• ベストアンサー

we need to pay to hear a

we need to pay to hear a bug's chirp? pay toのtoは目的の副詞的用法でしょうか? payは名詞と考えて良いのでしょうか?

  • 英語
  • 回答数3
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.1

1. 訳    「われわれは、金を払って、虫の音を聞は無くてはならないのですか」    >  金出してまで、虫の出す音を聞くなんて(あなた気は確か?) 2。  pay toのtoは目的の副詞的用法でしょうか?     はいそうです。 3。    payは名詞と考えて良いのでしょうか?      いいえ、「(金を)払う」という動詞です。

その他の回答 (2)

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3502/7245)
回答No.3

We need A. という形の英文です。A は need という動詞の目的語です。 A = to hear a bug's chirp であるわけですが、これは 「不定詞の名詞的用法」 と呼ばれるものです。pay は動詞ですが to pay という形にすることで名詞と同じ扱いをすることが出来ます。

参考URL:
http://www.enavi.info/gra/gra-futei-1.html
  • atcoffee
  • ベストアンサー率16% (184/1091)
回答No.2

厳密には pay は動詞ではありませんが動詞のような物ですよ 日本語で考えてみれば解ると思うが1センテンスの中に動詞が2個入るということは基本的にはありませんから この文の中で厳密に動詞といえるものはneedだけです to ~が副詞的用法だろうが何々的用法?だろうが英語を習う会話するうえで何か問題がありますか? そんなのどっちだって良いと思うんですけどね。 日本語でそんなこと気にして会話しますか?作文しますか? どっちにしたってこのhearはpayの目的で有ることに変わりはないんですから

関連するQ&A

  • have to の to は何に分類されるんですか?

    不定詞の用法で、形容詞的用法、副詞的用法、名詞的用法というのを習いました。 で、質問なんですが、I have to go. などのtoは何に分類されるのでしょうか? want to は、~することを欲すると訳して名詞的用法になるはずですけど、 have to も同じように考えていいのでしょうか。それとも分類はこの3つの中には入らないのでしょうか。 ちなみにneed toもどれに分類されるのか教えてくれませんか。

  • 不定詞と仮定法(To hear him speak English, ....)

    参考書の仮定法を勉強していて疑問に思ったのですが,    To hear him speak English, you would take him American. という構文が仮定法であるらしいのですが,これは(名詞的用法,形容詞的用法,副詞的用法から始まる)不定詞の用法としては,何なのでしょうか?

  • 文法解釈・構造

    We need to find a better way to prevent further security breaches. s=We v=need o= find a better way c= to prevent further security breaches. と思いますが、 further(副詞) security(名詞の形容詞的用法) breaches.(名詞) と解釈して良いのでしょうか。

  • in need の使い方について

    For the sake of children in need, we cooperated to collect donations. in need は、形容詞だと思うのですが、 形容詞は、「名詞+形容詞」の語順で名詞を修飾することはあるのでしょうか? 私の知っている文法では、「(冠詞)+形容詞+名詞」の形で、形容詞は名詞を修飾すると覚えています。 かといって、in needが文全体を修飾していたり、動詞を修飾しているようにも見えないので、 副詞的に使われているようみも見えません。 よろしくお願い致します。

  • “don't have to~” と ”don’t need to~“ のニュアンスの違い

    英語サイトに下記説明がありました。 You don't have to do it today.(きょう、それをやらなくても大丈夫)という言い方は、 DON'T NEED TOを使った You don't need to do it today.(きょうは、それをやらなくてもよろしい)と異なり、 立場上、You must と言える人の発言という感じはないので、幅広く使えます。 <引用元> http://eng.alc.co.jp/newsbiz/hinata/2005/06/post_48.html そこで、質問です。 1.上記の説明は正しいでしょうか。 2.下記のような主語が1人称の時は、AとBにどのようなニュアンスの違いがあるのかわかりません。  御存知の方がおられましたら、教えて頂けませんか。  A-1:I don't have to explain myself to you.  (個人的なことをあなたに説明する必要なんてないでしょ。)  B-1:I don't need to explain myself to you.  A-2:"We don't have to pay you a bean." "Don't fool with me," he snapped.  (「君に一銭も払う必要はない」「ふざけるんじゃないよ。」彼はピシャリと言いきった。)  B-2:"We don't need to pay you a bean."  尚、A-1、A-2は英辞郎からの引用です。

  • He awakens to rush to school. の最初のto

    to rush の to は不定詞の to だと思うのですが、 どのように訳せばいいのでしょうか? また、to は名詞的用法、形容詞的用法、副詞的用法の どれにあたるのでしょうか? お願いします。

  • 不定詞の用法について…これは、副詞的用法?

    下記英文の不定詞の用法ですが、このto hearは、「名詞的用法」「形容詞的用法」「副詞的用法」のどれにあたるのでしょうか? I got angry to hear the news. 参考書などを見ましたが、「これだ!」という解説や例文を見つけることができません。副詞的用法の“原因を表す”使い方かと思いましたが…判然としません。 中学英語レベルですが…お願いします。

  • to不定詞がわかりません

    We made a robot to do the job. 私たちはその仕事をするためにロボットを作った 副詞用法と書いているのですが形容詞用法には何故ならないのでしょうか?

  • need toとneed...ingの違い?

    need toとneed...ingの違い? NHKラジオ゛英会話講座より I need to wipe out the sink. 流しを拭き取らないと。 Maybe the filter bag needs changing. フィルターの袋を換える必要があるかもしれないわ。 質問:「need to + 動詞」と「need + 動名詞」の違いが分りません。どのように使い分けるのでしょうか?幾つか参考例もお願いいたします。以上

  • need not toとdon't have toについて

    We ( ) call him "Sir". これで()のところがneed not toかdon't need toで 答えはdon't need toみたいなんですが、 なぜ前者は不可なのでしょうか?