-PR-
  • 暇なときにでも
  • 2004-05-10 15:26:04
  • 質問No.854076
解決
済み

other thanとexcept forの使い分けについて

  • 閲覧数2158
  • ありがとう数2
  • 気になる数0
  • 回答数1
  • コメント数0
shevy

お礼率 68% (703/1046)

~以外は
という意味のother thanと、
except forですが、
どのように使い分けるものなのでしょうか。

いろいろな例文を調べてみたりもしましたが、
わかりませんでした。
宜しくお願いします。
  • 回答数1
  • 気になる数0
  • みんなの回答(全1件)

    質問者が選んだベストアンサー

    • 2004-05-12 10:38:56
    • 回答No.1
    toshi-papa レベル8

    ベストアンサー率 65% (13/20)

    とても興味深い問題ですね。アメリカの文法質問サイトに問い合わせたら下記のような回答をもらいました。
    多くの場合、except for = other than のようです。


    (Q) What is the difference between 'except (for)" and 'other than'? Are they always interchangeable?

    (A) As soon as I say never, I'll find a situation in which they're not interchangeable. But usually they are, certainly.
    お礼コメント
    shevy

    お礼率 68% (703/1046)

    ありがとうございます。
    どちらもオッケーだったのですね。
    わざわざ海外のサイトで調べていただけるとは、
    感謝いたします。
    投稿日時 - 2004-05-14 18:39:56
    • ありがとう数0
    -PR-
    -PR-
    • 回答数1
    • 気になる数0
    • ありがとう数1
    • ありがとう
    • なるほど、役に立ったなど
      感じた思いを「ありがとう」で
      伝えてください
    • 質問する
    • 専門家・企業を含めた、
      多くの人々が答えてくれます
    この言い回しでうまく伝えられた!あなたの知識や経験を教えて!
    このQ&Aにはまだコメントがありません。
    あなたの思ったこと、知っていることをここにコメントしてみましょう。
    -PR-
    -PR-

    その他の関連するQ&Aをキーワードで探す

    別のキーワードで再検索する
    -PR-
    -PR-
    -PR-

    特集


    うつ病による不安の正しい対処法をチェック

    -PR-

    ピックアップ

    -PR-
    ページ先頭へ