• 締切済み

外国人の彼が本気かどうか

今外国人(国籍チュニジア)の方と連絡をとっています。 きっかけとしては私が友人とランチをしている時に同じお店でランチをしていた彼に名前を聞かれ、俗に言うナンパです。 それからFacebookからメッセージがきて 一ヶ月程連絡をとっております。 英語が苦手な私にとって勉強がてらと思い返信をしていたのですが 彼からの猛烈なアプローチに戸惑っています。 どうやら始めて会った時に好意を抱いてくれたようで 毎日のようにI miss you やI love youを言われます。 you are my lifeやI want to be with you foreverなども言われます。 彼は今母国に帰ってしまったのですが 数ヶ月後に大学を卒業すると日本に来るみたいです。(多分永住だと思われます) 私もそれなりに好意はもってますし 彼の優しさやストレートな愛情表現にに少しずつですが惹かれてます 彼が本気なら私も本気で付き合うことも考えています。 元々疑い深い性格なので遊びではないのかと何度か聞きましたが 愛の言葉の後にnot playing with youと言われました。 しかし、1度しか会ってないのにここまで言ってくる彼に戸惑いを隠せませんし 正直また彼が日本に住んだ時に少しずつ関係を深めていけたらなと思っています。 また日本人が外国人に尻軽と言われているのは有名だと思います 私も彼に日本人は尻軽だからすぐ落とせるだろとか 日本人と結婚して永久ビザを…とか騙されていないのかが正直心配です。 外国人の愛情表現が日本人よりも激しいことはわかっていますが、 一目惚れだとしても一回しか会ってなく 次会うのも数ヶ月後と時間があく人に こんなに愛情表現をしてくるものなのでしょうか?

みんなの回答

回答No.5

No4です。 少し勘違いがあったので訂正します。 日本チュニジア相互は、査証免除協定があるようです。 それと仮に結婚となったら凄い体力精神力が要求されます。 あなた自身に相当の覚悟が必要です。

回答No.4

あなたのような質問はよく見ますが、「外国人男性」を「日本人男性」として置き換え、あなたが関東に住み、彼が住んでいる地域を沖縄とします。 それでご自身が書かれた文章を読まれると不自然でしょう? 日本人の男性がたった一回あって、「愛している」と言いいますか? 一回だけの出会いで、なにがわかりますか? たしかに一目ぼれはというのありますが、それは恋だけの話で、結婚となるとまた別問題です。 それと、チュニジアの人が日本の在留資格(ビザ)を取るのは大変です。 旅行にくるだけのビザでも一筋縄では取れません。 ましてや、日本に居住する在留資格とでもなれば、なかなか難しいのが現状です。 なお、旅行での短期滞在以外は、西洋人が日本にくる場合にもビザが必要で、先進国からなので、審査に一定の加減は当然あると思いますが、かなり面倒なことには違いありません。 日本人との結婚は、偽装婚が多いのが現実としてあります。 たぶん、書かれているような状況では、結婚したとしても、入国管理局も配偶者としての在留資格は出さないです。 なぜなら、あまりに逸脱しすぎで、事実婚とは思えないからです。 愛情や、人間性、したたかさなどは、外国人も日本人も関係ありません。 日本人と外国人を人間としてみた場合、違いなどないです。 (ちなみに、わたしは外国人と結婚しているで、人間として差はないことは断言して言えます)

