• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語に訳して下さい)

日本人の礼儀正しさと中国の現状

このQ&Aのポイント
  • 日本の若者は痰を吐いたり、ゴミをポイ捨てしない。エスカレーターに乗る時には、急ぐ人のために片側を空けている。交差点では必ず青信号になるまで待つ。
  • 日本のレストランやバー、喫茶店、商店、路上では大声で話す人はいない。ガソリンスタンドでは従業員が車の誘導から給油、会計まですべてやってくれる。
  • 日本の文化や社会の礼儀正しさに感銘を受けた筆者は、「恐るべき高度な文明だ!」と称賛する一方で、中国の現状を嘆いている。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

On the basis of his own experience and what he has heard about Japanese courteousness, the author, a Chinese who traveled through Japan, cites the following: At the time of Hanshin-Awaji Great Earthquake a money-lender loaned with no interest or mortgage and "unexpectedly" three years later every single loan was paid back. In 1994 after the 12th Asian Games at Hiroshima closed, the stadium that holds 60,000 people had not a speck of dust left. Young people in Japan do not spit or throw trash around. On escalators they keep to one side so those in a hurry can get by; and they always wait at intersections until the traffic light turns green. A Japanese friend advised me that if a single guest uses only one bed in a two-bed room it saves work for the hotel personnel. At petroleum stations the workers there attend to everything, guiding the car, fueling, and settling account so that one does not have to step out of the car. Unmanned roadside store has tangerines for 100 yen a basket. If some people want to steal, they can, but none does and the merchandise is always replenished. In restaurants, bars, coffee shops, stores and in streets there are no loud people. While his article praises Japanese politeness as "unbelievably civilized," it laments over the current situation in his own country as "China has lost her 5,000 years of proud civilization after the Great Cultural Revolution." petroleum stations と訳しましたが、アメリカ英語なら gas stations としてください。

0123gokudo
質問者

お礼

いつもありがとうございます。 参考にして勉強させていただきます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 日本人はどうして英語が話せないと引け目を感じるのか?

    つまらない質問です。このカテでも街で外国人に英語で話しかけられて うまく答えられなくて困惑したという質問が何件かありました。 でも、外国人だって最低でも通行人に話しかける時は 最初は日本語で「エイゴハナシマスカ」と尋ねるのが礼儀だと思います。中国人だって、フランス人だって、ロシア人だって英語が話せなくても堂々としているのに日本人は情けないような気もします。それでも、日本人でも 中国語とか韓国語で話しかけられたら開き直るのに、なぜ 英語に限ってそんなに卑屈になる人が多いんでしょうか?

  • 「智者守序」(智者は秩序を守る)について

    日本語を勉強中の中国人です。中国の地下鉄駅のなかの標語について日本の皆さんにご意見をお伺いします。 「文明礼譲、智者守序」(「礼儀正しく礼儀を尽くして譲る、智者は秩序を守る」のような意味)という標語が鉄道とホームの間のガラスに貼っています。「智者守序」(智者は秩序を守る)という言い方は問題があると思われますか。「( )は秩序を守る」という標語を作るなら、日本の皆さんは括弧にどのような言葉をお入れになるのでしょうか。 また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

  • 日本史って毎回変更しますがアレはなぜ?

    最近日本の歴史が信じられなくなって困っています。 個人的におかしいと思った箇所を上げてみます。 ①日本神話は嘘っぽい、大袈裟に盛り過ぎている。 ②近年、皇室の歴史は大陸より古い!と言っている人がいますが、そんなに古い歴史があるなら中国よりも政治の活用や文明が開けているはずです。 (日本にも哲学書や人生訓の書物が中国と同じ時代に現れてきているはずです) これは個人的な考えですが、日本の歴史は陳腐なものに見えます。 中国の方が文明が途絶えたり王朝が失くなってしまったりしていますが、日本と比べて数千年以上古く思えます。 なので、歴史というのは確固たる存在なので変更したり変わったりするのはおかしいような気がします。

  • 中国のこと言えるのかよ?

    中国はマナー悪いとか、順番を守らないって言いますが(これ自体は否定しない) 日本は人のこと言えるのかよ?って思いました 昨日順番を横入りされるわ、ゴミポイ捨てされるわされました 僕はそれらの事実を棚にあげて中国を叩く理由がわかりません もはやただ中国に八つ当たりしてるようにすら見えてきます 皆さんもそう思いませんか?

  • 四大文明は最古の四文明という意味じゃないですね?

    下記サイトに世界四大文明について記されています。 https://world-note.com/four-ancient-civilizations/ この記事にも記されているとおり、四大文明とまとめるのは間違いだという認識が一般的になってきているようです。 しかし、この四大文明を見てみると、どの文明も文字を持っていたという特徴があります。 (四大文明以外にも文字のある地域はあるようですが) 日本では1万6500年前の世界最古級の土器片が発見されており、それをもって日本のほうが四大文明より古い、とする主張もありますが 日本では文字はなかったと思います。(一部神代文字があったとする主張もありますが) そこで、ふと思ったのですが、どうも世界四大文明って世界最古の四文明という意味ではなさそう? ウィキペディアを調べてみると中国の政治家でジャーナリストだった梁啓超が日本に亡命してきて『二十世紀太平洋歌』という歌をよみ その中に、「地球上の古文明の祖国に四つがあり、中国・インド・エジプト・小アジアである」とあったとか 江上波夫さんが広めたなどと書かれていますが 実際のところ、世界四大文明は誰によって提唱されたものなんでしょうか? またどういう意味で世界四大文明とまとめたのでしょうか? どうも世界最古の文明という意味でまとめたのではなさそうに思えますが。

  • この英語文は合っているでしょうか?

