この歌の曲名を教えてください

このQ&Aのポイント
  • 【30文字前後】アニソン系の歌詞で始まり、静かめな曲です。歌詞の一部は「don't where we go〜」と「you have to go , you have to go there」です。
  • 【30文字前後】探しているアニソン曲の曲名を教えてください。歌詞には「don't where we go〜」と「you have to go , you have to go there」のフレーズが含まれています。
  • 【30文字前後】アニソン系で静かな曲を探しています。歌詞の一部は「don't where we go〜」と「you have to go , you have to go there」です。
回答を見る
  • ベストアンサー

この歌の曲名を教えてください。

こんな歌詞の曲名を教えてください。おそらくアニソンとかそういう系だと思います。 前にちらっと聞いた曲が頭から離れません。検索をかけてもうろ覚えで歌詞を入れているためわかりません。 サビが、「don't where we go~」みたいな歌詞から始まります。「you have to go , you have to go there」みたいな歌詞でサビが終わります。全部英語です。すみません。本当にうろ覚えで文法もめちゃくちゃです。サビは全部同じような言葉から始まって、同じような言葉で終わっていました。 けっこう静かめというか、あまり騒がしくない曲でした。 ずっと探しているのですが、全く分かりません。 もしわかる方・これかな?という方いましたら、教えてください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

はじめまして! お探しの曲はhttp://www.youtube.com/watch?v=Bn3cixzjEHA ですかねぇ? アーティストが男性なのか女性なのかが判らない為、この曲ではないかなって感じで回答させていただきます。 歌詞の一部を入れて検索するサイトも載せておきますので参考になれば幸いです。 歌詞詮索サービス「http://www.uta-net.com/

inouesakimoto
質問者

お礼

曲がわかりました。 Around the clockという曲でした! ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 曲名を教えて下さい!(洋楽)

    旅番組のBGMで聞いたのですが、どなたか曲名教えて下さい!!女性ボーカル・洋楽です。 (高音)Ah~~~(→) Don't stop be(↓) sound~(↑) Don't tell(→) me want~(↓) you~(↑) like~(↓) him~ now And go tell me... 歌詞、多分間違ってます(^^;)でも覚えている所だけ(サビです)一応言葉当てはめてます。 他にもどこかで聞いた事あった曲なのでそれなりにヒットした曲だと思います。よろしく願いします。 <(_ _)> <(_ _)> <(_ _)>

  • 歌手名、曲名を教えてください!

    情報はかなり少ないですが、 サビの部分で、 where ever you go, I~~ と言っている気がする、男性アーティストの洋楽です。 鼻歌なら歌えるんですけど、ネットではそれができなくて悔やまれます…。 かなり有名な曲だと思うんです。 CMでも使われたような気がします(違うかな)。 一生懸命検索やらなんやら調べましたが出てきません。 タイトルはこのさびの歌詞とは違うようです。 よろしくお願いします。

  • 歌手名と曲名を教えてください

    たぶん80年代のアメリカではやった曲のの題名が知りたいのです。さびの部分のメロディーは覚えています。歌詞はうろ覚えなのですが、"Wherever you go, whatever you do. I will be waiting for you"(君がどこへ行こうが、何をしてようと、僕は君を待ち続けるよ)というような曲です。ブライアン・アダムスだと思ってたのですが、CDを探してもそれらしき曲が見あたらないのです。すごく聞きたいのです。買ったばかりの iPod にも入れたいです。 よろしくお願いします。

  • 曲名が知りたいです

    お店で流れていた曲の曲名がわからないので教えていただきたいです。 歌詞を覚えて後で検索しようと思っていたのですが、覚えた歌詞が間違っていたのかめぼしい曲が見当たりません。 アップテンポな曲で、女の子数人で歌っていた気がします。 アニソンなどをよく流すお店なのでアニソンかキャラソンだと思うのですが・・・ 覚えていた歌詞は「波瀾万丈な人生」と「四六時中」です。 サビが聞き取れなかったのでサビではないです。 わかる方がいらっしゃれば教えていただけると嬉しいです。

  • フランキーゴーズトゥハリウッドのリラックス

    最近CMでも流れているこの曲ですが、サビの部分 Relax don't do it When you want to go to it Relax don't do it When you want to come ! は和訳すると、どういう意味ですか? なんかヤバイ歌詞みたいに当時言われてたと思うんですが。。

  • 歌手名と曲名を教えてください

    さきほど、全然違うカテゴリにこの質問を上げてしまいました。そこでは回答が期待できなので、再度ここで質問させてください。(削除の方法もわかりません) たぶん80年代のアメリカではやった曲のの題名が知りたいのです。さびの部分のメロディーは覚えています。歌詞はうろ覚えなのですが、"Wherever you go, whatever you do. I will be waiting for you"(君がどこへ行こうが、何をしてようと、僕は君を待ち続けるよ)というような曲です。ブライアン・アダムスだと思ってたのですが、CDを探してもそれらしき曲が見あたらないのです。すごく聞きたいのです。買ったばかりの iPod にも入れたいです。 よろしくお願いします。

  • とっさの一言

    道で声をかけられた時に Where are you trying to go?(どこに行くんですか?) ○○ Hotel. この時日本語なら「ああ、ちょっと・・・」と言ったりしますよね。 There is an information booth over there. Why don't you go ask there? (向こうに案内所があるのでそこで聞いてみてはどうですか?) 「ああ、ちょっと私にはわかりかねますが」という感じを伝える一言を挟みたいのですが、 何と言ったらいいのでしょうか?

  • この曲名を探しています。

    この曲名を探しています。 原宿のFourever21近くのHUBで流れていた曲です。 洋楽。 男性。 聞き取れた歌詞は、television、go!go!go!go!、go have to window 以上です。私のリスニング力はかなり低いです。。汗 割と静かめな曲です。 5年程前に友人宅で聞いた事があります。 ネットで歌詞検索したのですが、ヒットしませんでした。 こんなヒントで、もし分かる方がいらっしゃいましたら、教えてください。 よろしくお願いします。

  • 君はここを去る必要は無い。

     『君はここを去る必要は無い。』を、英訳すると、  『You  don't have to leave here.』 でいいと思います。   『君はここを出て行く必要は無い。』という状況のほうがぴったりくるような場合には、go out を使ってもいいと思うのですが、その場合『You don't have to go out here.』で、よろしかったでしょうか?  『You don't have to go out from here.』 とかにするべきだったんじゃないかな?とか、思案しています。よきアドバイスよろしくお願いいたします。

  • 時々有線で流れている(福山雅治のような声)曲名

    有線で、時々流れている曲の 曲名と、アーティストが誰なのか教えていただきたいのですが、 男性ボーカルで、(福山雅治のような声)で (あるいは福山雅治かもしれませんが)スローテンポな 切ない系のバラードで、さびが多分”ドンチュー~~”(Don't you) で始まります。あるいは聴き間違いかもしれませんが、 あと大さびでずれたメロディーで”君に会いたくて~””バタフライ”がなんとか、と歌っています。 個人的な感想をいえばメロディーがすばらしく、また声が、甘い きれいな声をしていると思います。 歌詞のことはよくわかりませんが。 解りにくい説明とは思いますがよろしくお願いします。 邦楽に疎いもので。

専門家に質問してみよう