  • saregama
  • ベストアンサー率47% (555/1166)
回答No.3

>彼が本気なら私も本気で付き合うことも考えています。 どうしてそう受け身なんですか? 相手が自分に本気だったら、こっちも本気になる、 でも相手が本気じゃなかったら、こっちも本気にはならない。 それを恋愛と呼べるんでしょうか? だいたい、恋愛なんて男と女の騙し合いでしょ。 騙されるのが恐くて恋愛ができますかっ! 好きなら行け、嫌いならきっぱり断れ! 興味があるなら興味が続く限り相手を知ろうとすればいいし、 相手のアプローチが激しすぎて引くというなら引けばいいだけ。 私の夫はインド人です。ええ、もちろんビザ金目当てですよ、そうでなきゃ当時私に見せびらかして来た熱烈ラブレターの婚約者の同カーストのインド美女と結婚していたでしょうからね。カースト超えて結婚したいほど私に魅力があったなんて、己惚れる程バカじゃありません。 よくあるケースで、不法滞在不法就労の外国人男と「愛し合っているの!」と急いで結婚して在留特別許可を申し立て、結局許可されなくて母国へ帰ったら音信不通、離婚もままならない・・・って女に限って「騙された、ビザ金目当てだった!」と憤慨したりする人がいるけど、 「なんでそうじゃないと思えたの!?」と不思議でなりません。 私は嘘吐き夫の誠実さ(騙さないという意味ではなく、裏切らないという意味)を信じたし、異カーストだろうが結婚したからには宗教に則り一生連れ添い家庭を作っていくという価値観に共鳴したし、なにより夫の国や家族が大好きだったから結婚しました。 日本人同士だって、相手の経済状況や社会的地位を考えもしないで結婚したら馬鹿にされるでしょう。「ビザ金目当て」だってそれと同じことで、結婚の動機にするのに何もやましいものではありません。 チュニジアについてはフランス語が通じるけど英語は通じにくいくらいの知識しかありませんが、卒業したら日本に来て永住するなんてのは、あなたに呼んでもらう気満々な気がしますね。日本に来てビザや仕事はどうするのか、聞いてみたら? それから白馬の王子さまに見つけてもらうお姫様気取りをやめて、 もっと現実に目を向けることをお勧めします。 女だからって恋愛に対して受け身だった昔話の時代とは違うんです。 魅力的な男、幸せな家庭を築き、守ってくれる男は、あなたが見つけるしかないし、見つけられなければ「育てる」ことも女の仕事ですよ。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

在米です。近くに、日本からお見えになった70代後半の国際結婚をなさった女性がいます。ご主人はアメリカ人で、お名前からアイルランド系と思われます。     ご主人は、殆ど毎日お目にかかるのですが、耳が遠いようです。この日本人の奥さんとの間には、お孫さんも居るらしいので、もう結婚生活は長いのでしょう。     奥さんは英語があまり話せず、ご主人は日本語ゼロ。食べ物の好みもご主人のものと奥さんのとはかなり違うようです。     最近奥さんが「赤血球は英語で何というの?」とお聞きになり、ご主人との会話に必要らしいことと、奥さんが末期がんにかかっておられることもその時偶然知りました。     でこの時、お互いに通じる言葉があるということが、どんなに大切か、つくづく思い知らされました。     ご質問を見ると、国際結婚について注意すべきことは皆知識としてはご存知ですから、僕が偉そうに言うことは一つもありません。     チュニジアの公用語はアラビア語、通じるのはアラビア語のチュニジア版、フランス語、ベルベル語、でお友達の母語がどれか知りませんが、お互いに通じる言葉があるかどうかが決め手だと思います。     ご質問の「外国人の愛情表現が日本人よりも激しいことはわかっていますが、一目惚れだとしても一回しか会ってなく次会うのも数ヶ月後と時間があく人にこんなに愛情表現をしてくるものなのでしょうか?」ですが。     僕の答えは#1さんと全く同じです。     「日本人と結婚して永久ビザを…とか騙されていないのかが正直心配です。」     こう言う「心配」が少しでもあれば、騙されていると思って間違いないと思います。     

  • oignies
  • ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.1

わたしならどんびきですね。 一度しかあっていなくてI love youだと、英語あまりできない可能性のほうがたかい。あなたとふつうの英会話がなりたたないので、そのような直接的な表現のオンパレードになっているのですが、彼のかんがえていることは、本気でおとしたいであって、本気でつきあいたいではないとおもいます。 あいてのことをしるまえに関係を持ちたい意思表示ーーーI love you.というということ----してるってことはそういうことです。 まいあがらないように。

