see.(2)Fancy meeting you here.(3)See you around.です。 (4)類似表現にはIt has been a long time.などがあります。 この文を英語で何と表現すればよいかも教えて下さい。 よろしくお願いします。

  • You Tubeに動画

    You Tubeに動画をupしたいのですが、 解りやすいやりかたはありますか? 英語が出来ないので、英文はよめません>< 知ってる方いらしたら、 教えてください。 よろしくお願いします。

  • この英文っては間違いですか?

    この英文っては間違いですか? 「勉強を一生懸命すれば、頭がよりよくなるかならないか」を英語で 言うとき、 Studing harder makes you a smarter persnですか? Studing harder makes you smarterですか? これってどちらも間違いですか? 一応相手に通じたのですが、どちらも正しくないような気がして・・・・

  • どうしてこういう英文になるか教えてください。

    最近、英語の勉強をはじめたばかりの主婦です。 英語のレベルは超初級です。 辞書に載っていた表現で、どうしてこのような英文になるのかがしっくりきません。 彼は言われたとおりに早く来た。 He came early, as he had been asked to do. 他の例文で 教わったとおりに踊りなさい Dance as you taught. は理解できました。 どなたか解説よろしくお願いします。

  • 英文の読み上げのコツやテクニックとは。

    英語教員志望の大学3回生です。英文の読み上げが苦手です。 自分で理解するのはいいのですが、相手に聞いてもらうように読むとなると相手が理解しにくい英文を読んでいるようです。 目標は、TOEICや英検などの各種リスニング問題で放送されるようなネイティブが読み上げた英文のように自然と読みたいです。 単語一つ一つの発音やアクセントというよりも、むしろ、抑揚やリズム感を理解したいです。 例えば、主語や動詞は強く読む、所有格や前置詞は弱く読むなどリーディングのルールなどがあれば教えてください。 サイトや参考書でも構いません。詳しい人、よろしくお願いします。

  • 授業では聞き取れるのに簡単な英語が聞き取れません

    北米の専門学校でネイティブと一緒に学んでいます。  授業を受ける上では、先生が早口でまくしたててもリスニングはあまり問題ありません。 ところが、友達と何気ない会話をするときや、短い質問文など、一瞬にして終わるcontextのない内容のリスニングができないときがあり、悲しい思いをすることが最近多くなりました。  聞き取れないものの3分の1は、スラングなど自分の知らない表現が原因だと思います。 でも、残りの3分の2は、あとで確認してみるとそれほど難しい英語でもなく、ただ音としてキャッチできなかっただけのものだったりします。 ちなみに、聞き取れないとしゃべれない、と言われますが、授業中に普通に発言もできますし、発音も悪くないと言われます。 聞き取れない原因は何なのでしょうか? 何かを耳にしたとき、聞き取れるものは頭の中でリピートできます。 でも、簡単な短い英語(早口)に限って、頭が真っ白になり何も残らず当然リピートもできません。 (でもなぜか授業の先生の早口は、聞き取れます。) 1年も英語圏にいるのに、なぜ聞けないのだろうと悲しいです。 どなたかアドバイスをお願いいたします。 

  • ストレスとアクセントを同じ解釈で受け止めていいですか?

    昔ラジオで英語講座を聴いていたときに感じたことです。 ~例えば~ [volunteer]などの単語の発音を説明するところで強調して読む部分は[o]だと思うのですが、先生の説明の仕方が「オウの部分にストレスがかかりますので気をつけて発音してください」というような表現を使っていました。 そのときに “あれ?アクセントを付けて発音しましょう?ってことかな??” って思ったんですが 「ストレスをかけましょう」と「アクセントをつけましょう」は同等の意味だと解釈してもいいですか? 「appleの発音においてストレスが強くかかるのは最初の「A」ですので、そこで強く発音してください。」 なんて言ってもおかしくは無いのでしょうか?

  • 英文を作ってみたのですが,通じるか添削お願いします。

    英文を作ってみたのですが,通じるか添削お願いします。 What pets do you keep? (ペットはなにを飼っているのですか) You have splendid friends. Friend is precious. (素敵な友達がいるんですね。 友達は大切ですよね。) ↑「~なんですね。」と言う表現は英語でどうしたら良いのでしょうか。 Sakura bloom at spring(in April). (桜は春に咲きます。) 間違っているところの指摘をよろしくお願いします。