• ベストアンサー

英訳の問題です お願いします

その少年たちはそのバスに乗る予定ですか。(be going to を使って) これを Are the boys going to take the bus? としたのですが。 模範解答は Are the boys going to get on the bus? となっていました。 自分の解答では間違いになるでしょうか。お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Him-hymn
  • ベストアンサー率66% (3489/5257)
回答No.1

Are the boys going to get on the bus? get onを使うと、バスに乗車するという行為が思い描かれます。バスのドアが開いてそこから少年たちが乗り込むということです。 Are the boys going to take the bus? takeを使うと、trainでも、taxiでもなく、busなんだという感じで、乗り込むイメージはなく、たとえばバスで京都から大阪へ行くみたいなときに使います。その意味では正しい英文です。 お示しの日本文を文字通り解釈すればget onですが、get onという行為をことさら思い浮かべる文脈ではなく、むしろタクシーでなくバスなんだという意味で解釈できますので、あなたの文はとてもよいとおもいます。 以上、ご参考になればと思います。

makutoshi
質問者

お礼

get on とでは少し意味がちがくなるのですね。 丁寧にありがとうございます。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • 英訳の問題です  お願いします

    中学の英訳の問題です。二つあります。 (1)「私はあなた方に6時までに準備をしてほしいのです。」を 「I want you to prepare by six.」としたのですが。 模範解答は 「I want you to be ready by six.」となっていました。 自分の解答では間違えでしょうか。 (2)「私たちはお客様をどうやってお世話したらよいかを学びました。」 これを 「We learned how to take care of customers.」としたのですが。 模範解答は 「We learned how to take care of guests.」となっていました。 自分の解答では間違えになるでしょうか。 以上二つ、お願いします。

  • 英訳の問題です お願いします

    英訳の問題です 「私は夏休みの間読書を楽しむつもりです。」 これを I am going to enjoy reading a book during my summer vacation. としたのですが、模範解答では I am going to enjoy reading books during my summer vacation. となっていました。自分の解答ではダメでしょうか。よろしくお願いします。

  • 中学の問題なのですが

    中学の問題なのですが、二つあります。 (1)May I go for a walk in the park?の英訳を自分は「公園の中を散歩してもいいですか」にしたのですが、 模範解答は「公園に散歩に行ってもいいですか」でした。 in the park とあるので「公園の中を・・・」としたのですが、この解釈は間違っているでしょうか。間違っている場合はその理由も説明もしていただけるとたすかります。 また、「公園のなかを散歩してもいいですか」を英語にするとどうなるのかも教えていただけると助かります。 (2)英訳の問題です。 「私の弟はもうすぐ11歳になります。」を自分はMy brother is going to be eleven soon. としたのですが、 模範解答は、My brother will be eleven soon. でした。 この場合は be going to ではダメなのでしょうか。 以上二つよろしくお願いします。

  • 英訳の問題です お願いします

    中学の英訳の問題です。 「あなたのオフィスには部屋が5つありますか。」「はい。」 これを Are there five rooms in your office ? Yes,there are. としたのですが。 模範解答は Does your office have five rooms ? Yes,it does. となっていました。 模範解答でもあっているのは分かるのですが、自分の解答では間違えになるでしょうか。 お願いします。

  • これも正しい英訳文でしょうか?

    「真夜中までに家に帰れるかしらと心配だった」の英訳で、模範解答は  I was afraid I might not be home by midnight.  私の回答は I was worried if I would be able to get home by midnight. です。これも正しいでしょうか?  仮に正しくても、模範解答の方が自然ですよね?

  • 英語です。

    giveの対義語はgetでは間違いですか? 模範解答はtakeとなっていました。 わかる方お願いします。

  • 英訳の問題です お願いします

    「カナダでは英語とフランス語の両方がはなされます。」 これを Both English and French are spoken in Canada. としたのですが。 模範解答では In Canada both English and French are spoken. となっていました。自分の解答では間違えでしょうか。 くだらない質問ですが。よろしくお願いします。

  • 英訳の問題です。お願いします。

    英訳の問題です。2つあります。 ≪その(1)≫ 「いちばんいい方法はその町から逃げることです。」 これを The best way is to run away from the town. としましたが、模範解答では The best way is to escape from the town. となっていました。自分の解答ではまずいでしょうか。 ≪その2≫ 「ぼくの父はタバコを吸うのをやめて、その映画について話し始めました。」 これを My father stopped smoking,he began to talk about the movie. としましたが、模範解答では My father stopped smoking,and began to talk about the movie. となっています。自分の解答ではまずいでしょうか。お願いします。

  • 英訳の問題です よろしくお願いします

    「彼はそのパンダの写真をとるために動物園に行きました」 これを He went to the zoo to take a picture of the panda. としたのですが 解答では He went to the zoo to take pictures of the panda. となっていました。 自分の回答では不正解でしょうか。よろしくお願いします。

  • the best friendとthe best of friendsって違うのですか?

    ある場面で we are going to be the best of friends. とあったのですが、 we are going to be the best friend. とでは意味は違いますか?あるいはこの言い方は間違いですか? 宜しくお願い致します。

このQ&Aのポイント
  • イーセットを購入してPCを追加する際の方法をご紹介します。
  • 5台分のイーセットを購入してPCを追加したい場合、どのようにすれば良いでしょうか?
  • イーセットを購入してPCを追加する際の手順について詳しく解説します。
回答を見る