関連するQ&A

  • 外国人男性の本気度について

    今、お互い行為を寄せている外国の男性の方がいます。私は20代後半、彼は40代前半です 出会いはビジネス関係で、一年ほど顔見知りでしたが、彼からアプローチされ食事に行くようになりました。 最初はイエローキャブ目的だったようで、食事に行った後、手を握られホテルに誘われましたが嫌だったので断りました。 その後、彼が言葉の歩み寄り(私が日本語しか喋れないので)をしてくれ、4ヶ月後キス、半年後に始めて性交しました。もうすぐ出会って一年が経ちます。前置きが長くなりましたが、外国の方と付き合ったことが無いので彼がどれ程の本気かわかりません。初期のイエローキャブ目的とは行動が違うので多少恋愛感情はあると思うのですがどれ程本気なのでしょうか ちなみにヨーロッパ圏の人です 言われた事、行動など 性交の後、抱きしめながら「好き」と言われた(一度だけ) 友人に私の事を話している メール等で不意にI like you.や、my⚪︎⚪︎⚪︎←私のあだ名(最近) お互いだけ解るあだ名で呼び合う 声(んーー!!!)を出して強いハグをする あなたは私のガールフレンドですよね?と確認 一緒に旅行に行きたがる 一緒に本国に行きたがる ビジネスで会った時は、ほぼ目で追ってくる 他人と会話しているとその人に対し私が好意があるか探る 目の前で電話すると相手が誰か聞く メールの頻度は毎日 2年契約を4年契約に変更し、日本滞在年数を増やした 仕事をキャンセルして会いにくる事がある よく、外国の方はI love youと言うまでには時間と覚悟がいると聞きますが 言われる可能性はあるのでしょうか 良い年して中学生の様な質問になりますが、詳しい方ジャッジして下さい 以上です。よろしくお願いします。

  • 告白の習慣がない外国では...?

    外国では告白の習慣が無いと聞きましたが、UKあたりの国でも同じですか? 今、3ヶ月ほど連絡を取り合っている外国人男性(Irish)が居ます。language exchange目的で交流サイトで出会いました。 Skypeビデオ通話・チャット・お互いビデオを取り合って交換...etc とても気の優しい人です。 彼は来年、旅行目的で日本に来ることになっています。 彼が私を好きかどうかはわかりませんが、日本に行ったら会おうね、と事あるごとに言っているので、とても嬉しく感じます。I want to meet you.とは言われるものの、I like youとは言われませんし、私が好きか単なる友達として好きかはわかりません。 今回は会うまで告白はしないでおこう!と思っていますが、外国には告白の習慣が無いと聞きました。UKのカップルは、どういう流れでお付き合いに至るのですか? 生粋の日本人の私としては告白無しで、付き合う事が想像出来ません。 日本語の「好きです」はlikeですが、英語で言うI like you. には、好意をチラつかせるような意味合いは含まれますか?教えてください。

  • 外国人と国際遠距離経験ある方。

    恋愛相談です。長文ですが、アドバイスを頂けたら...と思います。 私は今アメリカ在住のアメリカ人男性とお付き合いしています。 昨年3ヵ月間ホームステイに行って現地で知り合い、 私が日本に帰国してからまだ4ヵ月ですが 今も仲良く続いている状態です。 お互いにとても忙しいので、電話は少なく連絡は主にメールでやりとりしているのですが このメールの件で悩んでいます。 毎日最低1通はお互いメールする様にしているのですが、 最近 何をメールすれば良いのか...と悩んでしまうのです。 彼からのメール内容は1割プライベートの事 2割仕事の事 7割が愛情表現という感じです。 私はプライベートな内容を話したいので「今日こんな事があったよ、こんな事したよ。」 というメールが多いのですが、そんなに毎日毎日変わった出来事がある訳でも無く(笑) メール内容に悩んでしまいメールが遅れると、彼から心配されて催促の様なメールが届く..という事が何度かありました。 日本とアメリカで離れており メールがとても重要な物だと思うし、別れたいとは思いません。 また仕事が忙しい彼が毎日メールして安心させようとしてくれている事、 それにはとても感謝して幸せだなと思っています。 私も愛情表現は大切だと思うし、最近になって初めて「I love you」を言ってくれ その時は嬉しくて喜んだりもしました。 でも「I miss you」や「I love you」だけでは無く、日常的な内容をもっと話したいのですが、 やはり遠距離だと愛情表現が主になっても仕方無い事と諦めるべきなのか..と思ってしまいます。 数ヵ月後に彼が日本に会いに来てくれるのですが、 それまではメールでのやりとりが主に続いていくと思います。 それを考えると「どうしよう」と少し悩んでしまいます。 国際遠距離してた方達は どんな感じで連絡をしてたのかな.. どんな話をしていたのかな..と思い投稿しました。 長文で内容もまとまっていないかも知れませんが、客観的に何かアドバイスなど頂けたら... 経験を聞かせて頂けたら..と思います。

