• ベストアンサー

イタリアはスペイン語だけで大丈夫?

今度イタリア旅行に行こうと思ってますが、私は英語やイタリア語が全く喋れません。 その代わり?と言ってはなんですが、スペイン語は趣味で勉強していて簡単な読み書き会話程度なら出来ます。 イタリア語とスペイン語は近いとよく聞きますが、イタリア旅行はスペイン語だけでも大丈夫ですか? もしイタリア語が必要ならば、最低限覚えておいた方がいい言葉を教えて下さい。

noname#186744
noname#186744

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

確かにスペイン語のpor favorとイタリア語のper favoreなど単語は似ている物もありますが、 実際のイタリア語聞くと案外違うので、通じたらラッキーで基本通じないと思います。 簡単な数字、挨拶(ボンジョルノ、ボナセーラ、アリヴェデルチ等)、 すいませんのミスクージ、ありがとうのグラッツィエ、いくらですか?のクワントコスタ、 お勘定お願いしますのイルコントペルファヴォーレ ちょっとイタリアにいるとこの位覚えちゃいますよ。案外使えます。 イタリア語+挨拶などのキーワードで検索するといろいろなサイトが出てきます。

noname#186744
質問者

お礼

por favore = per favore gracias = grazie buenos dias = buon giorno ぐらいならわかるんですけどね…。 イタリア語の数字になるとよくわかりません。 uno,dos,tres,cuatro,cinco,seis,siete,ocho,nueve,diez… これがイタリア語になると、uno,due,tre,quattro,cinque,sei…似てるようで違いますね(^^;) 挨拶と買い物に必要な表現ぐらいは覚えて渡航したいと思います。 muchas gracias!

その他の回答 (2)

回答No.3

スペイン語は簡単な読み書きができるとのことですが、英語はそれもできないのでしょうか? スペイン語と英語とどちらがいいかといったら、明らかに英語です。 私が旅行した時は観光地ばかりだったのもありましたが、挨拶以外は英語で押し通しました。 スペイン語もイタリア語もかじる程度は個人的に勉強したことはありますが、似てはいるもののやはり別の言語です。 スペイン人がイタリアに行ってスペイン語を話すのは、母語押し通す人ということで意味はあると思いますが、スペイン語が母語でない人がイタリアでスペイン語を話す意味はないと思います。 英語は世界共通語・・・とはいいませんが、母語が違う者同士がなんとかコミュニケーションをとるための言語・・・という側面があるので、つたない英語でいいと思います。 「趣味」のレベルがどの程度か分かりませんが、日常的にその言語を口にしていない限り発音やイントネーションが違って、その言葉を母語とする人に対して話しても推測して理解してもらう状態になります。 ですから、スペイン語が母語でない人にスペイン語で話しかけても、ちょっと理解するのは困難ではないかと思います。

noname#186744
質問者

お礼

英語は本当に苦手で全くですね。 ごくごく簡単な挨拶程度ならやっとって感じです。 スペイン語は一応オンラインゲームやFacebookなどで知り合ったスペイン語圏(主に北中米…在米のスペイン語話者やメキシコ人)の人とやり取りしつつ、ネイティブの発音・表現などを教えてもらってます。 Google翻訳の世話になる事も多いですが、平易な表現であれば辞書・翻訳なしでいけます。 やはりスペイン語には期待せず、少しでも英語を覚えてから渡航する事にします。

回答No.2

言語学的に近いことはたしかですが、一般的に「通じる」かどうかといったらとても無理。 同根なので、学術論文とかではかえってわかることも多いなどと聞きますが、むしろ日常会話レベルの方が乖離が大きいです。 「通じるかどうか」については2つの意味があると思います。 1つめは、イタリア人がスペイン語を学習していることが多いかどうか。 2つめは、スペイン語を全く知らないイタリア人が、スペイン語で話された内容を理解できるかどうか。 日本は、簡単な英語ならかなり通じる国だと思いますが、それは1つめの理由ですよね。 東京では、青森弁でもかなりの程度通じますが、それは2つめの理由ですよね。 「イタリアでは、スペイン語を学んでいる人が多い」という事情にはないので、 イタリア人の前でスペイン語をしゃべれば、たいていは、「???」という反応でしょう。 そして、その上で、「イタリア語じゃないけど、何を言っているのか考えてくれる」の人にあたれば、 身振りなども駆使して5割くらいの内容は通じるかもしれません。 日本語で話すよりは圧倒的にましではあります。 しかし、東京で青森弁をしゃべった場合よりは、通じる程度は低いと思います。 東京で、簡体字じゃない中国語が書かれた紙を見せられた場合よりは、通じる程度が大きいかな? いずれにしても、「言語が通じる」というレベルではなく、「意思を伝える手段の一つとして、少しは役に立つ」というレベルの通用度だと言えます。イタリアでも、英語の方が圧倒的に通じる度合いが高いことは間違いありません。

