• ベストアンサー

英語で言いたい

変なのにちょっかいだされる前に救出すべき 変な虫がつく前に救出すべき 変な輩に食われる前に救出すべき ※日本人留学生を好きな真面目な親日学生に対して使う

noname#195738
noname#195738
  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数3

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#195836
noname#195836
回答No.3

例文はあくまで一例ですが、文章のテイストがご質問者向きでなかったらおわびします。日本語の原文のほうをちゃんと理解できてないかもしれませんが、英語で、くどかれ/おとされ/あそばれる三段階にわけてかんがえました。 変なのにちょっかいだされる前に救出すべき I got to bail her out before some korky Japanese guy starts hitting on her. I got to bail her out before she gets picked up by some weirdo. I got to bail her out before she gets chatted up by those sleazebags. ちょっかいだす = hit on someone = pick someone up = chat someone up(どれもしたごころアリ) someは「どこぞの」くらいの意味で、単数/複数関係なく「つなぎことば」としてつかえばいいとおもいます。 変な虫がつく前に救出すべき I got to bail her out before she gets charmed by some asshole. I got to bail her out before she gets involved with the wrong guy. むしがつく = つきあいだす = おとされる = ハマる = get charmed by someone = get involved with someone 変な輩に食われる前に救出すべき
 I got to bail her out before she starts falling for the wrong guy. I got to bail her out before she falls prey to the bad guy. 食われる = 夢中でおぼれてしまう = fall for someone (or something) = fall prey to someone 上記の例文での基本となる部分の意味ですが、 救出する = bail someone out (= rescue someone from trouble) 日本人留学生 = korky Japanese guy(s), some weirdo(es), some sleazebag(s), asshole(s), the wrong guy(s), the bad guy(s) korkyはフェチでウザい変態、werdoもsleazebagもろくに英語もはなせないくせにただヘラヘラ笑って愛想つかうだけのキモいひと、assholeはサイテーなやつ、結論としてthe wrong guyはカノジョには絶対むいてない野郎で、そいつはthe bad guy、悪党。 真面目な親日学生 = she/her (= an innocent cutie) それぞれの単語は辞書で意味がわかるのでここではかきません。辞書になかったら、Urban Dictionary (www.urbandictionary.com)にはだいたいの説明があるとおもいます。

noname#195738
質問者

お礼

回答有難うございます。 とても詳しくお答えくださり有難うございます。 それと同時に、スラング含め様々な表現があり参考になりました。 適した場面で使えるようにしていきたいです。 女性の留学生が、素晴らしいキャンパスライフを送れますように!

その他の回答 (2)

回答No.2

Rescue (innocent Japanese girls) before assholes approach them. Rescue (innocent Japanese girls) before assholes get their hands on them. Rescue (innocent Japanese girls) before assholes get their teeth in them.

noname#195738
質問者

お礼

回答有難うございます。 色々な言い方があるのですね!

回答No.1

She should be rescued before the weird guy teases her. She should be rescued before the unsavory bug sticks to her. She should be rescued before the bad man eats her.

noname#195738
質問者

お礼

回答有難うございます。 いかしたサムネ画像ですね!

関連するQ&A

  • 親日国って実感することってありますか?

    昨日テレビで世界・不思議発見!を観ているとトルコの特集をしていました。トルコは日本という国に、とても親しみを感じてくれているらしい。 トルコ人には親日家が多く、「どこの国へいってみたいですか」と聞くと10人中9人までが「日本へ行きたい」というほどだそうです。 トルコの少し田舎で「日本から来ました」などと言おうものなら、そこらじゅうの家からお茶に招待されるという話も聞いたことがあります。 テレビでは100年以上前に、日本の近海で起きたトルコ軍艦・エルトゥールル号の難破事件。それから18年前のトルコ航空による日本人救出作戦、の二つの出来事が紹介されとても感動的なお話でした。 トルコ以外にもドイツや台湾、フィンランド、オ-ストラリアなどが親日的というイメ-ジですが、それはいったいどうしてなのでしょう?トルコのように何か友情秘話や背景があるんでしょうか? 反日感情の強い国がある反面、トルコのような親日ぶりは何かホッとします。

  • 日本生活文化に対して分かりたいです.

    こんにちは, 日本人皆さん. 私は日本留学を控えて置いている韓国女学生です. 日本に留学行く準備を控えて置いていて日本に対してあれこれ 分かりたいものなどが多いです. 日本学生たちは韓国学生たちをどう思いますか? 韓国と日本の仲が良くないから気持ち悪いと思いますか? (銀)(銀)はなければ外国人だから親切にしてくれますか? ※日本語実力が悪いから少し言葉が変なことがあります?

  • 蒋介石

    私の祖父が生前、『台湾に行くことがあれば彼の墓だけは行きたかった、彼がいたから日本は守られた』 って言ってました。 日本への留学から、親日とかそういう側面があったのですか? 自分で調べると、必ずしも日本の為にした事じゃない気がしてます…。 実際、蒋介石は日本を救ってくれたのですか?

  • 『似ている』を英語で言うと?