  • 外国人の彼について

    初めての外国人とのロマンスで悩んでいます。長文になりますが返答いただければと思います。 4年前に仕事のお客様として来た時に、英語教師をしている彼に出会い、来る度 にお話をしたり名刺をもらったのでメールをしたりしていました。そして何度も何度もご飯に誘われたのですが、当時私には彼氏がいたので断っていました。 そこから連絡をとらなくなり現在、英語を本気で習得したくて彼に連絡をとりました。すると返事がきて母国に帰ってしまうと。でも会いたい。会えない?と言ってくれて私も会いたかったので先日会いました。 そしてディナーを食べている時に、本当に好きだったと告げられました。当時ゲストとして彼のお父さんが来館された事があったのですが、それも君を紹介するために連れて行ったんだよ。日本に来て初めて好きになった人。と。 そのあと散歩をして彼の家へ行く事になり色んなお話をしました。「I love youはとても重い言葉だよ」など。そしてkissをされていい雰囲気になり途中から彼からの言葉はlike youからlove youへと変わっていました。そして私もlove youと返したのです。しばらくして彼がいきなり止まり、お話を始めました。私が嫌いになったのか聞くと他に理由があるけど言いたくないと。しかし話してほしいと言うと「こういうシチュエーションは過去にもあった。気持ちがなかったらおそらくこのまましていると思う。けどそうじゃないからできない。それに母国に帰った時におそらくとても寂しく悲しくなる。ずっと一人だったから(日本で彼女はいませんでした。)今度そういう関係になる相手とは結婚する人だと思ってる。」と話されました。 正直、私は惹かれ始めていました。けれどまだまだ英語初心者なので彼からの言葉が半信半疑で理解できているかの不安と、父親が昔気質で外国人はダメだと言われてきたのが頭に強くあったりと、初めてのことが多すぎてわからなくなっていました。彼に「君はなぜlove youと言ったの?」と聞かれたのですが「好き」とは到底言えずに黙ってしまいました。しかしそのあとも彼はkissをしたりhugをしてきたりしました。そしてI love you.. や Love you..と度々口にしていました。あんなに重い言葉だと言っていたのに何故!遊びだったのかなと、ネガティブに戸惑ってしまっています。もちろん彼の気持ちは彼にしか分からないとは思いますが、同じ経験やお話を聞いたことがある方はよければ彼の言葉や行動の意味を教えてください。

  • 外国人って・・・

    外国人と知り合えるサイトに登録していて メールをやり取りする様になると、男性の外国人はすぐに 「I love you」とかその様なスタンプを送って来ます。 外国人の挨拶代わりだとは思うのですが 私にもそれを求めてきます。 私は挨拶代わりに「I love you」なんて使えません。 文化の違いなので相手が言ってくる分には構わないのですが 日本にはそんな文化はないと言っても、その時は「理解した」と言うのですが、数分後に又同じ様に求めてきます。 質問 (1) 挨拶代わりに「I love you」が言えないなら、そもそも外国人とメールなどのやり取りは出来ないのでしょうか? そしてメールなどをやり取りし始めてまだ間がないのに 下着の色を聞いてきた事もあります。 今日は部屋に居ると言う話しからパジャマの色を聞いてきたので 好きな色の服が多いですと誤魔化しました。 そして次に下着の色を聞いてきたので 「失礼な質問をする人とはもう話したくありません」と返すと 謝って来て「あなたと親しくなりたかった、あれは冗談だった」 と言ってくるけど「もう連絡しないで」と返していました。 外国人は「あなたがそう言うなら。あなたは冗談が通じないので」 そのくせその後も何だかんだ言ってきていましたが・・・ 質問 (2) いきなり下着の質問をするのは外国人にとっては親しくなる為の冗談なんですか?

  • 外国人の彼氏

    アメリカ人男性との付き合い方について悩んでいます。 彼と付き合って一ヶ月経つのですが、メールは用事があるときのみ、お会計は割り勘、I like youなどの言葉もありません。 彼はバイト先のレストランに来ていたお客様で、私の一目惚れで声をかけました。 その後会う約束をし、彼からのコミットメントのもと正式に付き合うことになりました。 デートは大概彼の家で、夕食を作ってくれて家族や仕事の話もしてくれます。2回目のデートでキスを求められセックスをする感じになったのですが、私が拒むとsorryと言ってそれ以上は触れてこなかったです。中に入れるのも(私が)大丈夫だと言うまでは待つと言ってくれ、あくまでも私の気持ちを尊重してくれます。 メールも来ず、ドアを開けたりといったレディーファーストな面もなく、愛情表現も全くなく彼が何を考えているのか掴めないでいます。 外国の方との恋愛は初めてで、日本人との付き合い方の違いに戸惑っています。 どんなことでもいいので、客観的に見てアドバイス頂けたら嬉しいです。 因みに彼は日本に来て2年程経ち、会話も日本語です。多分、外国人だという先入観があり、自分が外国人の男性に抱くイメージと違い悩んでいるのかもしれないです。 つたない文章で申し訳ないですが、どなたか、アドバイスお願いします。

