- 締切済み
「リトルダーリング」VHS版で換えられている曲
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- 一円(@ichien2)
- ベストアンサー率77% (447/577)
今晩は。 かなり古くからの参加者ですね。私の前のID、ichien(58723)が同じ年の8月の登録ですから、hihidedeさんが半月ほど先輩ということになります。この頃では滅多にその頃の参加者に出会うことがありません。 それはさておき、データベースの楽曲ページはこちら。 http://www.imdb.com/title/tt0081060/soundtrack?ref_=tt_trv_snd ここには差し替えに関する注記はありません。トリヴィアのページには音楽に関する項目が3件あり、差し替えについても記されています。ですがそこにもそれ以上の情報はありません。 http://www.imdb.com/title/tt0081060/trivia?ref_=tt_trv_trv しかも‘As of 2010, this movie has still yet to be released on DVD.’とあり、未だにそのままであるとのこと。 そうなると先の楽曲一覧の中にお探しのものがあるかどうか少々心もとなくなってきます。このデータベース自体はオリジナル版を尊重していると思いますが、ともかくあとは実際に試聴して確認するしかないでしょう。それでも無い場合にはまた別の調べ方を試みる必要があるかもしれません。
関連するQ&A
- ポケモン(ハートゴールド)の日本語版と北米版を見比べてゲーム翻訳をして
ポケモン(ハートゴールド)の日本語版と北米版を見比べてゲーム翻訳をしているのですが、わからない表現が出てきたのでわかる方がいらしたら教えていただけないでしょうか。 A:Got you, didn't I? Don't worry, these are brand-new. A:冗談じゃよ。新品だから安心せい。 Got you, didn't I?が、どうして「冗談じゃよ」という訳になるのですか。 ちなみにこれはAというおじいさんが主人公にランニングシューズをあげる場面です。
- ベストアンサー
- 英語
- 翻訳で
海外ドラマのダメージというテレビで、 When I Am Through With Youという曲が流れています。 まだサントラなどもなく少し調べてみたのですけど、 出だしに、Little lambとあり、小さな子羊と直訳でニュアンス的に わかるのですけど、 When I am through with you, There won't be anything left. これは、 私があなたを終えたとき何も残らないでしょうという 翻訳でだいたいあってるのでしょうか。 そしてWhen I am through with youで、 わざわざthroughを使っているのはたぶん聖書に由来してという どなたかの回答を見たのですけど、ご存知の方教えてください。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- 英語
- お好きなディズニーソング
ディズニー映画は、歌も素敵なものがたくさんあると思います。 皆さんがお好きな曲を教えてください。 僕の好みの曲はこんな感じです。 ピノキオ 星に願いを(When You Wish Upon a Star) アラジン A Whole New World それから、It's a Small World よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- アンケート
- この曲を教えてください!
洋楽、女性アーティストのバラード系のゆったりした曲です。 歌詞は how does your heart beat? why do you breath? このような歌詞がサビの部分で流れます。 何かの映画の挿入歌に使われていたような気がします。 ご存知の方がいらっしゃったら教えてください。 ずっと気になっています。
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
- 映画ウォリアーズ(1979年ウォルター・ヒル)内の曲について教えてくだ
映画ウォリアーズ(1979年ウォルター・ヒル)内の曲について教えてください。 RiffsからのメッセージとしてDVD版では「nowhere to run」がかかりますが VHS版では違う曲がかかってます。この曲について誰の何という曲か ご存知でしたら教えてください。 クレジットで探そうと思いましたが残念ながら解像度も悪くてお手上げ状態です。
- 締切済み
- 洋画
- 映画「ワールド・トレード・センター」の予告編で使用されている曲は?
この秋に公開されます映画「ワールド・トレード・センター」の予告編を最近よく目にします。 http://www.wtc-movie.jp/top.html この予告編で使用されている曲を知りたいのですが、これは劇中でも使用されている曲なのでしょうか? 日本版のサントラはまだ未発売、海外版(輸入版)のサントラはAmazonでも見つからないため、確認が出来ませんでした。 ひょっとしたら、「ワールド・トレード・センター」の曲ではなく、他の映画の曲を予告編でのみ使用しているのかも知れません。 ですので、この曲のタイトル、別の映画のサントラなどの曲でしたら映画名、もしくは試写などで既に映画を見られた方がいらっしゃいましたら、この曲が劇中で流れているか否かだけでも構いませんので教えてください! よろしくお願いします!
- ベストアンサー
- その他(映画)
- この2曲教えてください。
歌手と題名を教えてください。二曲あります。 1.シャーリーズ・セロン、クリスティーナ・リッチが出演の映画モンスターのエンディング・テーマ(車のCMでも同じ曲が流れていたとおもいます。) 2.女性の歌手です。聞き取った部分は、メアモ、メアモ、you're my fire,heart and my soul,メアモ、メアモ、you're my love,you're my melody,my life without you always day and tomorrow このような歌詞が聞こえました。 宜しくお願い致します。
- 締切済み
- 海外アーティスト
- when/while/before/afterを入れる問題
1. Don't open your mouth ( ) you are eating. 2. Never put an elbow on the table ( ) you are eating dinner. 3. ( ) you were out, there was a telephone call for you. when/while/before/afterを入れる問題で おそらく、whenかwhileを入れるのだろうと 思うのですが、、、 (3.は、afterとかでもいけるのかな、、、??) whenかwhileのどちらを入れればいいのか、 今ひとつ、使い分け方が分かりません。 when、whileの使い分けの見極め方を教えて頂ければ幸いです。 よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- 英語
- You Raise Me Up という曲
You Tube などの動画で、 この曲を見ていると、 どのアーティストも、 歌詞の2番目というのでしょうか、 「There is no life - no life without its hunger; Each restless heart beats so imperfectly; But when you come and I am filled with wonder, Sometimes, I think I glimpse eternity.」 この部分を歌っていません。 ライブなどで、 短くする為にカットしているのかなとも思うのですが、 ちゃんと全部歌詞を歌っているのが聴きたいと思い、 探してみたのですが見つかりませんでした。 この曲をカバーしているアーティストはたくさんいますが、 1番2番とも全部歌っているアーティストは、 誰でしょうか? 個人的には、 Josh Grobanという人のカバーが好きなのですが、 CDには歌詞を全部歌っているバージョンは収録されているでしょうか?
- ベストアンサー
- 海外アーティスト
お礼
ご返答ありがとうございます。教示いただいたHP拝見したのですが、オリジナル版の曲のようです。最後の"Let Your Love Flow" (Bellamy Brothers)という曲がオリジナル版の曲で、これの代替曲がみつかりません。YOUTUBEでも幾つか質問してるのですが、回答が得られていません(涙)。オリジナル版のDVDは数年前に発売されて先日入手できて嬉しいのですが。。。