• 締切済み

和訳(シンデレラ)と説明

童話で英語の勉強おしようと思い   シンデレラお英語で読み始めましたが 訳せません        その文章は  以下の通りです                                             did she feel that there is no mother like our own. the dear parent whose flesh and blood we are.      and who bears all our little cares and sorrows tenderly as in the apple of her eye.              that節の中で 何故 our やwe が使われているのか また 何故 the apple of her eye   の 前に inが付いているのかが 分かりません  分かる方 是非 全文の訳と共に 教えてください  宜しくお願いします

  • zainy
  • お礼率16% (1/6)
  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数1

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

1。 that節の中で 何故 our やwe が使われているのかが 分かりません     下記の2の we の「総称的」な使い方です。     http://www.englishcafe.jp/english3rd/day38.html 2。何故 the apple of her eye   の 前に inが付いているのかが 分かりません      the apple of her eye  を X とします。そうしますと      bears all our little cares and sorrows tenderly as in X 「我々の小さな心配事や悲しみをあたかも X の中にあるように優しく担う」 となります。      in がないと      bears all our little cares and sorrows tenderly as X 「我々の小さな心配事や悲しみをあたかも X のように優しく担う」となります。     両方とも文法的には正しいですが意味が違います。 3。訳     我々と同じような母親が居無いと彼女は感じたのか。その肉と血を受けた親、であり、我々の小さな心配事や悲しみをあたかも眼球の林檎の中にあるように優しく担う(親)     > 血の繋がっている実の母親、子どもの我々の心配事や悲しみをあたかも自分の眼にある心配事や悲しみのように優しく思いをかけてくれる、我々と同じような母親はいない、と彼女は感じたのだろうか。

zainy
質問者

お礼

大変遅くなってしまいました 申し訳ありませんでした 回答は参考二させていただきます 有難うございました

関連するQ&A

  • 和訳お願い致します!

    すみません!! 大至急、和訳をお願い致します! 「We are Not Helpless - We can help - These are strange and difficult times - Maybe together Our combined energies in some 'strange' and inexplicable way can help forge a vortex of Transformational Power that can truly help, change and transform world conditions in ways we never before dreamed- Love, Hope, Faith and Belief in our own personal power; In our own Psychic, etheric and Spiritual Energies and Abilities. We are ONE Human family and we are connected at many levels of our being.」 長くて申し訳ありません…。 よろしくお願い致します!

  • 英語の日本語訳をお願いします。

    英語の日本語訳をお願いします。 that look in her face, in her eyes. kind of cool, and evil same time ↑の英文は、どういう風に訳せば良いですか?

  • 和訳の確認のお願いします。

    訳してみましたが、合っているかわからないので確認お願いします。 Into the night Desperate and broken The sound of a fight Father has spoken We were the kings and queens of promise We were the victims of ourselves Maybe the children of a lesser God Between Heaven and Hell Heaven and Hell Into your eyes Hopeless and taken We stole our new lives Through blood and pain In defense of our dreams In defense of our dreams The age of man is over A darkness comes and all These lessons that we learned here Have only just begun We are the Kings We are the Queens We are the Kings We are the Queens -------------------------------- 夜の中へ 絶望と破滅 戦いのざわめき 父は話した 俺たちは王様と女王の約束だと 俺たちは俺たち自身の犠牲者だと たぶん神の子たちだと 天国と地獄の間で 天国と地獄の お前の瞳の中へ 希望のないそして、掴めない 俺たちは新たな命を盗んだ 血統と痛みを通り越して 俺たちの夢を擁護して 俺たちの夢を擁護して 人の寿命は過ぎた 暗闇が来てそして、全てを包む 俺たちがここで学んだこれらの教えは まだ始まっていない 俺たちは王様 俺たちは女王 俺たちは王様 俺たちは女王

