• ベストアンサー

スペイン語について

現在アメリカに留学中で、スペイン語を第三言語として勉強しようと思っているのですが、 ・スペインのスペイン語と南アメリカのスペイン語とはどう違うのでしょうか。 ・アメリカで通用するスパニッシュを勉強したいのですが、ヨーロッパのスペイン語のテキストで勉強するのはやめたほうがいいでしょうか? ・何かおすすめの教材などありましたら教えてください。 ・アメリカで生活するうえで、スペイン語を話せることのメリットはどのようなところにあるでしょうか。いろいろあると思いますが、コレというのがあったら教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

アメリカ留学は余力でスペイン語を勉強するよい機会です。現在全国にhispanicが住んでおり特にNY,フロリダ(マイアミ)、南西部(ニューメキシコ、アリゾナ、カリフォルニア)にはヒスパニックが集中しており、スペイン語のテレビ局、ラジオ局、新聞社も多数あります。 1.スペイン本国のスペイン語と中南米のスペイン語 専門的にいえば差がありますが、初心者が気にする必要はありません。表現の差、単語の違いはあってもコミュニケーションには何ら影響はありません。スペイン語は20か国で公用語(国語)として使われているので当然差がありますが、言葉で出身地が分かる程度で、会話で困ることはありません。アメリカではNYでプエルトリコ系、フロリダでキューバ系、南西部でメキシコ系が多いため、発音、イントネーションに差がありますが、会話には影響はありません。 2.教材  ヨーロッパ発行のテキストでも問題ありませんが、アメリカで発行された英語の教材もかなりあるので(最近のは知りませんが)地元の書店やamazonで確認してください。 3.スペイン語のメリット アメリカの人気(実用)外国語のトップはスペイン語です。政治経済や専門分野では特にメリットはないでしょうが日常生活では多文化理解の第一歩としてスペイン語は役立ちます。アングロ文化対ラテン文化の理解に役立ちます。ヒスパニックは既に黒人を抜いていますが2050年までにいわゆる白人を抜き第一のエスニックグループととなることが国勢調査から推測されています。 日常生活ではスペイン語圏からの留学生と親しくなれます。街へ出ればヒスパニックとも会話を楽しめるでしょう。スペイン語の出来ない日本人には分からない世界を身近に感じるようになるでしょう。 ヒスパニックは農業、観光、スポーツ(特に野球)、芸能界(特に歌手)で目立ちますが、あらゆる分野で庶民と接する第一線(空港、ホテルのフロント、病院、警官、商店、レストランなど)で働いているのでスペイン語が出来れば意外な余得を得ることがあるでしょう。 スペイン語はアメリカでは移民の言葉として低い評価を得た時代や人々の影響で、アメリカで暮らす外国人(特に日本人)に偏見を持つ人もいます。渡米するプロ野球選手は英語より先にスペイン語がうまくなるという話も聞きます。スペイン語圏出身の選手が人間性を持って接してくれるからだと思われます。

その他の回答 (2)

noname#192725
noname#192725
回答No.3

・スペインのスペイン語と南アメリカのスペイン語とはどう違うのでしょうか。 メキシコ人から聞いた話  ・本国よりも主語が少ない(vosotros→ustedesに統一される)から、覚えやすい。  ・英語に近い単語が多い(警察署:comisaria→estacion de policia=police stationとか)  ・話し方が本国よりも柔らかい(メキシコ人が本国のスペイン語を聞くと、怒られてるように聞こえるらしい) >・アメリカで通用するスパニッシュを勉強したいのですが、ヨーロッパのスペイン語のテキストで勉強するのはやめたほうがいいでしょうか?  全く通じない訳じゃないので、どっちで勉強してもいいと思います。  中南米じゃ使わない単語や表現があったりするので、そこは少し混乱するかもしれませんが…。 >・何かおすすめの教材などありましたら教えてください。  知らないので割愛。 >・アメリカで生活するうえで、スペイン語を話せることのメリットはどのようなところにあるでしょうか。いろいろあると思いますが、コレというのがあったら教えてください。  プエルトリコや中南米諸国へ行った時に役立つとか?  アメリカに暮らした事がないのでわかりません。

