• ベストアンサー

ご苦労様?お疲れ様?

仕事で同じ職場の人にメールをするとします 相手は自分より上の方々であるとき ’お仕事お疲れ様です’だと私は思っていたのですが 周りの人は皆、’ご苦労様です’と書き出します 別に些細な事なのですが本当はどっちが正しいのでしょうか? どちらでも可? 私の今までの認識としては自分より目上の方にはお疲れ様、 下の方にはご苦労様、だと思っていました。 それと同じく仕事でお願い事をするとき、 至急対応して欲しい、を丁寧にする場合 ’お忙しいところ恐れ入りますが、至急ご対応お願い致します’ で失礼はないでしょうか? 教えてください。

noname#11775
noname#11775

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • chui
  • ベストアンサー率25% (6/24)
回答No.7

あなたが正しいですよ。私も、新入社員研修などをするとき、これは必ず間違えるなと教えます。それと私は、「最近は、常識を知らない人が増えているので、非常識(失礼)なことをされていても、知らないから非常識(失礼)だという認識がなくなっている。つまり”非常識”が”常識”になってきている、恐ろしい時代」だと教えています。 考えれば考えるほど、しんどくて、私がちゃんとしていれば、もう人のことはどうでもいいやと、少し投げやりになってしまう今日このごろです。

その他の回答 (6)

noname#6272
noname#6272
回答No.6

日本語って本当に難しいですよね。 私が小学生のころ、大人の見よう見真似で郵便配達のおじさんに「ご苦労様です」と言ったところ母に怒られました。目上の人には使わない言葉なのだと。 「ご苦労様です」は昔、殿様が家来に言った言葉だとのことです。苦労かけたな...それが今ではご苦労様です。なんだそうです。母のうんちくなので本当かどうかは定かではありませんが、私も気を付けています。

  • milk-1000
  • ベストアンサー率23% (72/308)
回答No.5

「お疲れ様ですorでした」→目上の方~目下まで、万能。 「ご苦労様」→上の人間が目下の人間に対して使う。 ご質問の「ご苦労様は目上のひとが目下に」が正しいと思います。会社によって習慣や違いもあるようなので、その辺は柔軟に対応すれば良いのではないでしょうか。社内のことは敢えて声をあげる必要はないように思います。 >至急対応して欲しい、を丁寧にする場合 >お忙しいところ恐れ入りますが、至急ご対応お願い致します’ 妥当、十分だと思います。

  • rmz100
  • ベストアンサー率32% (339/1047)
回答No.4

質問者さんの認識が正しいです。 「お疲れ様」は目上の方、「ご苦労様」は目下の方向けです。 その周りの人が間違っています。 気にする人は気にします。(過去それで怒られたという質問が実際ありました。) どーしても使い分けしたくなければ「お疲れ様」を使うように言ってみてください。(人間目上に見られる分には目くじら立てませんから。)

noname#11775
質問者

お礼

御返事ありがとうございます 実は私もその'気にする人’の一人で、、 自分自身、すごく年下の子にご苦労様って 言われると’違うんじゃないのー??’って ちょっとだけ不快に感じてしまいます。 でも皆がそう使っていると他の人は変に感じていないのかな? 一人ならまだしも皆そう使っていると 指摘するのも、なんだか。。。 誰か気がついて!って心の中でいつも思っています。

  • miumiumiu
  • ベストアンサー率21% (715/3385)
回答No.3

以前NHKの某有名なアナウンサーが、テレビで目上の人には「お疲れ様」を使うようにするべきだと言っていました。 こちらにも同じような質問が載っていました。 http://www.yomiuri.co.jp/komachi/reader/2000120800001.htm お忙しいところ恐れ入りますが、早急に対応していただけますでしょうか? の方がいいような気もするし・・・ う~ん・・・これは難しいです・・・。

参考URL:
http://www.yomiuri.co.jp/komachi/reader/2000120800001.htm
noname#11775
質問者

お礼

hp拝見させて頂きました ありがとうございます ご苦労様は’ねぎらい’の言葉ですよね! やっぱり。 それと、早急に対応して欲しいのに なかなか返事をいただけない場合、再度お願いのメールをする時。。。 これも本当に文章に困ります。