    いつもお世話になります! 今、英語文を書いていて、悩んでいます。 「(日本)の人が、丁寧にお辞儀をして、礼儀正しく しているのって、見ていてとてもおもしろい(興味 深い)よね。日本独特で。」 It is very interesting to see people bowing and be so polite, isn`t it? That is the Japanese thing... この文章、ネイティブから見たら おかしいですか?? もしおかしなところがあったら直していただけると 大変助かります。よろしくお願いします・・

  • インド人 VS 中国人 どっちがプライドが高い?

    韓国対北朝鮮や最近の日本のメディアによる日本と韓国の対比のようなチンケでスケールの小さい話しに私は興味も関心もありません。 近い将来、必ずや衝突するであろうアジアの2大文明国、インドと中国。 私は、この2つの大国に興味を惹かれます。 そこで質問なのですが、みなさんはインド人と中国人、どちらの方がプライドが高いと思いますか? 私、個人的な考えとしてはインド人の方がプライドが高いと思います。 私のこれまでの海外を含めた経験からの考察なのですが・・・。 ●カレーを食べている中国人は見た事があるが、中華料理を食べているインド人は見たことがない。 ●現在、世界的なヨガブームの中、中国人でヨガをしている人は多くいるが、インド人で気功や太極拳をしている人は見た事がない。 ●中国そして日本の寺などのご本尊、信仰の対象はインド人である。 ●インド人はゼロという概念を発明し、圧倒的に数学の能力に長けている。 私が見たところインド人の方が自国の文明に対する優越感が強く、「中国文明なんて・・・。」みたいな中国を見下すところがあると思います。 日本ではインドの情報が少なく、中国の情報が圧倒的に多い為、日本人の間で情報の不均衡がおこっており、インドに関する知識が乏しいという感じがします。 日本人で「中国人には中華思想というものがありまして・・・。」などという人がいますが、インド人にもそのような思想があるのではないでしょうか? 違う見方をすれば、中国はインド文明を幅広く受け入れており、閉鎖的でなく柔軟性に富んでいるとも言えると思います。 経験豊富なみなさんの中国観、インド観からの考えをきかせてください。

  • 日本と中韓、文明と文明の対立か?

    私は今まで、仕事とプライベートで中国人、台湾人、香港人、韓国人と数多く付き合ってきました。 私が、そこで感じるのが、日本人とこれらの人達とは根本的に違うということです。 その違いがトラブルになる時もありますし、酒の席などのたわいない話しで、お互いの違いを面白がったりもしました。 最近では、震災の時の日本人の行動などを見て、私はますます違うと感じるようになりました。 中華文明圏の人達の考えや行動は国が違っても非常に似通っています。 私は、やはり日本は中華文明の国とはまったく違う国で日本単独で文明圏を形成していると思います。 そして、日本と日本人は中華圏の国や人と付き合う場合は、自分達とは違う人達ということをよく認識して付き合ったほうがいいと思います。 中華圏の国や人と係わりのある方のご意見をぜひ聞かせてください。 よろしくお願いします。

  • 英語にしていただきたいです

    いつもお世話になっています。 以下の日本語を英語にしてなおしていただけませんか? ------------------------ 私は○日に●●に行き、△日には▲▲に行きます。▲▲は、●●の近くの会場でやるイベントで、夜8時までやるのでお薦めです。 ××さんはいつどこで参加なさいますか? この文章は人に頼んで訳してもらいました。 ----------------------- よろしくおねがいします。

  • 英語をおしえてください。

    ある外人の子からメールが来て、彼女に伝えてあげたいんですが、うまくいえません。 内容がとても繊細なため、丁寧に親切にしてあげたいので、失礼な文章にしてはならなくて、質問しました。 以下訳していただきたい文章です。 こんにちは ヘレン はじめまして メッセージありがとう。 あなたが知りたい事を私はすべて伝えたいし、協力したいと 思います。 もし、可能であれば、あなたの信頼できる友人の中に、 日本語が母国語で、その日本語を英語もしくは貴方の母国語のフランス語に翻訳が 可能な人はいませんか? その人を通訳として会話できたらいいと思っています。 なぜなら私は英語があまり得意ではなく、自分の気持ちを思うようにあなたに 伝えられないかもしれないからです。 この問題はとても繊細な事もわかっています。 もし信頼できる日本語がわかる人がいたら、わたしにメッセージをくれたら 助かります。

このQ&Aのポイント
  • TK-FBP102で、「F2」キーが固定されている状態になっています。
  • 「Delete」キーを押すとプリントスクリーンになる状態で、バックスペースもできない状況です。
  • 「Fn」キーの固定解除をご存じの方がいらっしゃいましたら教えてください。
回答を見る