noname#201242
noname#201242
回答No.2

接続法の入り口ぐらいまでしかやっていなくて、しかもだいぶ忘れています。 素人の感想程度のことですが、最初の2つだけ書いてみます。 >・スペインのスペイン語と南アメリカのスペイン語とはどう違うのでしょうか。 文法、発音、語彙に少し違いがあります。 でも英語が各国で違いがあれども基本的には通じるように、基本は同じです。 文法は、ラテンアメリカのほうでは二人称複数形(vosotros)を使わず、三人称複数形(ustedes)になる。スペインと比べたら1つ活用形が少ないと言えるかも。 発音はセセオ(seseo/ceceo)が特徴的かと思います。英語で言うと、th音になるかs音になるかの違い。 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BB%E3%82%BB%E3%82%AA 初心者的に気づくスペインとラテンアメリカの単語の違いは、自動車がcoche(コチェ/西)かcarro(カーロ/米)か。 しかし、単語や言い回しはラテンアメリカの中でも国や地域によっても違いがありますし、発音も各地域で特徴があるようです。メキシコとキューバで違うとか。 スペイン国内でもアンダルシア訛りとかマドリード的発音とかあるようですが・・・どこの言語でもこういうのはありますよね。英語でも日本語でもフランス語でも。 習う時は標準的な発音で習うのではないかなと思います。 >・アメリカで通用するスパニッシュを勉強したいのですが、ヨーロッパのスペイン語のテキストで勉強するのはやめたほうがいいでしょうか? どうなんでしょう。どちらかに揃えるなら揃えたほうがやりやすいのかもしれませんが・・・ 私は日本で、スペイン製の教科書を使って南米人やメキシコ人に習いました。なので一応、二人称複数形も練習しました。でも先生達は喋るときには南米式でしたし、車のことは「carro」を使ってましたが(笑) スペイン旅行して、diez(数字の10)のzが聞きなれない感じでした(セセオの違い)。 でも私の初級レベルのスペイン語ではたいして問題なかったみたいです。慣れの問題だと思います。 残念ながらラテンアメリカは旅行したことがないのですが、ニューヨークやサンフランシスコを旅行した時にちらっと耳にしたスペイン語は理解できました(そもそも簡単な内容の話しか分かりませんが)。 スペイン語を使う生活をしていないので実際詳しくは知りませんが、英語が国により違うレベルの話(英、米、豪、etc.)なんじゃないかな?と思っています。

関連するQ&A

  • スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、ドイツ語を覚える

    スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、ドイツ語を覚える こんにちは。私はヨーロッパが大好きです。それで、英語とフランス語はできますが、残りの主要言語も覚えてみたいと思います。もちろん、極めるつもりはなく それぞれの言語の文法を一通りと 単語を2000~3000語覚えて、簡単な会話ができることを目標としています。 そこで質問です。4ヶ国語も欲張りかもしれませんが、平行してやった方がいいのか、それぞれ順次勉強した方がいいのか、経験者の方、アドバイスください。その他、お勧めの教材などもありましたら教えてください。

  • スペイン語学習

    スペイン語を今年から勉強しようと思っています. 留学はまだ自信がありません なんかオススメの勉強方法,教材を教えてください ちなみに僕はひとまず日常会話ができるところぐらいまで行きたいと思っています

  • イタリア語かスペイン語か

    私はフランスに留学の経験があり、英語よりもフランス語が得意になりました。英語もある程度理解できますが、特にリスニングが弱いので勉強をやり直しています。自分でも短い間に随分上達したと思います。 さて、私はもっと他のヨーロッパの言語も覚えようと思いまして、最初はオランダ語にしようと思ったんですが、日本ではあまりにも学習条件が悪いし、オランダ語で書かれた本を入手するにも一苦労です。そこで、オランダ語は後回しで もっとメジャーでフランスに近い言語ということで、イタリア語かスペイン語を考えています。(どっちにしてもあまり苦労しないで覚えられそうです。中国語と韓国語の学習経験もありますが、これらは意外に難しかったです。) イタリア語もスペイン語も なんか耳で聞いても似ていますよね。文字で書かれた文章を見ても フランス語から類推できる単語も散見されます。 そこで質問です。 イタリア語とスペイン語は具体的にどういうところが違うでしょうか? また、どちらがお勧めでしょうか? その他、何でも結構ですから役に立つ情報を教えてください。

  • スペイン語は英語にとって代われるか?

