- ベストアンサー
フランス語でこう書きたい!!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Recettes de Cuisine レシピ集 ← 普通の言い方 Recette pour Toi あなたのためのレシピ ( toi は親しいあなたで、複数か親しくないときは vous ) Ma Cuisine 私の料理 La Bonne Cuisine de A a Z いい料理 A ~ Z (A Z の間の a は上に ` )
その他の回答 (1)
- poche
- ベストアンサー率26% (36/136)
英語のレシピ(recipe)に当たるフランス語は「recette」(ルセットゥ)と言いますが、 “レシピ集”に当たる言い方が分かりません。 “お料理(料理法)の本”で良ければ、 「livre de recettes(de cuisine)」リーブル ドゥ ルセットゥ(ドゥ キュイズィンヌ) と言えるようです。 参考になりますでしょうか・・?
お礼
早速の回答ありがとうございます。キュズィンヌは聞いたことがある言葉です!!発音も教えていただけて 「これ、なんて読むの?」と聞かれても自慢げに答えてしまいそうです(笑)ありがとうございました
関連するQ&A
- 求む!素敵な回答!フランス語でお願いします。
昨日、「スペイン語に翻訳を」と質問した内容なのですが、 家内がフランス語も捨てがたいというものですから、再度質問させていただきます。 -/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/-/ 念願のマイホームを建てるにあたって、何か気の利いた言葉をプレートで庭に残そうかと考えています。 私の座右の銘は「人生大笑い」なので、この言葉をフランス語に翻訳していただけないでしょうか? 意訳もOKですが、素敵な回答をしていただいた方に、ベストアンサーを差し上げます。 翻訳と一緒に、直訳も記載していただけると助かります。特に文字数の制限はありません。 追記 日本語のままではなんだかなぁという感じですし(笑)、英語だ意味がと丸分かりなんで、ぱっと見は意味不明な外国語がいい!と単純な発想です。お許しを・・・
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語にしていただきたいです。
フランス語を招待状の表紙に使いたいのですが、 ・happy wedding ・wedding invitation ・そのほか、結婚に関するいい言葉(あいまいで申し訳ございません) があれば、フランス語でお教え願えませんでしょうか。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語でgro-merdeって・・・
フランス語で”gro-merde”って、どういう意味でしょうか? そのまま直訳すると、ちょっと・・・ひどい感じですが、どうもそんなに悪い意味で使われていないようなので、何かのスラングでしょうか。 どなたか知っている方がいたら教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 「よろしくお願いします。」をフランス語にしたいのですが、
「よろしくお願いします。」をフランス語にしたいのですが、 翻訳サイトで調べたら 「Vous remercier dans l'avance 」 と出ました。 これを日本語訳に直すと直訳になってしまい、 合っているのかわかりませんん。 仕事を始める、仕事を依頼する際など この訳で間違いないのでしょうか。 なにぶんフランス語に関してはど素人なので、 教えていただければと思います。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 【フランス語】フランス語の発音を教えて下さい
【フランス語】フランス語の発音を教えて下さい Cuisine 英語だとクジンですが、フランス語だとピジンと言うって本当ですか? Cuisineはフランス語でどういう意味ですか?英語だと料理、フランス語だと調理済みのという意味とグーグル翻訳は言いますがピジンと発音してるのでグーグル翻訳が信用できません。
- ベストアンサー
- フランス語
- フランス語で「ブックハンティング」は?
フランスをテーマにした小冊子を個人でつくっています。 表紙にちょっとしたフランス語を入れたいのですが 「パリでブックハンティング」ってフランス語でなんていったら いいでしょうか。 本はLivres、パリはParis、、、まではわかったのですが ハンティングがちょっと、わからなくて、、 英語でいうとBook Hunting a go go in PARIS. みたいな、ちょっと軽快なニュアンスのある言葉にしたいのです。 へんな質問ですみませんが、よろしくお願いします。 また、「特別号」は「numero special」でいいのでしょうか? 英語でいう「~がお届けする」の意の 「◯◯◯presents」 ってありますよね。 それは、フランス語だと「presente」でいいのでしょうか? たくさん聞いて申し訳ないのですが、よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語で、どの様に言いますか?
俗語ですが、フランス語でどのような言い方があるか教えて下さい。とある文章を書いていて、どうしてもこの言葉が必要になってしまいました。 1「これからやるんだろ?」 下品な言葉でスミマセン。ヤルンダロ?はズバリ 男女のカップルに対して、冷やかすような感じで 言う状況を想像してください。 2「でかした!」 お見事!やったね!の感じです。 似たような意味の言葉でも構いません。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
色々なバージョンを教えていただけてうれしいです。字のバランスを見て決めたいと思います。ありがとうございました☆