- ベストアンサー
ロシア語 Да нет
ロシア語の会話に Да нетという表現が出てきました。 даは英語のyesで нетはnoですよね。でも、反対の意味の単語を二つ並べて どういう意味なのでしょうか? yesともnoの間のどっちつかずの返事で使う表現ではありませんよね?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
関連するQ&A
- ロシア語のДаとНет
先ずは 英語の否定疑問文とその答えです。 Don't you like music?という質問で 音楽が好きなら Yes,I do.で 嫌いなら No, I don't.と答えますよね。 そこで質問です。それでは ロシア語で Вы не любите музыку? と訊かれた場合はそれぞれどうなるんでしょうか?ロシア語の ДаとНетの使い方が英語のYesとNo の使い分けと似ているのか、それとも日本語の「はい」と「いいえ」に近いのか よく分かりません。 それと、英語の Yes I do.にあたるロシア語の表現はあるのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ロシア語でニエットは英語のNO、日本語のいいえと同
ロシア語でニエットは英語のNO、日本語のいいえと同じ意味ですか? ロシア語でYES,はいは何とローマ字読みで言いますか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ロシア語について質問です。
ロシア語のужасとбоязньという単語はどう読むのでしょうか? また、英語で書く時はどう書くのでしょうか? 日本語で恐怖という意味らしいのですがロシア語に疎くてわかりません。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- yes or noに対する日本語
日本語には欧米語のようなyes or noに当たる言葉がないのではないか?ということです。 yes or noは砕けすぎてもいず、かしこまりすぎてもいません。そんな丁寧さとか尊敬度とか言うものを超越した、「肯定否定」という概念に直接結びついた言葉ではないかということです。 しかし、日本語で考えてみると、「はい、いいえ」はあきらかにフォーマルであり、かしこまっています。砕けた会話には使えない。では「うん、ううん」みないなものは、砕けすぎていて、ちょっとかしこまった会話には使えない。 だから、かしこまりすぎていず、砕けすぎてもない「yes or no」の表現を探すのに苦労する。というかそういうのってないんじゃないですか? なぜ、日本語はこれほど質問に対する答え、純粋な「肯定否定」概念を表す言葉としての単純な「yes or no」というのが存在しないのでしょうか?
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- ロシア語のсуткиを英語では
こんにちは。英語のdayには、「昼」という意味と、「昼と夜で1日」の意味があります。 しかし、ロシア語では 英語のdayの後者しか指さない単語に сутки というのがあります。 そこで質問です。英語にはロシア語のсуткиにピッタリ当たる単語はないのでしょうか? やっぱり、day and nightとか twenty-four hoursと言うしかないんでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ロシア語に詳しい人お願いします。
こんばんわ。 私は数日前からロシア語を勉強し始めました。 ちょっと前に、ロシア人の方と携帯アプリで知り合い 文字で会話をするようになってから 言葉の壁を感じ、ロシア語を勉強しようと思いました。 そして、今日ロシア語入門的な本を買ってきて 本に書かれてあった Я японка.(私は日本人[女性]です)を送信しました。 すると Японка ты себя ощупаешь Ругаешь という返事が来ました。 私は翻訳サイトを使ってるので 正しい意味がわからなかったのですが そのあとに 「自分自身を呪った Я японка.」 と言われました。 そして次に японочка←と送信されてきたので 「正しいのはяпоночка」だよと 教えてくれたのだと思うんですが 他のロシアの人からは Я японкаという私の文面を見て 「Это зло!!」 という返事が来ました。 японкаという単語だけを翻訳した時に ほとんどのサイトは「日本人」と訳しましたが 一つのサイトだけが 「芸者」と翻訳しました。 もしかして Я японкаは、私は芸者ですって意味になるのでしょうか?? わかる方、教えてください・・・。
- 締切済み
- その他(語学)
- ロシア語の翻訳の添削をお願いします。
ロシア語の翻訳の添削をお願いします。 ダイアログです。以前こちらで質問させていただいた会話文の続きになります。 スラングっぽいのも多いみたいで、いまいちよくつかめません。。 宜しくお願いします。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Мне насрать на него. Короче забей. Свет да любовб. Любовь йопта. 僕は気にしない。 ???。 ???。 ???。 Ничего у меня с ним нет. 私たちは何もしなかった(浮気しなかった?) Мне насрать. 僕は気にしてないよ Что то мне так не кажется. 私はそう思わない。 (本当は何か気にしているでしょう?) Да хуесос твой Chris. Бля :( Ебано нахуй. 気にしているよ。クリスの??? ??? ??? Из за чёто??? ??? Да я ебу. Я взрослею. Я уже смирился с тем что жизнь-боль. ??? ??? 僕は大人だからこの痛みを受け入れる(?) Из за чёто тебе больно? ??? Не из за чёто. ??? Врешь. Признайся, в чем дело? うそつき。 正直に話して(?) Да отстань, а? Мне просто одиноко, никогда рядом нет, умираю от одиночества. А ты с Chris Из за тебя даже погулять ни с кем не могу потому что начал. Привыкать к тебе. Блять ъ Я не хочу этого. 放っといてくれ。 僕は今死ぬほど孤独で、近くに誰もいない。 そして君はクリスといる。 君は誰とでもいっしょにいることが出来る(?)が、俺は出来ない。クリスがいるから。 ??? くそ(?) この状況が嫌だ(?)
- 締切済み
- その他(語学)
- ロシア語の単語(マガジン)
ロシア語で”マガジン”と発音する単語は、(英語のように)雑誌ではなくて、 工場を意味する、と覚えていたのですが、勘違いでしょうか。 googleしてみたのですが、全然それらしき記述にヒットしません。 ちなみに”マガジン”の綴りや正確な発音は覚えていません。20年くらい前なので... ロシア語を勉強している方、どなたか教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- ロシア語を学ぶためには…。
こんにちは。16歳の男です。 ロシア語を本格的に勉強したいと思っているのですが、なにしろ0からのスタートで、なにから始めればいいか分かりません。学校で英語を習ったみたいに、『ひたすら書く』みたいな形では勉強をしたくないので、『話す・読む』ことを重点的にやろうかなと考えています。しかし、、調べてみるとロシア語には、名詞1つにしても男性語や女性語や中間語などがあり、そう考えると単語と文法を一通り覚えてから、話す練習をするべきなのか、迷っています。 0から言語を学ぶためにはなにが、一番効果的なのでしょうか。教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- メール連絡帳を起動した際に突然「peapleへのアクセスを許可しますか」と表示され、「いいえ」をクリックしてしまったために再設定ができない問題が発生しています。
- 現在、スタートボタンからpeapleアプリを検索しても見つからず、再設定ができない状況です。
- 再設定方法について教えていただけないでしょうか?
お礼
回答ありがとうございます。