- 締切済み
TOEIC受けるべきか
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
みんなの回答
- oignies
- ベストアンサー率20% (673/3354)
回答3に同意です。
- ape_wise
- ベストアンサー率34% (311/907)
もう一回受けるかどうかは好きにすればいいけど、875程度では勝ち残ることは無理。 英語で勝負したいならね。 TOEIC900以上ある人が応募してきたら、あなたはチャンスなしですよ。
#3です。 なるほど、履歴書のためなのですね。 応募先の募集要項(条件)によると思います。 どちらの仕事もしたことがないのであまり具体的なことは言えませんが、翻訳について、このトピックは参考になると思います(回答の中にあるリンク先も参考になりそうです)。 「翻訳業について質問です。」 http://q.hatena.ne.jp/1236059669 ↑ 私は勉強途中で挫折したんですが(というか中断してそのままになってしまった)、「実務翻訳に興味ある素人」がリサーチしてに知ることのできる情報は、だいたいこんな感じだと思います。
必要性を今感じないなら、受けても受けなくてもどちらでも良いと思いますが、どういう意味で「もう一度うけるべき?」とおっしゃっているのでしょうか。 たとえば、「勉強のためにもっとTOEICを受け続けるほうが良いのか」と思ったのか、それとも、「仕事の応募でレジュメに書くために、もっと高得点を取るべきなのか」と思ったのか・・・・。 確かに英語力の目安には使われます。 でも、TOEICのスコア=翻訳力ではありませんし、英文事務のほうは、どのくらい・どういった英語力が必要かが仕事内容によって違うのでは? 875点ぐらいになったら、TOEICで測れるもの/測れないものをお分かりになっていると思います。
- yukatan-custard
- ベストアンサー率0% (0/2)
こんにちわ。 新卒で輸入部に配属され、転職後の現在も貿易関係の仕事をしている者です。 うちの会社は730点くらいが目安です。650点でも足切りはしていません。 TOEICの点数だけでは英語の実力ははかれません。 海外赴任されている方でも700程度の人はいます。でも、会話はペラペラです。 逆に私は945点ですが、英会話は電話のやり取り程度しかできません。 翻訳・英文事務で会話を必要としないのでしたら、受け直す必要はないと思います。
補足
toeicの点数では、英語の実力が測れないのは知ってます。
- makoriri
- ベストアンサー率27% (169/616)
875ならば選考で足切りはされないと思いますよ。
関連するQ&A
- 29歳無職、TOEIC740で進むべき道はあるのか
現在職業選びに大変迷っているものです。 29歳ですが現在TOEIC740あるため、将来的にはもっと英語を伸ばしながら関連ある職種につきたいと思っています。 英語での実務経験があるわけではありませんが、英語を活かした仕事で将来設計が立てられそうな職種となるとどのような職種が考えられるのでしょうか? 英文事務や翻訳などありますが、やはり英文経理のほうが良さそうな気がします。 英語を生かした物でおすすめの職種があれば教えてください。
- ベストアンサー
- 就職・就活
- TOEIC770は英語関係の派遣に就けますか?
