- ベストアンサー
持てない者はさらけ出し、持てる者は一角しか見せない
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
A parrot talks much but flies little. (Wilbur Wright) (オウムはよくしゃべるが少ししか飛べない) すみません(^^; ちょっと違いますか; 飛行能力ですが、しゃべるオウムですからペットの (^^
その他の回答 (3)
- Nebusoku3
- ベストアンサー率38% (1417/3728)
No2です。 英語では Still waters run deep. や Cats hide their claws. と言うようです。 参考にしたURL: http://kotowaza-allguide.com/no/noutakatsumekakusu.html
- Nebusoku3
- ベストアンサー率38% (1417/3728)
日本のことわざでは 「能ある鷹は爪を隠す」 にも相当すると思います。 Someone who has true ability doesn't need to show off. 本当に能力のある人は それを 見せびらかす 必要は無い。 (無い人は見せびらかす)
お礼
あわせて、ありがとうございます。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15294/33013)
The havenots show all, and the haves only a little. まあ、今作りたてのほやほやなんですけれど。
お礼
名言に育っていくポテンシャルを感じますね。ありがとうございます。
関連するQ&A
- 二兎を追う者は一兎をも得ずの反対
二兎を追う者は一兎をも得ずということわざは、二つのものを欲張って同時に手に入れようとしてどちらも手に入らないというような意味ですよね? なら二つのものをどちらも手に入れようとしてどちらも手に入る(入った)。というようなことわざはないのでしょうか…??
- 締切済み
- その他(生活・暮らし)
- 「法は警戒を怠らない者を助け、眠っている者を助けな
「法は警戒を怠らない者を助け、眠っている者を助けない。」 :ラテンの諺 どういう意味ですか? 「常に気を張ってろ!」と言うことでしょうか?
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 強い者にへつらう者を何と言いましたっけ。
たとえば、アメリカは自ら世界の警官を標榜して、逆に自ら世界を混乱に陥れている、という見方もあるようですが、 そういう強い者にへつらって色々ご注進申し上げ、よしよしと頭をなでられて満足するような人のことを何と言いましたっけ。 色々あったように思うのですが、単語でも、ことわざでも、四字熟語でも結構ですので教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 諺の質問です 。
士は、二君に仕えずと言う諺が有るそうですが。 誰が言ったのですか。 もう1つは、西郷隆盛が一度裏切った者は、又裏切るので信頼しては良くないとと言ったそうです。西郷隆盛の名言でしょうか。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
お礼
持てない者の喩え方が気に入りました。ありがとうございます。