• ベストアンサー

HELLOWEENについて

shunjiの回答

  • shunji
  • ベストアンサー率15% (7/44)
回答No.1

私も実際に所有しているわけではないので自信がありませんが、確か4枚組みだったと思いますよ。発売当時購入しようか迷いましたが、財布と相談した結果涙をのみました(^^;。

関連するQ&A

  • WMPへのCDの取り込みについて。

    買ったばかりのPCに山下達郎のベスト盤を取り込みました。 CDは4枚組ですが、ボーナストラックの1枚を除いた3枚分が1枚のCDと認識されてしまいました。 PCの1曲目が、Disk1.2.3のそれぞれ1曲目(曲順は1.1.1.と表示されます。)となりました。 いつものように、Disk1,2,3ごとに分けて取り込むのにはどうしたらいいのでしょうか? OSは7です。 よろしくお願いいたします。

  • 同一盤でしょうか?(リストのレ・プレリュード)

    音楽之友社のムックで、「リストのレ・プレリュードのベスト録音はフルベンの1954年盤」とありましたので、EMI(References)の3枚組のを買いました(73435677029)。ちょっとノイズが気になりましたので、その後改めて「ポピュラーコンサート」と題された一枚物を買いました(TOCE-3013)。これは音がくっきりしすぎていて、却って聞きづらい感じがしました。 さらにその後、1952年の「英雄」とカップリングされたのがあったので買いました(TOCE-59005)。これが一番聞きやすい音のように思いましたが、録音年を見ると「1952年11月」の表記しかありません。フルベンの「レ・プレリュード」には、52年盤と54年盤とがあるのでしょうか? それともただの誤表記で、いずれも54年盤なのでしょうか? 博雅の方のご教示をお待ちしております。

  • iPodnano アルバム名がダブってしまいました

    コブクロの2枚組のベスト盤をダウンロードしたのですが、 Disc2のある一曲だけが新たなDisc2としてiPodに取り込まれました。 Disc1(全曲)・Disc2(一曲)・Disc2(残り9曲)といった形です。 iTunes上ではそのようなことにはなっておりません。 そこにスガシカオの2枚組のベスト盤をダウンロードしたところ、 コブクロの一部とアルバム名でダブり混合してしまいました。 アルバム名の空白や半角・全角でこのような状態が起きると聞いたことがあったので、 同じアルバム名だったところを空白を入れて変化をつけ変更してみました。 その結果2アーティストのアルバム名のダブりは解消されたのですが、 最初に書いたコブクロのDisc2の症状は解消されませんでした。 何度もプロパティからアルバム名を統一しては同期しなおしたのですが、 直るどころか、iPod内のアルバム選択のところに 同じアルバム名が何行も羅列されていて、何度復元しても消えません。 アルバム選択をして聴く事が多いので、 どれがどれか把握しにくくて大変困っています。 うまく説明できていないと思いますが、回答宜しくお願い致します。

  • 小野不由美さんの「屍鬼」という本

    小野不由美さんの「屍鬼」という本に興味を持ちました。 でも1000ページくらいあるようなので、読むのは大変そうです。 できるだけ詳細なストーリーとどの辺が面白いのか 読んだことのある方がいたら教えてもらえませんか?

  • 電子版聖書で検索機能つきのものありますか?

    電子版聖書(ベストなのはインターネットで無料アクセスできるもの、なければ、CD盤など)で、検索機能付きのありますか?検索機能は、「単語」や「フレーズ」を入力すると、その「単語」や「フレーズ」を含むページを表示できるものです。

  • ベンチャーズのCDについて

    ベンチャーズのCDを購入しようと思い、ベスト盤などをネットで探しているのですが、あまりにもたくさんのCDが発売されており、どれを買えばいいのか分かりません。ベンチャーズファンの方に、以下の条件を満たすCDをぜひ紹介していただきたいと思っています。 1. 音源がデジタルリマスターされているもの 2. ベスト盤のもの 3. 少なくとも「Walk Don't Run」「Wipe Out」「Pipeline」が収録されているもの 4. 60~70年代に録音されたスタジオレコーディングのもの(80~90年代に再録されたものではないもの。ライブ盤ではないもの。) 5. 収録曲数がなるべく多いもの(2枚組でも構いません) 6. ボックスセットではないもの とりあえず、以上のことが最低条件なのですが、日本だけで人気があるような曲(二人の銀座、京都の恋、北国の青い空など)が収録されていれば、なお良いです。それから、長年のベンチャーズファンから聞いて納得できるデジタルリマスターのものであれば即買います。 当方は海外(米国)にいる者なので、海外盤のほうが入手しやすく、安く購入できるのですが、日本盤で「絶対これだ」というものがあれば、通販で日本盤を購入しようと思っています。 よろしくお願いします。