  • nmnm
  • ベストアンサー率25% (17/66)
回答No.2

目上の方に「ご苦労様」は失礼に当たります。 ahokennさんの認識であっています。

noname#11775
質問者

お礼

そうですよね! 私自身もすごく年下の子から ご苦労様です、って文をもらうと、 ちょっと、むっ、と思ってしまいます。 しかし皆が皆'ご苦労様’を使っているので 周りの人は変に思っていないのかな? ご回答ありがとうございました。

noname#19855
noname#19855
回答No.1

ahokennさんの認識であっていると思います. 目上の方に対しては「お疲れ様でございます」 目下の人に対しては「ご苦労様でございます」 仕事でお願い事をする際などは,「いつもお世話になっております.お忙しいところ,大変恐縮ですが至急ご対応の程,宜しくお願い申し上げます」と言った感じで大丈夫かと思います. ahokennさんの書かれている表現で大丈夫だと思いますよ.

noname#11775
質問者

お礼

御返事ありがとうございます ほっとしました。 周りの方が皆(本当に’皆’なのです) ご苦労様と使うのが本当に気になってしまって。。 わざわざ訂正するのも感じが悪いのでいつか 気がついてくれるのを、願うばかりです。

関連するQ&A

  • 「ごくろうさま」と「おつかれさま」

    国語的質問(言葉の意味とか)ではなく、つかい方としての話なのでこのカテゴリーにしてみました。 「ご苦労様」は目上の人が目下の人に使う言葉ですよね。 で、目上の人には「お疲れ様」と言うべきだと言う知識はあります。 ・・・それ以外の用途は同じでいいと思いますか? 私の職場は店舗です。そこには清掃のお仕事をしてる年配の方がいます。 清掃をしてるときでもトイレは使えるので、挨拶程度の声をかけて使わせてもらうんですが。 明らかに仕事の邪魔をするような使い方をするときはもちろん謝りますが、(「お掃除中すみません~」)基本的にはなにも謝ることはないですよね。 で。そこでですね。 私としては「ご苦労様です」って言いたいんです。 でもそれが目下の人にかける言葉だから「お疲れ様です」にする・・・ってのでいいんでしょうか? 私のイメージだと「ご苦労様」は仕事の途中でも言える言葉だけど、「お疲れ様」って仕事を終え、あがるひとにかける言葉、という気がするんですが。 これ間違ってますかね? 自分より先にあがる人に、また自分が先にあがるときに「おつかれさまです」っていつも言ってるから植えつけられてしまったイメージかな。 「大変ですね」とか別の言葉にするのも考えたんですけど、すごく大変ってことじゃないだろうし。でもトイレの掃除とか、すごく好きでやってらっしゃるわけじゃないだろうし。でも仕事なんだし。 など考えると何を言っていいのかわからなくなってしまいます。 みなさんだったらどう言葉をかけますか? 私のその二つの言葉に対するイメージ、やはり間違ってるのでしょうか? 「おつかれさまです」と声をかければ間違いないのでしょうか? 思いがけず長文になってしまいましたがよろしくお願いします。

  • 「ご苦労様」と「お疲れ様」

    「ご苦労様」はねぎらいの言葉なので目下の者が目上の人には使ってはいけない、目上の人には「お疲れ様」を使う、という「常識」が定着しつつあるようです。 しかし「お疲れ様」もねぎらいの言葉なので「ご苦労様」を使っていけないのであれば、「お疲れ様」も同じく使ってはいけないですよね。どういう理由で「ご苦労様」、「お疲れ様」を区別するようになったのでしょう。単に漢字語か大和言葉かの差だけだと思うのですが。

  • 「お疲れ様です」と「ご苦労様です」

    30代の社会人です。 一般的な常識として、目上の人には「お疲れ様です」と言うべきであり、間違っても「ご苦労様でした」とは言ってはいけないということは十分承知しています。 しかし、そのニュアンスの違いは私にはまったくわかりません。上司でも苦労するだろうし、その結果疲れているという意味では上司も部下も「お疲れ様でした」と「ご苦労様でした」は同じだと思うのですが。。。 礼儀やマナーの問題は置いといて、なぜ目上の人に「ご苦労様でした」と言ってはいけないのでしょうか?言葉の意味的に分析してご教授下さい!