  • 外国人男性

    私は今、外国人男性とメールで連絡を取っていて、男性は私に好意を持ってくれているようなんですが、SEXが目的なのかと思い 「If the purpose is to sex, women look for different」こう送りました。 「I look for a good woman that will care for me like I do her!! 」 「When u say place what do u mean my kind of place and I'm happy I see you today lol!! 」 「Sex is better when it's with someone that likes you they way you like them 」 こう返信がありました。 SEXが目的なのでしょうか? また、なんと言っているのか教えてください。 和訳、英訳のアプリを使ってメールしているので相手が伝えたい事がわかりません

  • 外国人の異性との付き合い方

    こんにちは。 私は留学していた時に仲良くなった二つ下のイギリス人の男性と帰国後も毎日連絡をとっています。彼は日本に住んでいたこともあり、英語と日本語で会話しています。イギリスにまだ私がいる時に彼から“I like you so much"と言われ、手を繋いだり、キスをしたこともあるのですが、“付き合って下さい”と言われたことはありません。日本人は大体“付き合う”ということを口に出すことで二人の関係の定義を決めますが、外国人はあまり気にしないものなのでしょうか?一度それは“I love you"ということ?と聞いたことがありますが、その時にそれとは又違うと言われ、よくわからなくなってしまいました。ですが、彼が私に好意をもってくれていることは態度やメールの文章で伝わってきます。今更"私達付き合ってるのかな?”と聞いても聞いた所で傍にいて彼女の役割をする事ができないので、逆に定義づけにこだわらない方がよいのかなと思うこともあります。ですがこのままこのよくわからない関係を続けてこの先どうなるのかがわかりません。私は日本語講師の資格を取得してイギリスにもう一度行きたいのですが、それは一年半以上も先のことになると思います。彼は彼で弁護士になって日本で働きたいと言っています・・・ですが現実は甘くありません。私は現在20代後半であり、親はもう外国に行ってほしくないと思っており、地元で結婚する事を強く望んでいます。ですが私はまだ結婚したくありませんし、いいなと思える人も田舎である地元で見つけられる気がしません。イギリスが大好きな私にとってイギリス人の彼はかなり魅力的であり、しっかりしていますし、日本人にはない紳士的な優しさを持っています。でも親には大学進学などで十分苦労をかけたので、私の事で悲しまないでほしいのです。彼とこの先この関係が続けられるかもわかりませんし、彼との関係を続ける為に私が又イギリスに行く決意を決めたとしても親は悲しむと思います。なので親にも彼にも確信をつく質問や私の今の気持ちを伝えられないのです。このままではどうにも進めないと思うのですが・・・ 同じような内容で悩んだ方いらっしゃいますか??

  • 外国人(アジア)女性を好きになってしまいました

    外国人(アジア)女性を好きになってしまいました 仕事で知り合った外国人を好きになりました。知り合って8カ月です。 向こうは僕を会社の人としか見ていませんし、付き合う、結婚するなら国の人と思っているようです。 日本語も少しお互いに通じていない時があります。 普段は仕事中にちょっと話したり、二人で昼飯に行ったりするくらいです。 休みの日はやはり同じ国の友達とあそんでいるようです。 僕が好意を持っているなんてありえないと思っていると思います。 彼女から見れば外国人の僕に好意を持ってもらうにはどうしたら良いでしょうか。

  • どなたか・・(外国人との恋愛)

    I want you to make love to you more often and love together. と言われたのですが、、 これって、やっぱり、やっぱり、、、 もっとあなたと寝たいってことですよね。。 そうは思いたくないのですが。。 他にロマンチックな表現として受け取れますでしょうか? make love to~の“sex”以外の意味ってありますか? 本気で悩んでいます。 宜しくお願い致します。