派遣で働くことを検討しております 「TOEICを900以上にして英文事務や英文翻訳 または、外人のいる外資系の事務ができたらいいな~」と思っていました。つまり、実務2年弱の普通の一般事務しかないため TOEICが少しでも強みになれば・・・なんて考えていたわけです (もちろんペーパーテストなんかより実務経験のほうが優遇されますが、登録の際、少しでも有利にと思いまして) が、半年勉強して、結果770止まり・・・あせっています これって・・・・・・・・・・・強みにならないじゃん!と痛感しています。派遣登録の際「翻訳を!」なんて口が裂けても言えない点数だとは思いましたが 英語に関わる事務も駄目なのかな~?と思い相談しました 「TOEIC770しかないけど、英語関係の事務がいいです!」 なんて、言ってもよいのでしょうか? (英語を使って何がしたいのか?という質問はご遠慮ください。あくまで派遣で事務をする際、いろんな事務がある中、英語に触れる環境がいいかなと思ったためです。好きなだけでこだわりはないため、すみません)
- ベストアンサー
- 派遣
- 27歳女性です。経歴と就職活動について
27歳女性です。経歴と就職活動について 私は7歳から10年間英会話をやっていて、大学は外語大英米語学科を卒業、 在学中に8ヶ月間英語圏に留学をしましたが 留学先では母国語でコミュニケーションをとれることのほうが重要だと思い知らされ、 新卒で入った会社では英語を使わない仕事を選びました。 大学を卒業した2007年から中堅ゼネコンでの営業事務職を2年半経験しましたが、 神経症を理由に2009年9月一杯で退職しました。 半年間療養し、病気が回復した2010年4月から、昔からやってみたかった翻訳の専門学校に通い始め、現在に至ります。 今後は、2011年の3月まで翻訳学校に通った後、就職活動を始めたいと思っています。 就職活動においては、英文事務・正社員で就職先を探そうと思っていますが、この経歴ではやはり1年半のブランクがあることで不利になりますでしょうか。 また、翻訳の仕事を選ばないことを不信に思われるでしょうか。 翻訳の仕事は実務経験が必要な上、派遣社員でしか採用がなく、まだまだ英語力も不足しているため、英文事務を選びました。 翻訳を学んだ理由は、学生時代からやってみたかったことだったからです。 自分としては、実際に翻訳を学ばなければ翻訳を職にすることの難しさを実感できなかったと思うので、学校に入学したことを無駄だとは思っていません。 また、もしこの先英語力を高めることができ、翻訳を仕事にできる機会があれば、ぜひやりたいとも思っています。 TOEICは留学直後の2006年1月時点で785点でしたが、2009年の3月時点で675点に下がってしまいました。 現在、TOEICの点数を少しでも上げようと勉強中です。 9月にまた試験を受けるので、履歴書にはそのときの点数を書こうと思います。 この経歴、目指している方向性などから、何か気になる点、問題がありそうな点、また就職活動についてアドバイスなどございましたら、ぜひご指摘ください。 よろしくお願いいたします。
- 締切済み
- その他(就職・転職・働き方)
- 通訳・翻訳スクールに通ったほうがいいですか?
こんにちは。 私は将来、英語の翻訳家になりたいと思っています。 英文学部を卒業して、普通の仕事をしながら 現在、独学で英語を勉強しています。 英語を使わない職場なので、英語の実務経験はありません。 通訳や翻訳のスクールに通ったほうがいいと アドバイスを受けましたが、スクールには行かず、英語の実務経験をつける職場や 英文事務職に転職して、実践を積みながら英語を身につけて 将来は翻訳家として働きたいと思っています。 でもやっぱりちゃんと学校に行ったほうがいいのでしょうか? 翻訳家としてご活躍の方、将来翻訳家を目指している方、ぜひ、ご意見をお聞かせください。
- ベストアンサー
- 英語
- 英文事務ってどんな仕事ですか?
英文事務で就業されている方にお伺いします。 英文事務とは、どんな仕事でしょうか。メールを翻訳したりすることもありますか?英語での電話応対もあるでしょうか。その場合、どの程度までの能力が要求されるものでしょうか。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 派遣
- 英語を使う仕事 TOEIC900点代
就職活動中の法律学部の大学三年です。 英語が好きなため(TOEIC910点)、英語を使う仕事に就きたいのですが、どんな職業があるでしょうか? 留学経験は一ヶ月だけあります。 私の性格的に接客や営業よりも、事務のほうが向いているのかなと思います。 また、どのような性格の人が向いている(適性)がありましたら、教えて下さい。 ちなみに私は計画を立て、こつこつと努力するタイプです。 以前に英日翻訳のコンテストで受賞したことがあり、翻訳作業を必要とする仕事にも興味があります。
- 締切済み
- 派遣
補足
履歴書のためです。 900以上のほうがいいに決まってるけど、そこまでする意味はあるのかと。875でも十分なのか。