• ベストアンサー

苗字の書き方

babu-tatsutakaの回答

回答No.8

補足いたします。 あくまで「読み」をもとに回答しましたが、celenaさんのおっしゃる通り、どれを使っても間違いではありません。 私、仕事で名刺や人名の顧客管理をしており、特に欧米向けの名前入力を携わってましたので、そこではヘボン式という入力が最も外国の方にイントネーションが伝わり易い為、企業の方に使われております。 例:小野 ONO     大野 ONO OONO       OHNO(ヘボン式) この質問に対する回答はcelenaさんの回答が適切でしたね! 私は迷わせてしまった様で・・・すみませんでした。

関連するQ&A

  • パスポートネーム・・・

    例えば「佐藤」「加藤」などの場合のパスポートネームは 1.「SATO」「KATO」 2.「SATOH」「KATOH」 3.「SATOU」「KATOU」 どれになるのでしょうか??

  • ローマ字

    不思議に思ってたことがあります。 ローマ字で「大阪」を書くと「OHSAKA」もしくは「OSAKA」になりますが「おうさか・おさか」ではなく「おおさか」ですから「OOSAKA」が正しいと思うのですが・・・ それと「加藤」さんを書くときも「KATO」もしくは「KATOH」ですが「かとう」さんですから「KATOU」と書くのが正しいように思うのですが・・・この書き方なら、例えば「交番」は「コバン」になりますし「SATOさん」は「佐藤さん」なのか「里さん」なのかわからなくなります。 素直に「佐藤」さんは「SATOU」でいいと思うし自然だと思うのですが。 どうしてこのような書き方になるのかおしえて下さい。

  • 表札のローマ字で悩み中です。どちらがいいでしょうか?

    来年新築マンションに引越すのですが オプションで表札を考えています。 そこで私の名字が『加藤』なんですが、ローマ字で 表札を作りたいと思ってます。 それで悩んでるのが・・・ (1)KATO (2)KATOH の2パターンです。ちなみに素材はよくあるタイプの ステンレスで3cm×8cm位の小さい表札です。 好き好きなんでしょうが、悩みだすとなかなか決められなくて困ってます^^;;; これをお読みの方はどちらにしますか? 参考にさせて下さい。よろしくお願いします。

  • 英語での証明書発行のサイン方法

    英語が全くの苦手で、基礎学力があれば簡単なことかとも思うのですが教えてください。 証明書の下の欄に下記のようにあります。 Yours truly, Title: Name: Signature: 会社の代表者(代表取締役)に証明&サインをもらう書類なのですが、 会社名: 代表者名: サイン(署名): ということでよいのでしょうか? 上記でよい場合、表記の仕方は、 Title→○○○○ Co.,Ltd Name→Company Executive ○○○○ ? Managing Director○○○○? Signature→手書きでフルネーム でよいのでしょうか? あと、、、加藤とか場合は、 「KATO」「KATOH」と表記するのはどちらでもよいものなんでしょうか? パスポートとかとあわせたりするのでしょうか? 困っています。宜しくお願いたします。

  • ローマ字でUやHが省略されるのはなぜ?

    こんにちは。 慶応大学は「KEIOU」や「KEIOH」ではなく、「KEIO」です。 近藤さんは「KONDO」が多いですが、「KONDOU」だったり「KONDOH」だったりもします。 イチロー選手は「ICHIRO」ですね。 概ね、語尾がのびるときのUやHが省略されるようですが、なぜでしょうか? ご回答よろしくお願いします。

  • 「加藤」苗字の由来を教えて下さい。

    「加藤」苗字の由来を教えて下さい。 こんにちは。栄作と申します。 「加藤」ってよくある苗字ですが、 そもそもどんな由来なのでしょうか? 地名ではないですよね? ちょっと気になったので質問させていただきます。 よろしくお願いいたします。

  • ヘボン式ローマ字

    こんにちは ヘボン式ローマ字表記について質問させていただきます。 加藤はKatoと表記しますが。 新津(にいつ)はNiitsu or Nitsuどちらの表記が正しいでしょうか? よろしくお願い致します。

  • 英作文問題の答えについて

    英作文の問題集の中でどうしてそうなるかわからない問題にぶつかりました。 The man who I thought was Mr.Kato proved to be a perfect stranger. 私が加藤さんと思った男性はまったくの人違いだった。 私が加藤さんと思った男性は、The man who I thought Mr.Kato ではないのでしょうか? どうしてwasがthoughtの後ろに来るのかわからないのです。 よろしくお願いします。

  • 斉藤は、Saito? Saitou? Saitoh?

    日本人の名前で、斉藤、佐藤、加藤、近藤などありますが、 例えば、「斉藤」を英語で表す場合、 Saito? Saitou? Saitoh?のどれが正しいのでしょうか? 剛(ごう)は、Go? Gou? Goh? 一郎(いちろう)は、Ichiro? Ichirou? Ichiroh? 王(おう)は、Ou? Oh? 頭の中がゴチャゴチャになってきました。 中学生レベルの質問で、スミマセン。 ご教授、よろしくお願いいたします。

  • 動くハンガーパイプ。

    こんにちは! 部屋の収納の棚を製作せているのですが、動くハンガーパイプをさがしております。近藤典子さんが大和ハウスとのコラボレーションで実践していました。ダボレールの要領で自由に高さを変えられるハンガーパイプなのですが・・・ どなたかご存知の方はいらっしゃいますか? http://www.daiwahouse.co.jp/noriko_kondo/shimaiunit/03.html このページの「しまいごごちポイント1」です! 宜しくお願いします!