noname#186744
質問者

お礼

近い近いと言っても、やはり壁は存在するんですね。 スペイン語は役に立たないものと思って、少しでも英語を覚えていこうと思います。

関連するQ&A

  • スペイン語かイタリア語を習得したいのですが...

    よろしくお願いします! 貯金やなんやらを考えて1年後を目標に、はじめての海外旅行(ヨーロッパ方面)をしたいと思っています。 折角ならば観光がなんとかなる程度にどこかヨーロッパの国の言葉を習得したいなぁ...と考えています。 候補はタイトルの通り、スペイン語かイタリア語です。 この2つは人気の旅行先というのと、文法は違えど日本人にとって比較的覚えやすいと聞いたため候補に挙げています。 私の現在の状態では.... 英語は中学英語なんとかレベル、 声楽をかじっておりイタリア歌曲も歌うため、単語の意味や文法や書きは全く無知だけど書いてある文字を発音することはやや出来るレベル、 スペイン語はほぼ完全に無知レベル、 また、声楽の先生がイタリア語出来る方がいるため、 学習環境で見てもイタリア語>スペイン語です。 しかし、スペイン語圏またはスペイン語出来ればなんとかなりそうな地域(南米など)のほうが多いと聞きました。 日本人から見た習得の難易度、そして実際ヨーロッパ方面へ旅行した際の利便性から見てどちらの言語がお勧めでしょうか? そして、お勧めの勉強方法(本の名前など)あれば教えてください。

  • スペイン語かフランス語かイタリア語か迷っています。

    イタリアでスペイン語が通じるなら、スペイン語だけ勉強しようと思っています。 前にイタリアでスペイン語はなんとなく通じると聞いたので。 フランスにも行きたいのですが、フランス人はフランス語に誇りを持っているので英語、その他言語で話しかけてもフランス語で返してくる、無視するらしいので(あ、英語で返してくれる人もいます)フランス語も勉強しようと思いました。 スペイン語、フランス語、イタリア語か 皆さんの意見を聞かせてください。

  • スペイン語で英語を勉強したい。

    こんばんは。 母国語はスペイン語です。 日本語は読み書きや会話はある程度できますが分からないことも多いです。 今、英語を勉強したいのですが日本語から英語を勉強するのではなくスペイン語から英語を勉強したいです。 自分で勉強しようと思っているので勉強できるサイトや本をご存知でしたら教えてください。 よろしくお願いします。

  • イタリア語とスペイン語

    スペイン語を勉強するとイタリア語などを勉強することにも役立つとよく聞きますが、逆にイタリア語を勉強するとスペイン語を勉強するのに役立つものなのでしょうか? 普通に考えれば役立つのが当たり前だと思いますが、気になったので質問させてもらいました よろしくお願いします

  • ド素人がスペイン語とイタリア語を学ぶ場合、どちらから始めた方がいいですか?

    来年・早来年あたりに、両親をスペイン・イタリアに連れて行きたいと思っております。 私が小さい頃から、父はスペイン、母はイタリアに旅行に行きたいという話を聞かされてきました。 就職し、仕事にも慣れてきたところで、有給を取って両親を旅行に連れて行きたいと思い、昨年から旅行資金を貯め始めました。 いよいよ具体的に旅行代金の目途がついてきたところで、言葉についての心配が気にかかりました。 日本語のガイドを雇うにも、お金がかかる、そして以前から外語に興味があったため、この際自分で学んでみようと思い立ち、質問させていただきました。 英語も、まともに勉強したのが大学2年までなので、今では全然ボロボロだと思います。。 こんな私が、スペイン語・イタリア語を学ぶのは無謀だと思いますが、やれるだけやってみたいと思います。 学び始める際には、スペイン語とイタリア語、どちらから学び始めたほうが楽(?)でしょうか?? 入りやすいというか、ド素人の日本人が、どちらかというと学び始めやすいのは、どちらでしょうか?? また、会話練習などにおすすめのサイト、書物がございましたら、教えてください。 (あまりお金のかからないもので(笑)) 長文、支離滅裂、乱文で申し訳ございません。。 よろしくお願いいたします。