  • 中森明菜の4枚組ベストCDアルバム"Akina"の装丁(?)について

    細かい質問で申し訳ないのですが、どうしても知りたくて書き込みました。質問タイトルにある、中森明菜の4枚組ベストCDアルバム"Akina"の装丁(?)についてです。お持ちの方、ご存知の方、ぜひお教え下さい。 店頭で中古で売られているのを見かけたのですが、装丁は4枚組用プラケース入り、帯はなく、中には本人のモノクロアップ写真が表紙となった歌詞ブックレットが1冊でした。 このアルバムはあまり出回っていないようで、過去のネットオークションの情報を調べても、装丁についてははっきりしたことが分かりませんでした。 1.初回限定のBOXバージョン(定価1万円)というのがあったそうですが、限定盤ではないものはプラケース入りなのでしょうか? このプラケース入りの裏面にも同じく1万円と書いてありますが・・・ ひょっとして、BOXが紛失されてしまったものなのでしょうか? 2.限定盤でないものがプラケース入りだとして、その場合、もともと帯は付いていたのでしょうか? ネットオークションでは帯があるものは見つかりませんでした。 3.付属品はモノクロ表紙の歌詞ブックレット以外に、何かあったのでしょうか? それともこれで全てですか?

  • 大ヒットしなかったが好きだった曲

     こんにちは  6日に放送された「音楽・夢くらぶ」で、ゲストの太田裕美さんが、最大のヒット曲である「木綿のハンカチーフ」を歌われていました。  しかし私は、太田裕美さんの曲では、1曲前のシングル「夕焼け」が好きでした。  他にも、布施 明さんの「陽ざしの中で」、「シクラメンのかほり」のちょうど1年後のリリースで、今でもNHKの音楽番組などによく出演されている布施さんですが、この曲を歌われることはまずありません  「青春歌年鑑」のようなオムニバスCDには当然収録されず、布施さんのベスト盤にも収録されることはなく、4年前に発売された5枚組みBOXセットにようやく収録されました。  この例のように、「私は大ヒットしたあの曲より、この曲のほうが好きだった」という具合に、大きなヒットにはならなかった曲、そのアーティストの代表曲とはいえない曲、オムニバスやベスト盤に収録されることは少ない曲で、好きだった曲、印象に残っている曲を教えてください。

  • 【回答求む!】PENICILLINから皆さんに質問

    こちらはOKWaveが主催するイベントカテゴリー 【特別企画】『OKStars』からの質問です。 http://okstars.okwave.jp/ 2012年、結成20周年を迎えたPENICILLINのメンバーから、 OKWaveユーザーの皆さんに質問です! ☆HAKUEIさん 「現在連載中で、かつコミックス8巻以内のおすすめの漫画を教えてください」 ☆O-JIROさん「ステージで曲順メモなどに手軽に使用できるおすすめのタブレットを教えてください」 ☆千聖さん「ギターを買いたいので、おすすめのギターを教えてください。オレのイメージに合っていなくても構いません。」 詳細は下記ページのメンバーからのメッセージ動画をご覧ください! http://okstars.okwave.jp/vol220.html たくさんのご回答お待ちしております! ※参加にあたっては、下記リンク先の注意事項をご一読ください。 http://okstars.okwave.jp/ PENICILLINのメンバーへの、メンバーが選んだベスト盤 『20th Anniversary Member Selection Best PHOENIX STAR』 を中心としたインタビューも下記からどうぞ! http://okstars.okwave.jp/vol220.html

  • レンタル音楽CDの曲情報がハングルに変わっている

    図書館でクラシックのCD(6枚組でひとつのアルバム、日本製)を借りたのですが、WMPでとりこもうとすると、うち一枚のディスクが曲名、作曲者などの情報もすべてハングルになっています。他の五枚はちゃんと日本語表記です。 おそらくその語学圏の図書館利用者が勝手に書き替えたのでしょうが、一つずつ解説書を見ながら 自分で打ち直すしかないのでしょうか? またこのCD以外でも「ベストシネマクラシック100」のようなものも英語表記で情報が入り それはまだいいのですが、曲名も長く映画の原題も英語のままで、 邦題でいうあの映画かとわかりにくい場合もあります。 レンタルなので期限もありますし、大量にこうした手打ちで直しをせずにすむ方法は ないですか?自動翻訳でもなく正確にしたいのですが。