• ベストアンサー

英語の得意な方、日本語を英語にお願いします。

あ~、自分は何がしたいんだろう? なぜこの業界を目指しているんだろう? そんなの"好き"だからに決まているはずなのに… これからやりたいことってなんだろう? もう一度海外へ行きたい。 いろんな人に会いたい!! 会っていろんな話がしたい、喋りたい、伝えたい!! 私の思いを!私の悩みを! とりあえず、海へ潜りたい。

noname#184730
noname#184730
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

Well, what do I want to do? What am I seeking in this business world? You may say because I like it, and there is no doubt about that, but . . . What do I really want to do? I want to go abroad again. I want to see many people and talk a lot with them. I want to say something, I want to communicate with them! I want to share my thought and worries with them! So first thing I want to do is to enjoy diving in the sea. 凝らずに平易な英語にしたつもりです。 以上でいかがでしょうか。

noname#184730
質問者

お礼

ありがとうございます(*_*)!! 本当に助かりました(>_<)

関連するQ&A

  • 日本語から英語にしてくださいませんか。

    友人に伝えたい話しをしたいと思います。 「もうすぐ私が帰国して一年になるというのに、近所の人々が私がいなく寂しいなんて言ってくれてるなんて感激です。 彼らは私をどう思っていたのか、時々考えます。 私はカタコトしか話せない英語で自分の思いをうまく伝えられずもどかしかったです。 特にポールは会うたび私のことを怒っていました。 どうしていつも怒っていたのかわからなかった。 ごめんね、こんなことマリーしか言えなかったから。」 と伝えたいです。 どうぞよろしくお願い致します。

  • 英語の得意な方お願いします2

    先ほど同じような質問をさせていただいて、自分で作った英文を掲載して改善点などを教えていただいたのですが、続きの文章で、どうしても作れない部分があり、もしお時間がありましたら協力お願いいたします(>_<) ・今までの私は外国の人を目の前にすると、自分の英語が間違っていたらはずかしいという思いが先にはたらいてしまって、言葉がつまりなかなか積極的に話すことができませんでした。 ・自分の中にあった、コミュニケーションはこういうものであるといったある種の固定観念に変化があったのかもしれない。人と交流するときの自分の姿勢を変えるだけで、すごく楽になることができたし、自分が習得してきた言葉を使っていろんな人とコミュニケーションをしている、その空間がとても楽しいと感じられるようになった。 ・相手の事も自分の事も、何でも正しく理解する前から分かったような気になって決めつけたり、ごまかしたりするのは楽かもしれないけど、そこで終わってしまうのです。そこで立ち止まって、コミュニケーションの敵と戦うことができれば、すごく成長できると思います。私はこれからも自分のなかにいる敵と戦って、自分の世界を無限に広げていきたいと思う。

  • 日本語から英語に訳せる方いませんか?

    タイトルは自分の好きなことについてです。 自分ではなかなか上手に訳せません(×Д×) 英語の得意な方、少し手助けしてもらえませんか(泣) 内容↓↓ 私の好きな歌手はレディーガガです。 なぜならレディガガは全国でいじめにあっている人を助けようとしているからです。 レディガガはいじめのつらさを知っています。 それはレディガガ自身が過去にいじめられていたからです。 今の濃いメイクやいきすぎなファッションからは想像もつかないけれど、 いじめをのりこえたレディガガには、人なみ以上の優しさをもっているのかもしれません。 今、全国でいじめられたいる人がレディガガの歌う歌によって、 レディガガの思いが伝わればいいなと思いました。

  • 英語力の低い日本語教師が外国で働くことは無謀か?

