マドリディスタかマドリスタか

このQ&Aのポイント
  • レアル・マドリードのサポーターのことを「madridista」と言いますが、スペイン語では「マドリー」と発音します。
  • 日本では「マドリディスタ」とも「マドリスタ」とも呼ばれており、統一されていません。
  • しかし、スペイン語の発音ルールでは「マドリー」と発音することから、「マドリスタ」が正しい発音とされています。
回答を見る
  • ベストアンサー

マドリディスタかマドリスタか

今日は朝からスペイン国王杯決勝観て、ベイルのスーパーゴールに酔いしれてました。特にレアルバルササポーターでもないですが。 質問です。 レアル・マドリードのサポーターのことを「madridista」と言いますよね? これをスペイン語で発音するとどう読むんでしょうか? 日本で言われるのは「マドリディスタ」か「マドリスタ」かでいまいち統一されておらず、疑問に思ってました。 スペイン語は勉強していないのですが、 「madrid」など母音の後にdが来たときはそのdは読まず、 「マドリー(リにアクセント)」と発音するというのは調べてわかりました。 そして、教えてgooの過去の質問などを拝見すると、「スペイン語ではマドリーと発音するんだから、マドリスタが正しい発音だ」というような回答が見られました。 が、「madrid」の後に「ista」が付いているのに子音のdは発音しないままなのでしょうか? http://m.youtube.com/watch?v=Z7iIK1uPISU この動画の37秒付近では「マドリディスタ」と言っているように聞こえてしまうのですが…… (ほかの部分は英語なので、スペイン語そのものの発音なのかは疑わしいですが) 個人的には「ista」が付いてるんだから、「madri」「d」「i」「sta」となって、「マドリディスタ」と発音するのかなあと考えております。 スペイン語の発音に詳しい方、ご教授のほどよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

こんにちは。 Madridistaをあえてカタカナで表記すると「マドリディスタ」(「ディ」にアクセント)となります。 *「d」を発音しないというルールはありませんが、Madridの発音をカタカナ表記で「マドリット」とすると本当の発音からは遠く「マドリー」の方がネイティブに通じやすいということはあります。因みに「d」の発音がほとんど聞こえないくらい弱く発音する(発音しないということはありません)のは「d」が単語の一番最後に来た時だけで、途中にある場合はきちんと発音するルールです。

eldorado2
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 非常によくわかりました! 最後のdも一応発音はするのですね。 途中にある場合はもちろん発音すると! そしてやっぱり「マドリスタ」表記は何の根拠もないということですね。 マドリスタって言っている人に会ったら、教えてあげたいと思います。

関連するQ&A

  • スペイン語の語尾の d の発音

    usted, Navidad などの単語の語尾の d はほとんど発音されないんですよね? 例えば、Madrid es la capital de la Espana.のように、後に来る単語が母音で始まる場合、d ははっきり発音されるようになるのでしょうか? 「マドリーデス」のように、フランス語のリエゾンみたいな現象が見られるのでしょうか? でも、そうなら Usted es ~.が「ウステデス」 となっちゃうのはまずいだろうなとおもったりもします。スペイン語ができるかた、お願いします。

  • スペインのチームでおススメは

    スペイン旅行を計画しています。 バルサ、レアルマドリー以外でおススメのチームはどこでしょうか? 重視するポイントは、「魅力のある選手がいる」「スタジアムの雰囲気」です。 ぜひお教え下さいませ。

  • スペインマドリードのマイナーな観光地を教えて頂けれ

    スペインマドリードのマイナーな観光地を教えて頂ければ幸いです。 スペイン語カテゴリー皆さんの ご回答のほど、 お待ちしております。 https://ja.m.wikipedia.org/wiki/マドリード https://en.wikipedia.org/wiki/Madrid https://es.wikipedia.org/wiki/Madrid

  • 「レアル・マドリッド」の「レアル」の意味

    サッカーチームの「レアル・マドリッド」の「レアル」の意味を教えてください。 スペイン語「Real」を辞書で引くと 1、本当の 2、王立の 3、昔のお金の単位 というようなことが書いてあります。 「本当のマドリッド」「王立マドリッド」「レアルマドリッド(イメージは『加賀百万石』みたいな感じ)」?どれも当てはまるような・・・。

  • 韓国語の合成母音について

    書店で購入する韓国語の教材で初頭に合成母音の説明があります 見た限りイウンで始まる発音を掲示しているばかりです 実際にはカの子音と合成母音の文字 があったり(日本語の課長=クァジャンニム)ハの子音と合成母音の文字があったり (日本語の会社=ファイサウオン)それら当然のようにその後テキスト中に現れます なぜ合成母音の説明くだりでイウン+合成母音以外の文字の説明や発音をしっかり説明していないのでしょうか ※ハの子音+合成母音をフェイと発音するのは説明がないとなかなかできないと私は思います よろしくどうぞ

  • スペイン語とフランス語の発音、無声音化と有声音化

    la pared a (スペイン語)→d が t に聞こえる。(無声化) ma^itresse de maison (フランス語)→ ss が z に聞こえる。(有声化) フランス語は、ちょうどポルトガル語の発音の規則のようです。つまり、母音に挟まれた子音は有声化します。 スペイン語の例では、なぜか無声化し、ちょうどフランス語のリエゾンの一規則のようです。 どちらも、それぞれスペイン語、フランス語の一般規則なのでしょうか?それとも、個人の癖でしょうか?私が聞いたCDブックたまたまでしょうか?

  • 短母音+子音字

    現在分詞(-ing)を作るときや、 規則動詞の過去形を作る時、 1字の短母音+1子音字で終わり、かつその短母音にアクセントがある語は、 最後の子音字を重ねて ing,  ed をつけますよね。 例えば、putting とか swimming など。 refer, prefer, occur も最後の子音字を重ねますが、 これらの語は短母音ではなく長母音だと思いますが、 (発音記号を見ても長母音) これはどう考えたらよいのでしょうか?

  • 日本語と母音が同じ言語は?

    友人から、スペイン語は日本語と母音がほぼ同じだと聞いたのですが、 他にも母音や子音が日本語とよく似ている言語はありますでしょうか? ご存知の方、ご教示ください。

  • ロシア語の発音について

    ロシア語について、全く知識がない者です。たまに、ロシア語を耳にする時、発音が難しそうだな、絶対まねできそうもない音ばかりだなといつも思います。日本語と全然発音が違うからそのように感じるのでしょうが、いったい、ロシア語の母音や子音はどのような音なのでしょうか。子音がたいへん多いのでしょうか?鼻音が多いのでしょうか? 

  • hi, huの発音の仕方

    当方現在語学の発音について勉強しているのですが、日本語では使用しない音が色々とあるなど、大変興味深く感じています。 勉強していく中で日本語のは行の音は特殊で「は」「へ」「ほ」の子音は同一であるものの、「ひ」「ふ」は異なる、「ふ」の子音は「ふぁ」「ふぃ」などと同一であると知りました。 そこで気になったのですが、「は」の子音に母音「う」または「い」を付けるとどのような音になるのでしょうか。また「ひ」の子音で母音「あ」「う」「え」「お」を付けるとどのような音になるでしょうか。 当方も自分なりに試してみてはいるのですが、発音に自身がもてません。音声などを紹介頂ければありがたいです。 拙い質問本文ではございますが、何卒宜しくお願い致します。