  • 「ご苦労様です」と「お疲れ様です」

    目上には「お疲れ様です」で 「ご苦労様です」は避けるべきだということに、かなりこだわってきたんですが… 最近「二人の世界」という半世紀近く前のドラマを見てたら、 目上の人に対して「ご苦労様です」 このドラマ、山田太一脚本ですよね。 半世紀も前に、一流の脚本家が使ってるということは、なにか自分のこだわりが滑稽な気がして。 もう現在では、目上に対して「ご苦労様です」、全然問題ないんでしょうか

  • お疲れ様とご苦労様

    お疲れ様とご苦労様の使い方なんですが、イマイチわからないことがあります。 「お疲れ様」は目上の人に。 「ご苦労様」は自分よりも下の人にってことですよね。 これは年齢・地位での上下ですね? それでは明らかに自分よりも年上で自分がお金を払って何かをやってもらっている人(私がどっちにしてよいのかわからなくなる場合は庭師とかお手伝いさんなんですけど)をねぎらう言葉は何になりますか?  こちらが賃金を払うということでは上になるかと思いますが、相手は明らかに自分よりも年上です。 あと、配達のお兄さんにかけることばはどちらですか?  自分よりも若い人には?  じぶんと同じくらいのひとには?

  • 「ご苦労」について

    ご苦労さま、とお疲れさま、というのはそれぞれ目下、目上の人につかうものですよね?では、「ご苦労をおかけしました」というのは誰にでも使えるのでしょうか??メールで仕事の相手先に打って失礼にならないでしょうか??

  • 「お疲れ様です」と「ご苦労様です」

    うちの会社に目上の人には「お疲れ様です」、後輩なアルバイトの人たちには「ご苦労様です」と見事に使い分ける社員がいるのですがどう思われますか?

  • 御疲れ様と御苦労様

    くだらない質問です。 最近時々思う事があります。会社の人(同僚など)からちょっとした仕事が終わった時に、労いの言葉として「御苦労さまでした。」と言われた時に、「え?」と。 私は彼らが言いたいのは明らかに親しみを込めた「お疲れ様でした。」だと思うのですが、皆さんは「御苦労様です(でした)。」と言われて、違和感は感じますか?こんな事を感じるのは、私だけでしょうか。 私の中では、「お疲れ様」はオールマイティーに、「御苦労様」は目上の者が目下のものに使う言葉だと今までの人生で信じて疑った事は無いのですが、皆さんはどちらも同じ感覚ですか? よろしくお願いいたします。

  • ご苦労様でもなくお疲れ様でもなく

    ご苦労様 お疲れ様 どちらも目上の人間に対して使うべきではないという意見があります。 では何と言えばいいのでしょうか?こちらが先に消えるのであれば、 「お先に失礼します」 こんな感じでしょうか?でも目上の方が先に帰られる時に、向こうからご苦労さんやお疲れさんと言われたときは、何とかえせばいいのでしょうか?

  • お疲れさま VS ご苦労さま

    「お疲れさま」と「ご苦労さま」についてです。 (1)みなさんは、郵便局の人や、宅配便の人が何かを届けてくれたとき、なんと声をかけますか? ご苦労さま?それともお疲れさま? (2)もしくは、工事現場の人に声をかけるとしたら、どちらを言いますか? (自分が頼んだ工事の場合と、まったく関係ない場合の両方に関して) 私は(1)(2)両方「ご苦労さま」だと思っているのですが、 「ご苦労さまなんて、上司が使うならいいけど、 配達の人や工事現場の人に対しては偉そうすぎる! 絶対お疲れさまだ!」 という意見を聞きました。 確かに「ご苦労さま」は目上の人が使うような言葉ですよね?上司が部下に使うように。 しかし上記の(1)(2)の場合は「お疲れさま」なんて、 おかしいと思うのです。 配達に関しても自分はお客なのだし、 「ご苦労さま」が自然ですよね…? みなさんは何と言いますか? また、正しい日本語を教えてください。

専門家に質問してみよう