    私は都内の大学3年生で、去年の12月から就職活動(以下、就活)がスタートしたことで、今は就活生として活動しています。 自分の興味ある業界を幾つか見つけ、説明会にも参加し、最初の選考を通ることのできた企業もあるのですが、どうにもしっくりこないのです。 仕舞いには、就活もまだ始まったばかりだというのに、もう嫌になってきてしまいました。 モチベーションが続かないのは、自分が興味のある業界だと思っていた業界が実は合ってないのではないかと思い、それ以外の業界にも目を通したのですが、やはり、同様にしっくりこないのです。 そこで、サラリーマンとして働くこと自体が嫌なのではないかということに気付き、自分が大学で専攻とは別に勉強している、日本語教師として働くことを無理だと思いながらも未だに夢にみているのではないかと思うようになりました。 日本語教育能力の資格は保持してはおりませんが、日本語教師の養成講座を大学1年生から受講しており、実際にそれを職にしようと思ったこともありましたが、現実的に考えて賃金の低さから考え直したはずなのですが、どうにも未練が残っている様です。 また、私は半年という短期間ですがアジア圏に留学したことがあり、アジア圏ならずとも海外で働くということ自体に魅力を感じている自分がいます。(留学は短期間ではありますが楽しいことよりも辛い経験の方が多かったように思います) ならば商社で働くことが一番の近道では、と思われるかもしれませんが、お恥ずかしいことに私の英語力は中学生レベルです。その英語を捨ててまで取り組んだ言語があるのですが、その国でその言語を使って働きたいという想いはいつの間にか薄れてしまいました。本当に本末転倒ですよね。 であるため、日本語教師という資格(とはいえませんが)しか、近い将来、海外で働ける可能性が高くない為に、それにすがっているのが今の現状です。また、日本語教師ならば、通常よりも要求される英語力が低いのでは、という私の悪癖ともいえるポジティブシンキングがいかんなく発揮され、現実の厳しさというものから目を背けようとしているのです。 海外で働くことを目指すのであれば、永住権はこの際おいておくとして、日本語教師としての現地採用だけでなく、駐在という形もありますがしかし、私はそもそもサラリーマンになること自体に抵抗があるようなのです。となれば道は日本語教師のみ、となりますが、私は新卒という切り札を捨ててまでその選択をしたことに後々後悔しないか、と問われれば、はっきり頷くことはできません。 何かをするときにリスクが生じるのは当然ですし、失うものがある分、得るものもあるのだろうとは思うのですが、どうしても二の足を踏んでしまいます。 そして、そもそもこういう事態に陥ったのは自分がどろどろの甘ちゃんであるからに過ぎないのですが、どうしてもその場で地団太を繰り返す日々が続いています。 自己啓発本を読めば読むほど深みにはまっていき、抜け出せません。 就活が実際に始まったことで、私の将来像を強制的に考えさせられる形となり、始めて選択することの難しさ、将来に対する不安や後悔したくないという強い気持ちに気付きました。今、決断することで、この先の幸か不幸が決まるという決定的なものではないにしろ、この選択が自分をより成長させることになるのは確かなので、迷いに迷っています。 ようやくの質問ですが、簡潔に述べますと 「英語力の低い日本語教師が、外国(主に白人が多い地域)で働いていくことには最低でもどれほどの困難が付きまとうのか?」です。 実体験もございましたらそれも併せて下さると、有り難いです。 どうか私に現実の厳しさを教えて下さい。 前半はほぼお悩み相談のような形になってしまい、文章構成もはちゃめちゃで、いたずらにお時間を消費させてしまって、申し訳ございませんでした。 また、上記の私の体たらくをご覧になり、不快になられた方がいらっしゃいましたら、心からお詫びを申し上げます。 どうぞ、宜しくお願い致します。

  • 英語が得意な方、日本語に訳して頂けませんか?

    初めまして。 アメリカのペンパルとメールをしているのですが よく分からない部分があったので、どなたか教えて頂けると嬉しいです。 私は~歳だよ。あなたは~歳だよね?の続きに、 What would you like to know? :D ask away! until then. とあったのですが、どういう意味でしょうか? What would you like to know? は、「何か聞きたいことある?」という感じでしょうか? 宜しくお願いしますm(_ _)m

  • 英語が得意な方、日本語に訳していただきたいです。

    アメリカの友達とチャットをしていたのですが、なんだか話が噛み合っているようなないようなで… チンプンカンプンになってしまったため、お力を貸して頂きたいと思い質問させて頂きます。 (英語が苦手なので文章自体が変かもしれませんが・・) 長いですが、会話の内容を載せます。 ( 私 ) Do u like Japanese sweets? and Japanese sweets are sold at your place? and.. Do u like chocolate?? -日本のお菓子は好き?そちらに日本のお菓子は売っている?チョコは好き?   (友達) I have tasted Japanese Guava candy! I got an Oriental supermarket close by,     but with barely any Japanese food many is Chinese. I daiski chocooooo!!!!! (just not dark chocolate) ( 私 ) you're don't like dark chocolate, right? -ダークチョコは嫌いなの? (友達) mhmm, Dark chocolate its not appetizing X.X rina's favorite thing is sweet? ^.^ kawaiii ( 私 ) ya! I love sweet sweeets. but I also like black chocoo!lol -甘いもの好きだよ。でもブラックチョコも好き!笑 (友達) ehhhhh Naniii!!nande? <.< I doesn't like the taste of it at all!! milk choco, shiro choco, normal choco, kuro choco, ick!! mmmmmmmmmmmmmm ( 私 ) ahahahaha!!!lol  what's ick??:o (友達) hmm.. the expression of "ewwwww" here in America, A dislikeness in my country its "foooooooo" ( 私 ) okay, "ick" I see! ummmm... you like milk choco, white choco,   you don't like dark choco?? Sorry.hahaha:'-) -あなたはミルクチョコとホワイトチョコは好きで、ダークチョコは嫌いなの? (友達) aih!! :D:D:D:D kuro choco hidoiiiii X.X ( 私 ) hahahaha!!>3<   so... Do you like sour sweets??( ̄▽ ̄) -すっぱいお菓子は?好き? (友達) no no no Sempai likes sour sweets (^.^), just nothing that doesn't contain sugar (o___o=) dark choco ICK! no sugar. healthy 彼女は、ダークチョコ以外のチョコレートは好きと言っているのでしょうか? 特に最後のメッセージがよく分かりません。 すっぱいお菓子は好きと言っているのでしょうか。その場合「no no no」は何を意味しているのでしょう。 質問が多くて申し訳ありませんが、よろしくお願いいたしますm(_ _)m

