- ベストアンサー
「ビバ」とはどういう意味か?。
- みんなの回答 (6)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
イタリア語でバンザイですね。「viva」
その他の回答 (5)
- wuestenrot13
- ベストアンサー率30% (227/749)
すでに回答そのものは出ていますが、イタリア語でviva、喜びを表すバンザイ!です。 文字として書く時は、よくWと書きます(正確には、真ん中の部分を交わらせて)。 イタリアに行くと、壁の落書きに W LA ROMA! などと書いてあります。 サッカーのローマサポータが書いたものですね。 イタリア人も日本語の「バンザイ」という言葉をけっこう知っています。 が、イタリアに限らず欧米では「Banzai」=「降参」だと思っている人が多数。両手を上げて投降してくる姿と勘違いしているみたいです。
- Ronda
- ベストアンサー率25% (259/1025)
意味は同じですが 「ビバ」というとスペイン語のイメージがあります。 イタリア語だと「ヴィヴァ」ですよね。 スペイン語はBとVが同じ発音なので、こっちの方が近いように思います。
- kiyotta
- ベストアンサー率13% (12/92)
バンザイ!(イタリア語)
- esmeralda
- ベストアンサー率27% (16/58)
これでしょうか? ビバ 1 [(イタリア) viva] (感) 万歳。
- shy00
- ベストアンサー率34% (2081/5977)
関連するQ&A
- 意味を教えてください。
DoragonAshという人達のアルバムで「Viva la revolution」と いうのがあるんですけど、この「Viva la revolution」って どうゆう意味ですか? どこの国の言葉かは全くわかりませんがおねがいします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- VIVA (国名や名前?) CARAJOの意味
よく YOU TUBUの南米、スペイン語の動画で、タイトルやコメントに「VIVA (国名や名前?) CARAJO!!」と書かれているのですが、どういった意味でしょうか?? 辞書も調べてみたのですが、罵倒しているのか、褒めているのかよくわからなかったので・・ 褒めている場合、CARAJOを付けるのと、付けないのとで、どのようにニュアンスが違うのかも、ご教示頂けると幸いです。よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ビバってポルトガル語?
サンバって踊りはブラジルって感じですよね。 で、ブラジルはポルトガル語。 ビバ、サンバって誰かが歌っているから ビバはポルトガル語かと思っていました。 ところが友人は、イタリア語だよっていうのです。 確かにイタリア度って書いてある辞書がほとんどです。 じゃあ、ビバ、サンバって何なのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 「やにこい」の意味は?
用例 「たとえやにこくても、隙間もなく押し寄せた家並びを見ていると、~」( http://www.aozora.gr.jp/cards/000027/files/1462_16657.htmlの冒頭部分) この用例で「たとえやにこくても」は前後の文脈と噛み合いますか。「たとえ」の後には良い意味の言葉を置かないと不自然だと思いますが、手元の辞典で見る限り「やにこい」にプラスイメージはありません。「たとえやにこくても」の意味が明治時代と今日では大きく変わったなどの事情がありますか。 それとも上の用例は自然で、違和感をもつ読解力の方に問題があるのでしょうか。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 「見直的」とはどういう意味ですか?
「見直的」という言葉を見かけるのですが、辞書には出ていません。 そもそも読み方は??どういう意味?? わかる方教えてください。使い方とか用例もあると助かります。
- ベストアンサー
- その他(ビジネス・キャリア)
- 「物入り」の意味
「物入り」という言葉の使い方についての質問です。 「金のかかること」という以外の意味はありますか? 併せて、用例も教えていただけると助かります。辞書で調べてもちょっとよくわからなかったので。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(学問・教育)