• ベストアンサー

過去完了進行形の英文

We had been waiting for nearly thirty minutes when the train arrived. という英文で had been waiting はなぜwere waiting ではだめなんですか?? 日本語訳は 列車が到着したとき、私たちは30分近く待ち続けていた。 でした。

  • 英語
  • 回答数2
  • ありがとう数2

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

普通の進行形では for, since が使えないのです。完了形は時間の長さを表現しますが、進行形ではそれができないのです。 We had been waiting for nearly thirty minutes when the train arrived. 完了進行形は「待ち続けていた」ことが原因で何かか起こっています。例えば「へとへとに疲れていた」とか、「車内で飲もうと思っていたジュースが温くなっていた」とか…。そのような事情が起こっていて、その原因を伝える時に使います。ですので、単独の文ではそのニュアンスが上手く表現できません。 We had been waited for nearly thirty minutes when the train arrived. これは単なる完了形と考えていいです。電車が来たから、「待つ」という動作が「完了」したのです。

rumikokoa
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 なるほど、進行形ではsinceも使えないんですね。 それで理解できました。 完了進行形では待ち続けていたことが原因で何かが起こっていること、を しっかりと覚えようと思います。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.1

単純には for ~という期間を表す表現があるので, いわゆる完了時制の継続用法にする必要があります。 進行形にならないような動詞なら have known のように,普通の現在完了でいいですが, wait であれば完了進行形にすることでこのような継続を表します。 そして,when 過去,という過去までのことだから過去完了(進行形)となります。 「私は大阪に10年住んでいる」 これは I have lived in Osaka for ten years. と現在完了にしないといけません。 これは日本語だけではなかなかわからないことです。

rumikokoa
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 forがあれば完了形の継続用法だときまるんですね。 しりませんでした! そうすると、were waiting にはならないですね。 詳しく教えていただいてありがとうございます。

関連するQ&A

  • 電車と列車

    We had been waiting for nearly thirty minutes when the train arrived. というような文があったとき、train を「列車」と訳してある場合がよくありますが、「電車」のほうが適切ではないかという感じがします。 そもそも「電車」と「列車」はどう違うのでしょうか? 少なくとも、ほとんどの列車が電化されている現代、電車のことを「列車」というのはおかしいような気がするのですが。 よろしくお願いいたします。

  • 過去進行形か?過去完了形か?(受験英語)

     大学入試用の問題集からの抜粋です。 ( )に最も適切なものを選びなさい。 (1) I ( ) the dinner when the telephone rang. ア:was making   イ:have made ウ:have been making →正解はア (2) He ( ) for an hour when the train arrived at the station. ア:was waiting イ:is waiting ウ:had been waiting →正解はウ  この二つの問題なんですが、正解がそれぞれ、(1)は過去進行形、(2)は過去完了進行形ということで、時制が異なっています。  ここでもし、「(1)と(2)の答えの時制が異なる理由はなにか?」と訊かれたら、「(2)には、for an hourという期間を表す語句があるから、完了形なんだ」という説明でいいのでしょうか?

  • 過去完了進行形について

    When I arrived, everybody was sitting around the table and talking. Their mouths were empty, but their stomachs were full. Their ________________________ (eat). 答え had been eating ここでひとつ疑問なのですが、"When I arrived"が文章の中心であり、 その時点で彼らはおしゃべりをしていたのであるから、 それよりもっと前に食事が終わっていると思います。 なのでこの場合の答えはhad eatenにならないのでしょうか? なぜ過去完了進行形になるのかが不思議です。 『full(満腹)=その時まさに食べ終わった』と読み解くべきなのでしょうか? よろしくお願いします。

  • 現在完了形とかいうもの

    私の学校は明後日から学年末試験です。初日は英語です そこで英語についての質問です。 次の英文にカッコ内の語句を付け加えて、現在完了の文に書き変えなさい…という問題なのですが… (1) He lives in this city. (since 1998)  A. He has lived in this city since 1998.     ・なんで、He has been living in this city since 1998.じゃだめなんですか? (2) Judy writes a report. (since this morning) A. Judy has been writing a report since this morning. ・なんで、Judy has written a report since this morning.じゃだめなんですか? (3) I don't see my cousins. (for a long time) A. I haven't seen my cousins for a long time.  ・なんで、I haven't been seeing my cousins for a long time.じゃだめなんですか? (4) We are waiting for Nancy. (for thirty minutes) A. We have been waiting for Nancy for thirty minutes. ・なんで、We have waiting for Nancy for thirty minutes.じゃだめなんですか? スペルミス等あっても、目をつぶってください!! それから、今さら何ですが、英語、全然できません>< 助けてください!!