  • 英語が得意な方、日本語に訳して頂けませんか。

    英語力がない為、以下の文が全然わかりません。 長文なんですが、翻訳して頂けないでしょうか。(人任せでごめんなさいm(_ _;)m) Promising to do something, without you even knowing IF you will be able to do it, its wrong. Be sure you can keep a promise, if not try your hardest because once u realize u cant keep it and then you give the person a cheap ass excuse like " i wasn't thinking" or "idk why i promised on that", is extremely frustrating, disappointing and incorrect, specially someone like me who would get vividly annoyed. And right now, I'm vividily upset. I dislike to argue( HOW MANY OF MY FRIENDS HAVE I ARGUED WITH!? ) But what i dislike more then arguing is broken promises(which equals to someone lieing to my face and oooohhhh man to a fucking hate lies..) it makes me vividly pissed off, specially if a broken promise comes from someone i REALLY care about. Don't get me wrong ppl!, a promise being broken its okay with a reasonable excuse, but man don't come to me with a crappy excuse T.T PLZ. if you dont know if you can keep a promise, tell me!! よろしくお願いします(>_<)

  • とも言ったりする。という日本語について

    最近、海外の人が書く日本語を目にする機会が多く 普段、ルールや文法を考えながら話をしていないので 「これあってる?」「普段使うかな?」という状態によくなります。 質問は、海外の方が書いた「○○××とも言ったりする」 という表現についてなのですが、 「とも言ったりする」と書いて、複数の表現をしていますよ。というニュアンスを込めて書いているのだと思うのですが 「とも」と「言っ”たり”」で意味が重なっていないかなと感じるのですが、どうでしょうか?

  • 英語が得意な方へ!

    英語が得意な方へ! 英訳のお手伝いをお願いします。 自分でやってみたところも自信ない為、手直し必要でしたらお願いします。 今何してるの? What are you doing now? ホテルから良い景色は見えていますか? Can you see nice view from the hotel? 時差ぼけは確かにまだ経験したことないよ。 Yes,I haven't experience jet lag. 根拠はないけど、でも私時差ぼけには強い気がする!(笑) 桃は私も大好き!Ialso like peach ! でもここ最近食べていないな。But,I don't eat it recently. 最近、日本では果物をちゃんと摂っている人が減ってきたみたいです。 私もその一人。日本にはたくさん美味しい果物があるのに勿体ないよね。 〇〇では果物はよく食べる? あなたは仕事が忙しいけど順調なんだね! You seems to so busy,butgood. あなたは平日よりも週間の方が都合がいいですか? 私は7月は週末はあいにく仕事が入っています。 来月に入ると週末にお休みがあるかもしれません。 Maybe I can take a holiday on weekend next month. 早く会いたいな。 I'd like to see you. お話したい。I'd 桃の季節も終わってしまうし! 私はあの時と同じ髪型だから、久しぶりに会ってもすぐ分かるはずだよ!

  • 彼に頻繁に会えない方のお話を聞きたいです

    34歳、x1の女性です。 以前、彼の仕事が忙しすぎてメールもくれない・・・というような質問をここでさせて頂きました。 仕事は相変わらず忙しくて、いったい今度はいつ会えるのだろう?と不安&不満が 募ってきてしまいました。 皆さんのアドバイスで、彼の仕事の忙しさをわかったつもり、彼の立場もわかった つもりでしたが、やっぱりどうしても気持ちの上で割り切れないところがあるんです。 彼とお付き合いする前の前の・・・彼とも中距離恋愛で、月に1度会えればいいほうでした。 その彼とお別れした時に、もう2度とこんなに辛い恋愛はしない!と誓ったはずだったのに また今回、同じような恋愛を繰り返すことになってしまいました・・・(T_T) そこで、彼に頻繁に会えない恋愛をされている方に質問なのですが、「会えない」というのは 恋愛ではかなり重要な問題ではないですか? きっと私同様、辛い思いをされているだろうと思うのですが、どうしてその彼とお別れ しないで、頻繁に会えなくてもいい、彼がいいわ!と思っている(いられる)のでしょうか。 恋愛って楽しいものであるべきだと、離婚してからは特に感じるようになったのですが その楽しいはずの恋愛が、辛いことの方が多くて、気持ちをどう持ちつづけたら良いのか だんだんとわからなくなってきてしまいました。 自分を磨こう!と思っていろいろやっていますが、それが終わるとまた彼のことを 考えている私。 でも・・・私だって、彼とお別れはしたくないんですよね。 他に、時間的に余裕のある人を見つければ、今の悩みは解決されるとわかっているのに・・・ どうしてなんでしょう? それとも、私は単なるないものねだりのわがまま女なのでしょうか? なんだか、すごく漠然とした質問ですみません。 同じような境遇にいらっしゃる方のお話をお聞きしたいです。