  • イタリア語をスペイン語で説明、解説した参考書類

    子供の時からイタリア語は音の響きが最も美しい言葉と 感じていましたが習う機会が無く、仕事の必要上から スペイン語をかじって未だ初級の域を出ません。 因みに スペイン語もそうですが、イタリア語の映画や音楽を聞いて いると血沸き肉踊るの表現のように感情が高ぶります。   ようやく自分の好きなことををする暇が出来ましたので、今度こそイタリア語を勉強しようと思っています。 そこで、欲深いことを考えてイタリア語は入門から勉強、同時にスペイン語は幼稚園、小学校程度からの進歩を考えているのですが、「二兎を追うものは一途をも得ず。」でしょうか。  自分自身では同時に二つのことを進行できたらいいなと思っています。 何方か 1)表題の件 と 2)本文のような私の考えに 対してご教示戴ければ誠に幸甚に存じます。

  • イタリア語かスペイン語か

    私はフランスに留学の経験があり、英語よりもフランス語が得意になりました。英語もある程度理解できますが、特にリスニングが弱いので勉強をやり直しています。自分でも短い間に随分上達したと思います。 さて、私はもっと他のヨーロッパの言語も覚えようと思いまして、最初はオランダ語にしようと思ったんですが、日本ではあまりにも学習条件が悪いし、オランダ語で書かれた本を入手するにも一苦労です。そこで、オランダ語は後回しで もっとメジャーでフランスに近い言語ということで、イタリア語かスペイン語を考えています。(どっちにしてもあまり苦労しないで覚えられそうです。中国語と韓国語の学習経験もありますが、これらは意外に難しかったです。) イタリア語もスペイン語も なんか耳で聞いても似ていますよね。文字で書かれた文章を見ても フランス語から類推できる単語も散見されます。 そこで質問です。 イタリア語とスペイン語は具体的にどういうところが違うでしょうか? また、どちらがお勧めでしょうか? その他、何でも結構ですから役に立つ情報を教えてください。

  • スペイン語か、中国語か…

    英語は全く喋れませんし、あまり興味もありません。 その代わり、スペイン語か中国語に興味があります。 英語を飛ばしてスペイン語や中国語の勉強は、無駄ですかね? もしどっちか勉強するとなれば、どっちがいいでしょうか? スペイン語はスペイン語圏の広い地域で使える(行くかどうかはわかりませんが…) サッカーが好きなので、少しでもスペイン語がわかるとより熱く盛り上がれそう(な気がする) スペイン語からイタリア語やポルトガル語など、似たような?言語を勉強する時に応用が効きそう。 中国語は日本から近い事もあって(私が住む街は、中国人留学生や観光客がとても多い)、 実利や実益だけで考えると日本から遠いスペイン語よりは役に立ちそう。 あと、単純に中国語を話す方が多く、これから先はスペイン語よりも潰しが効きそう。 中国・台湾・香港など、少しでもわあれば旅行で行ってとても役に立ちそう。 どっちも同じぐらい興味があって、決められません。

  • 外国語(スペイン語)を習得するには?

    私は英語は趣味で時間のある時は、映画を観たり、洋楽を聞いたりチャットをするなどして、最近やっと何とか自分の気持ちを最低限伝えられるようになりました。 最近、スペイン語を学びたいと思うようになりました。スペインに友達が出来たので少しでもスペイン語で話せたらいいなぁと思うのです。 しかし、私はもともと怠け者で、英語以外の言語習得なんて考えたこともなかったし、楽しく勉強出来ないと続けることが出来ません。また、英会話の勉強法ならたくさんありますが、スペイン語を独学となるとかなりの根性がいるように思います。また本ならたくさん出回っていますが、何から勉強したらよいのかもわかりません。どなたか、スペイン語を勉強したことがある方、また、外国語を勉強されている方、何かよい方法があれば教えていただきたいです。

  • スペイン語とイタリア語の違い

    こんばんは。よろしくお願いします。 外国語にまったく自信の無い者の素朴な疑問です。 スペイン語とイタリア語の違いは、どの程度違うものなのでしょうか? たとえば、中学校レベルの英語(というか英単語)とスペイン語を1から習った日本人がイタリア語を聞いた時、だいたいおおむね何を言わんとしているか解るのでしょうか?