    学生の頃に知り合った留学生がオバマ大統領に似ているのですが、 『○○似』って英語でいうとなんというのでしょうか。 (今更私が言わなくても、何人にも言われていると思いますが、、、)

  • 英語が上手く話せません

    こればかりは自分で努力するしかないと思っているのですが、どうにもならず落ち込んでいます。 現在、アメリカの大学に留学中です。以前にも数年留学しており、その後日本で3年過ごしてまた戻ってきました。学校が始まって3週間ですが、ほとんど上手く話せた日がないです。 銀行とか何かの手続き等、一対一で事務的な事を話すのには緊張せず、また留学生の友達とは気軽に話せて英語も問題なくすらすらでるのですが、授業中に発言しなければ成らない時に、とてつもなく緊張して上手く話せず、殆ど自分で自分が何言ってるのか分からない状態です。 専攻上、プレゼンやディスカッションを行う事が多いのですが、他のネイティブの学生がもの凄い勢いで喋る中、殆ど、参加できず、自分が発言しなければ成らない時になると、緊張してしどろもどろで意味不明で、授業が終わった後、情けなくて、すごく自己嫌悪に陥ります。 もう皆に英語が話せないと思われてるんだから開き直ればいいや、と思うのですが、最近では同じクラスの人に会っても、話しかけられたらどうしよう?ととてつもなく後ろ向きな感情が出て来て、向こうもそれを感じてちょっと私には話かけにくい様子で、これは流石に何とかしないと駄目だろう、と思いました。中にはフレンドリーな学生もいて、気軽にいろいろ話かけてはくれるのですが、それも上手く答えることもできないです。元々、日本語でも口べたで、友達の多いタイプではなかったのですが、折角、お金を貯めて頑張って留学してるのにこれでは情けなすぎです。 英語が全くわからない、という訳ではないです。生徒同士の言ってる事も大体分かりますし、今まで勉強もしてきましたし、留学してた事もあり、落ち着いて話せば問題なく英語も出てくるのですが、なぜか授業になるととてつもなく狼狽して失敗して自己嫌悪、というパターンにはまっています。 心理的、性格的な所もあるのでしょうが、どうしたら普通に話せるようになるでしょう?慣れるのが一番だと思うのですが、何か良い練習の仕方や、こういう状態の時の気持ちの持って行き方などもアドバイスいただけると助かります。

  • 英語をぺらぺらになるのに要する時間

    小学生ぐらいまでの子供さんさと、海外に少し行っただけで結構言語を身につけてしまうようですが、その10才前後ぐらいを過ぎたら、難しいといいますか、かなり時間がかかるのでしょうか?今、留学中の女子学生です。たまに『留学すれば半年~1年でペラペラになる(高校留学ぐらいまでの年齢でも)』と言ってるまたはネット上に書いてあるのを見かけるのですが、それを見るとそんなにネィティブ並みにまで上達していない私は上達が遅いのかと、心配です。TOEFLや資格試験での基礎的な英語力はある程度ありますして、日本人とつるんで英語を使わないなんて状況にはいません。日々努力はしています。経験者の方等、宜しくお願いします。

  • ただで英語を学ぶには

    英語を学びたいのですが、駅前留学や専門学校には通える予算が有りません。そこで、酒を飲みながらお店の人とや隣の人と英語が話せたりすれば一石二鳥と考えたのですがそんな虫のいい所は有りませんよね。もしご存じの方がおられましたら、教えて下さい。

  • 親日国と反日国についてお教えください。

    先日テレビで、ポーランドが、ものすごく親日国ということを知りました。 昔、シベリアに流されていたポーランドの孤児たちを日本が助けたのを、今も感謝してくれているとのことでした。 トルコやスリランカも、前にテレビで親日国だと言っているのを観たことがあります。とてもうれしかったです。 韓国や中国の反日感情の報道ばかりが多いので、日本人の中でも私のようにほとんど海外に出たことのない人は、世界に親日国があることをあまり知らない人が結構いるのではないかと思うようになりました。実際、私はほとんど知りませんでした。 ポーランドやトルコ、スリランカの他にも、日本に親しみを感じている親日国は多いのでしょうか? また、親日国があるように反日感情の強い韓国や中国に親しみを感じている国も多いのでしょうか? すみませんが、お教えくださいますよう、お願いいたします。

  • なるべく日本人のいない英語圏に留学し、実践的な英語を身につけたい。

    なるべく日本人のいない英語圏に留学し、実践的な英語を身につけたい。 いつもご回答いただきましてありがとうございます。 私は現在大学4年で、来年院に進学する身です。 せっかくあと2年、学生ができるのであるならば、長年の夢であった留学をしたいと志すようになりました。 私の大学には提携校と交換留学などの制度があるのですが、調べているうちに自分のやりたいことと少し違うような気がしてきました。 そこで質問です。 私の希望は (1)将来英語を活かした仕事ができるように実践的な英語を身につけたい。 (大学で勉強したり、語学学校に通いたいというわけでは必ずしもないです。遊ぶ要素はなくてもいいです。現地で働きながらのほうが英語を磨いたほうがいいのかなって勝手に考えております。) (2)なるべく日本人の少ない英語圏に行きたい。 の二点です。 この話を知人にしたところ、ワーキングホリデーという制度もあることも知り、現在調べている最中です。 当方、留学に関する知識があまりないため、留学に詳しい方、何かアドバイスをいただけないでしょうか? よろしくお願いします。

  • これ英語でなんて言うと思います?

    こんにちは いつもいお世話になっております。 結界って英語で言うとなんだと思いますか?アメリカ留学中の自分が聞くのも変ですが。正直知りません...不覚!...