  • 和訳お願いします

    Salmon are essential resource for bears because the survival of these large mammals depends on the amount of fat they can deposit in the late summer and fall.Onece bears enter their dens in the early winter, they neither eat nor drink for up to seven months.Yet bears are not true hibernators so they must produce body heat to survive throughout the cold months.In addition, females give birth and milk their young during this time. Because the bears' the survival is closely tied to their physical condition in the autumn, natural selection favors those that get the most nourishment out of the fish they eat.And bears exhibit two types of behavior to this end.First, to avoid interference from othe bears, they often carry captured salmon to the riverbank or into the forest before eating.Bears are relatively solitary for most of their adult lives, expect when finding partners in spring and summer.When they gather in reverside areas to feed on salmon, they become aggressive.These confrontations can be either relatively harmless, resulting in one bear stealing a fish from another, or violent, ending in serious injury or death to one of the bears.Carrying the carcass into the forest out of sight of other bears isis a way to prevent confrontation. The second important behavior is that the bears often eat only the most nourishing part of the salmon.If the salmon densities are high, it takes less than a minute to capture a fish in a small river, and under these conditions of plenty, the bears rarely eat the whole fish.An analysis of more than 20,000 carcasses revealed that bears consume about 25 percent of each captured salmon, selectively eating only the parts highest in fat content, such as the eggs. After consuming the tastiest parts, bears abandon the carcass and return to the river to catch another fish.Thus, bears kill far more salmon than they eat. Why is this unusual feeding behavior important for the vitality of the ecosystem?After all, in the absence of bears, the salmon would still die after laying their eggs, and their carcasses would be eaten by birds, fish and insects in the river, and flushed out to the ocean.By killing many of the fatter salmon, carrying the fish to the forest, and then abandoning the carcass with most of the body remaining, bears make a tremendous amount of food and nourishment available to riverside plants and animals that would not otherwise have access to this resource.The bears are truly ecosystem engineers.

  • 英文の和訳お願いします

    We cannot, we must not, refuse to protect the right of every American to vote in every election that he may desire to participate in.And we ought not, and we cannot, and we must not wait another eight months before we get a bill. We have already waited 100 years and more and the time for waiting is gone. So I ask you to join me in working long hours and nights and weekends, if necessary, to pass this bill. And I don't make that request lightly, for, from the window where I sit, with the problems of our country, I recognize that from outside this chamber is the outraged conscience of a nation, the grave concern of many nations and the harsh judgment of history on our acts.

  • 英語の和訳

    1Christians believed in one God, a God whose laws were to be obeyed by the sun and stars as well as by men. 2There are a lot of Japanese who do not feel comfortable about taking time off while their fellow workers have to continue working. 3“To make the difference” is an expression that always has a positive meaning in English. If a man tells his wife, for example, that marrying her has made all the difference, he's saying that he's very happy he married her. 例えば…の例が分かりませんでした。 4In our dreams we all aspire to be, do and have great things. Yet most of us simply aren't creating the results we want. What we need to understand is that greatness exists in all of us, but it is up to us to put it out of ourselves. It is true that we all have genius. We just need to learn how to apply our genius. 1行目とWhat~が良く分かりません。

  • 和訳をお願いいたします!!!

    We may find ourselves more susceptible to illness and injury and a bit stiff in the mornings. And maybe we're beginning to scale back on some of our dreams and ambitiouns, or rethinking them as carrer opportunities shift in an increasingly uncertain and rapidly changing world. Our children are growing up and beginning to leave home. For women, menopause represents an unmistakable marker of physical and emotional change. Those of us in our striking lige changes as we adjust our life goals stiff further, as we retire, adn, unfortunately, as our friends and relatives begin to pass away.

  • 和訳をお願いします

    和訳をお願いします(>_<) When we got our first cat, rather than doing everything herself, my motor insisted that my sister and I heplp care for out cat by feeding and brushing her. This was a valuable lesson for both of us. Caring for a pet can also help children develop caring social responsibility, and that has been useful to me in other areas of my life.

  • 和訳お願い致します。

    If we learned that Al Qaeda was secretly developing a new terrorist technique that could disrupt water supplies around the globe, force tens of millions from their homes and potentially endanger our entire planet, we would be aroused into a frenzy and deploy every possible asset to neutralize theat. Yet that is precisely the threat that we’re creating ourselves, with our greenhouse gases. While there is still much uncertainty about the severity of the consequences, a series of new studies indicate that we’re cooking our favorite planet more quickly than experts had expected. The newly published studies haven’t received much attention, because they’re not in English but in Scientese and hence drier than the Sahara Desert. But they suggest that ice is melting and our seas are rising more quickly than most experts had anticipated. The latest source of alarm is the news, as reported by my Times colleague Andrew Revkin, that sea ice in the northern polar region just set a new low — and it still has another month of melting ahead of it. At this rate, the “permanent” north polar ice cap may disappear entirely in our lifetimes.

  • 和訳

    When we are employed in reading a great and good author,we ought to consider ourselves as searching after treasures,which,if well and regular laid up in the mind,will be of use to us on various occasions in our lives. He was old enough,twelve years and a few months,to have lost the prominent belly of childhood; and not yet old enough for adolescence to have made him awkward. You could see now that he might make a boxer,as far as width and heaviness of shoulder went,but there was a mildness about his mouth and eyes that proclaimed no devil. 2つの英文を和訳していただけたら嬉しいです。