    大した質問でもありませんので、気が向いた時にでもお付き合い頂ければ幸いです。 世界で最も通用する言語は言うまでもく英語ですが、日本では少し過大評価しているきらいもあります。意外に世界では英語の理解できない人が多いんですよね。 さて、アメリカで公用語(?)は英語ですが、今や7人に1人はスペイン語を話すとも言われ、日本人にも馴染みの深いカリフォルニア州ではスペイン語の話者の比率が更に高いですよね。スペイン語の話者の人口増加は目覚ましく、あと50年もしたらアメリカもカナダのような2言語国家になるだろうと推測されます。そして、アメリカ以南の中南米は殆どの国がスペイン語を話していて、ブラジルはポルトガル語ですが、スペイン語を理解できる人も多いはずです。ですから、アメリカ人とブラジル人がスペイン語を仲介言語して会話することも珍しくないと思います。 それから、これは日本ではそれほどでもありませんが、フランスでは近年スペイン語の学習者が大幅に増えています。恐らく、イタリアも似たような傾向にあるでしょう。 言語そのものの性質に注目すると、100年前まではフランス語が国際語として1位の座にありましたが、これはフランス語は明晰性に優れていたもの、英語のように融通が利きませんでした。つまり、自由に名詞を動詞化したり、複合語を作れる性質に欠けていました。しかし、英語は文法もフランス語よりは単純化しているものの、最大のネックは綴りと発音の関係が不規則を極め、発音も多くの外国人には難しいのものです。その点、スペイン語は発音も比較的容易ですね。 そこで質問ですが、あと100年は英語が世界で最も通用する言語でしょうけど、それよりもっと先、スペイン語が英語に取って代わる可能性はあると思いますか?

  • 中国語とスペイン語を併用して勉強

    今アメリカに留学していて、英語以外に他の言語を勉強しようとしています。周りの友達は移民が多いので、これを機に新たに言語を習得したいと思っています。レベルとしては日常会話に困らない程度のものを考えています。 そこで、スペイン語と中国語を勉強しようと思ってるのですが、併用して勉強することは可能ですか?それとも一つずつの方がいいか。 回答よろしくお願いします♪

  • スペイン語を学びたい

    大学で英語を専門に勉強していましたが、最近南米の友達ができたのでスペイン語・ポルトガル語を勉強したいなーと思ってます。両方は難しいのでスペイン語にしようと思いました。 英語は割りと文法から勉強していたのでスペイン語も文法から始めたほうがよいかと考えています。 お勧めのテキストなどありましたら教えていただけますか。 辞書などそろえたほうが良いのでしょうか。 独学でよい勉強方法あれば教えてください

  • スペイン語教材

    スペイン語の勉強を始めたんですが、 色々ある教材から自分にあったものを選ぶのに 困っています。 今一番リスニング力をつけたいので それに重点をおいた、遅すぎない(できれば速め)速度で長文を読み上げてるCD付きの教材。 お勧め!というもの 教えてください。

  • スペイン語が気軽に勉強できる教材は?

    来月、スペインに旅行に行きます。 少しはスペイン語を勉強してから行きたいと 思うのですが、何かお勧めの教材や参考書、 サイトなどがあれば教えてください。

  • スペイン語と英語を同時に学ぶには。

    私はスペインに留学中です。一年留学の予定で、現在3ヶ月を過ぎたところです。スペイン語を学ぶためにきたわけですが、こちらにきて英語の重要性を痛感させられました。私立の語学学校に通っています。 ドイツ、北欧諸国の生徒は、ほぼ全員が英語を話せますし、ほかのヨーロッパの人々も簡単な英語なら理解できるし、話せます。話せないのは、日本人くらいです。 英語が話せないことで、馬鹿にされたこともあります。 悔しい思いをたくさんしました。 そこで、スペイン語を学びながら、英語もできないだろうかと考えました。ネイティブと簡単な会話ができる程度でも、と。 しかし、スペインで日本語で書かれている教材を探すのはとても難しいと思います。スペイン語での英語を学ぶ教材を探しているのですが、なにかいいものはないでしょうが。 ご存知の方かいらっしゃいましたら教えてください。 ちなみに私の現在のスペイン語力は過去形(点過去、線過去)終了程度で、単語力にはまだ問題はあるものの、ある程度の日常会話は問題ありません。 よろしくお願いします。

  • 春から大学でスペイン語を学びます

    はじめまして、春から大学でスペイン語を学ぶ高校三年生です。 スペイン語を学ぶのは初めてでスペイン語圏の留学を考えているので、早めに勉強を始めたいと思っています。 しかし、何から始めて良いか分からず勉強法やおすすめの参考書があれば教えていただきたいです。 よろしくお願いします。