• ベストアンサー

ユニコーンの服部

ユニコーンのアルバム「服部」のジャケットに出てくる方の情報を教えて下さいm(__)m 1)素人の方と聴きましたが、本当に素人の方ですか? 2)この方は、氣志團のアルバム「TOO FAST TO LIVE TOO YOUNG TO DIE」のジャケットの方と同じ人ですか? 3)他にも、ご存知な情報があったら教えていただきたいです(この方の職業や、何故、この人がジャケットに選ばれたか等)。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • rightegg
  • ベストアンサー率41% (1357/3236)
回答No.1

こんばんは。 1.素人(鳶)なんだそうです。 2.同じ方です↓ 3.一応、翔の指名だそうですが、プロデューサーである阿部Bこと阿部義晴(exユニコーン)の縁もあるでしょうね。

参考URL:
http://www.yomiuri.co.jp/hochi/geinou/feb/o20040218_70.htm
k975041
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございます! やっぱり、同一人物だったのですね。 しかも、83歳だなんて驚きました! どうも、教えていただきありがとうございました!

関連するQ&A

  • ユニコーン「服部」のおっさん

    今日、CDショップに行ったら あっ!何で「服部」があるの?っと思ったら 気志團のニューアルバムでした。 気志團のニューアルバムのジャケット写真の「おっさん」と「服部」(ユニコーン)のジャケットの「おっさん」は一緒の人ですか? 確認の為、「服部」を探しましたがその店には残念ながら無かったので・・・ でも、似てたなあ?!

  • ↓続 JohnStamosの主演映画。

    ご回答ありがとうございます。 私も探してはいるのですが、Never too young to die以外は見かけたことがありません。日本のレンタルショップには彼の作品はおいてないのでしょうか。

  • 関大助が解脱したら

    宮藤官九郎の4作目の監督作品『TOO YOUNG TO DIE! 若くして死ぬ』の事ですが、もし関大助が解脱したらどういう物語の展開を迎えるのでしょうか?

  • スペイン語が出来るかた

    スペイン語が出来るかた、スペイン語になおしてほしい文があるのでお願いできないでしょうか? 翻訳機などは使わないでお願いしますm(_ _)m 1) 死ぬには早すぎる Too fast to die 2) 私は一人じゃない I'm not alone この二つをよろしくお願いしますm(_ _)m

  • 全部第2文型でしょうか?

    He married young(彼は早婚だった)・・・(1) I was too tired to move.(私は疲れすぎて動けませんでした)・・・(2) He is rich enough to buy a car(彼は自動車を買えるほどの金持ちです)・・・(3) 自分で考えると (1)はHe=youngの第二文型。 (2) もI=too tiredの第二文型でto moveは修飾語。 (3) もHe=richの第二文型でenough to buy a carは修飾語。 と推測してますが合ってるか自信ないです。特に(1)。 ハッキリしてる方、教えてください。よろしくお願いします。

  • but がある理由

    添付ファイル文章: Think of those who, not by fault of inconsistency but by lack of effort, are too unstable to live as they wish, *but only live as they have begun. に関する質問です。 ✴︎のついたbutがあるのは、 too unstable to に否定的ニュアンスがあるためである、という理解であっているのか分からないです。解釈が合っているか解説宜しくお願いします。 「矛盾の落ち度によってではなく、努力の欠如により、あまりにも不安定であるため望んだように生活を送れず、始めたときのようにしか生きることができない人たちのことを考えてみなさい。」

  • OASISの"Live Forever"の歌詞

     OASISの"Live Forever"の歌詞についてお聞きします。  "As it soaks it to the bone"という箇所がありますが、ここをどんなに注意深く聴いても最後の単語が"bone"とは聴こえないのです。"b"ではなく"p"で始まる単語でないでしょうか。しかも、よく聞くと単語の最後に"d"音(カナ表記するなら「ドゥ」という音)らしき音が聴こえます(1度目のみで2度目の方では聞こえません)。ここは「ボーン」ではなく「プロウドゥ」(2度目は"d"音が聞こえないので「プロウ」)のように聴こえます。本当のところ、何と歌っているのでしょうか。  また、"I want to live I don't want to die"の"die"も"die"とは聴こえません。"d"で始まる単語ではなく、"t"で始まる単語ではないでしょうか。「ダイ」ではなく「タイ」あるいは「ツァイ」と聴こえるのです。  歌詞カードや、歌詞が載っているサイトをいくつか調べたのですが、どれも"bone"・"die"としか書かれていません。リアム・ギャラガーの発音が特殊なのでしょうか。あるいは方言でしょうか。  細かいことのようですが、私はこの曲の歌詞をとても気に入っているので、ぜひ正確に知りたいのです。特に"I want to live I don't want to die"(俺は生きたい、死にたくない)というところに共感しているので、この歌詞が正しくないということは、私にとっては大問題なのです。    そういうわけですので、どうかよろしくお願いします。

  • 難しめの熟語・単語入りの電子辞書は?

    電子辞書の購入に際し、機種選定で困っています。 ご存知の方、教えて頂けないでしょうか? 質問したいのは「難しめの熟語・単語入りの電子辞書の機種」です。 例えば、以下のgive birth to live young のlive young 部分など 手持ちの電子辞書では分からず、ネット検索をしないと分かりませんでした。この例なども 載っているのはどの機種なのか?、又はどの辞書が内蔵されていれば良いのでしょうか? http://soudan1.biglobe.ne.jp/qa6022937.html スマホで一々検索すると案外時間が掛かる事、他の誘惑に駆られる事から できることなら、電子辞書で検索できないものか、と思い今回質問致しました。 宜しくお願い致します。

  • BEASTIE BOYS(ビースティーボーイズ)のTo the 5 boroghsのジャケット

    BEASTIE BOYSのTo the 5 boroghsのアルバムジャケットのマンハッタン、ニューヨークのビル街の絵がありますよね? あの印象的な絵は誰が書いたのか知っていらっしゃる方はおられないでしょうか? 調べてもわからないので教えていただけたら幸いです。

  • Janek Gwizdalaというアーティストの

    Janek Gwizdalaというアーティストの 『Mystery to Me』というアルバムCDと 『Live at the 55bar』というアルバムCDを探しています。 日本国内では取扱がなく困っています。 もし取扱がある店舗、もしくはお取り寄せが可能店舗をご存知の方がいらっしゃいましたらお教え願います。

専門家に質問してみよう