  • 過去完了について

    過去完了についての質問です。 When we arrived at the stadiam, the game had already started. 上の英文を訳すと「球場に着くと、試合はもう始まってた。」 となります。 この英文を英訳から組み立てるとき、私たちが球場についたのも、試合が始まっていたのも、どちらも過去形のお話ですよね? そうすると、2つの文を1つにするときにどちらにhadを使えばよいのでしょうか?? よくわからない質問かもしれませんが、テストが近くとても困っています。 誰か教えていただけないでしょうか? お願いします!!

  • 過去進行形が正しいが過去完了ではどうか。

    (1) I was reading when he came home. (2) I had been reading when he came home. (1)は正しい英文のようです。(2)は間違っているのか、もし、間違っているならどうしてかやさしく説明してください。

  • 英文法について

    参考書で気になり調べたのですが分からなかったことを複数質問します。 1 問題文:”Are John and Mary still living in New York?”       ”No,they ( ) to Dallas.” 選択肢:(1)are just moved (2)had just moved (3)have just moved (4)will just moved (  )に入る選択肢なのですが、答えは(3)です。are livingで現在基点と判断します。また、完了と推測されるので、(3)ということはわかります。ですが、選択肢を考えないで答えるなら(    )の中がmovedでも意味的には問題はないような気がしますが・・・。どう思いますか? 2 問題文:We ( ) each other since we were children. 選択肢:(1)know      (2)will have known      (3)have known (4)have been knowing (  )に入る選択肢なのですが、答えは(3)です。knowは状態動詞で進行形にできないので(4)は消えます。問題はここからなのですが、参考書には「knowは進行形にしない動詞、よって現在を基点にしてそれまでの状態の継続を表すには現在完了形を用いる」とありますが、どうして「現在を基点にしている」と分かるのですか?教えてください。 3 問題文:We ( ) for nearly thirty minutes when the train arrived. 選択肢:(1)had been waiting (2)have been waiting (3)have waited (4)will have waited (  )に入る選択肢なのですが、答えは(1)です。arrivedから過去基点と分かります。またfor nearly thirty minutes で期間を示し、継続となります。問題なのは、答えではなくwaitという動詞が状態なのか動作なのかです。 私は動作動詞と状態動詞があいまいです。学校では「続けるのに苦労(力、努力)が必要のないもの:状態」「苦労(力、努力)が必要なもの:動作」と教わりましたが、この解釈は英語を日本語で’知る’上では分かりにくいでしょうか、やすいでしょうか。また、動作か状態はおぼえるものなのですか。おぼえるものでないとするなら、分かりやすい分け方を教えてください。 頂いた回答を英語の文法上での信憑性を測るために(あくまで参考として)、回答者様の英語に対する立場も書いていただけると幸いです。(教員、高校生、大学生など) よろしくお願いします。

  • 過去進行形について

    She had been practicing the piano for two hours when he called her. という定番の英文がありますよね。 これ、when のかわりに before / until を使うのはどうなのでしょう。 ○か×か、また、ニュアンスがどう変わるのか教えていただけますか。

  • 過去完了形と過去完了進行形

    Sam( ) for 2 hours when I came home. 1、括弧にhad been playing tennisを入れた場合 私が帰宅した時点で2時間テニスをしていて、継続しているニュアンスになると思います。 2.もし括弧にhad played tennis を入れた場合はもう既に2時間テニスをしたという完了のニュアンスは含まれるでしょうか? 選択肢に1と2両方あった場合はどちらがより正解になりますか?

  • 過去完了と過去完了進行形

    Sam( ) for 2 hours when I came home. 1、括弧にhad been playing tennisを入れた場合 私が帰宅した時点で2時間テニスをしていて、継続しているニュアンスになると思います。 2.もし括弧にhad played tennis を入れた場合はもう既に2時間テニスをしたという完了のニュアンスは含まれるでしょうか? 選択肢に1と2両方あった場合はどちらがより正解になりますか?