- ベストアンサー
フランス語 形容詞と名詞の組み立て方について
フランス語の形容詞と名詞の順序とその組み立て方についての質問です。 フランス語に関する知識が全くないのですが・・・ たとえば、 黄色いリボン 英語だと yellow ribon かわいい女の子 英語だと a cute girl となります。形容詞+名詞の単純な並びです。 フランス語だとどのような型になりますか? イメージですと何か真中に入りそうな気がして質問させていただきました。 ・・デュ・・・とか。(すみません、イメージです) どなたか教えてください。 スペルと読み方も教えていただけると助かります。
- cloverpark8
- お礼率100% (11/11)
- その他(語学)
- 回答数3
- ありがとう数3
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
デュというのは du で、これは of the に相当します。後ろから前にかかって「~の…」。詳しく言うと du は de le の融合形で(融合は必須)le は男性名詞の単数につく定冠詞です。女性名詞の定冠詞は la で、これは融合せず de la のまま、複数形は les で、融合して des となります。 名詞の間に入る前置詞は de だけでなく à(~のところの at)、en(~の中の)などがあり、前置詞の後ろの名詞に冠詞が付くか付かないかは少しばかり難しく感じることでしょう。 真ん中に何か入りそうなイメージというのは、フランス語では日本語や英語のように名詞を並べて、前が後ろを修飾するような方法は原則としてできず、たとえば日本語や英語で○○ ×× とあるなら前置詞を挿んで ×× 前置詞 ○○とするからです。前置詞を挟まないものも少数ありますが(MP3 player = baladeur MP3, mayonnaise egg = œuf mayonnaise など)順番は逆で後ろから前にかかります。 形容詞は前置詞は必要なく、名詞の後ろまたは前に置きます。色を初めとして多くの形容詞が後置されますが前置するものもあります。 milk coffee - café au lait ミルク入りコーヒー(au = à le の融合) railway - chemin de fer 鉄道(英語「レールの道」仏語「鉄の道」) handbag - sac à main ハンドバッグ(手許の袋) maillot jaune マイヨジョーヌ(イエロージャージ)maillot ジャージ jaune 黄色の a yellow ribbon - un ruban jaune アン・リュバン・ジョーヌ a cute girl - une jolie fille ユヌ・ジョリ・フィユ(前置する形容詞の例)
その他の回答 (2)
- ciel_soleil
- ベストアンサー率73% (79/108)
形容詞が名詞の前、後にくると意味が異なる場合がありますよ。 例えば、 Il est un grand homme.イレタングラントム(彼は偉人である) Il est un homme grand.イレタンアノムグラン(彼は背の高い人である) など。
お礼
ありがとうございます。 順番が違うだけで意味が変わってしまうのですね。 やっぱりフランス語は奥が深いです。
- cherry77_
- ベストアンサー率23% (291/1261)
シチュエーションによって、 名詞が形容詞の前に着たりあとに着たりします。 la blanche maison 白い家 la maison blanche おなじく白い家、 ドゥは、英語でいえば、of です。 このあたりは、やはりフランス語の文法書を読んでください。 説明が大変ながくなります。
お礼
英語で言えば、of なんですね。 よく出てくるので・・・ 詳しく教えてくださりありがとうございました。
関連するQ&A
- 形容詞、名詞の組合せ
a(冠詞) _____ ______ condition(名詞) 下線の組合せとして、 形容詞 + 形容詞もしくは 副詞 + 形容詞 と、どこかで見ました。 これ以外の組合せはありますか? 例えば、a red hat girl のように、 冠詞 + 形容詞 + 名詞 + 名詞 で、一つの語にはなり得ませんか?
- ベストアンサー
- 英語
- フランス語の形容詞の並び順について教えてください。
フランス語の形容詞の並び順について教えてください。 au bon vieux temps は日本語で「古き良き時代に」というような意味だと思いますが、良いと古いの並びが日仏で逆になっているのがなんとなく面白いな、と感じました。 日本語の方はなんとなく音の調子で「古き良き」と並べているような気がしますが、フランス語(その他の外国語も含めて)では複数の形容詞を並列して使う場合、どのような順序で、という規則のようなものがあるのでしょうか?
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 形容詞 名詞 and 名詞 について
明日英語のテストがあるのに、テキストを持って帰り忘れて、疑問なところが調べられなくて困っています 形容詞 名詞1 and 名詞2 この形容詞は、普通は名詞2にかかるものですか?
- ベストアンサー
- 英語
- 名詞か、形容詞か
少し変な質問かもしれませんが、ご容赦下さい。 仕事上の書類(メモ書き程度)の中で、 「この状況は非常に difficulty である」と書く人がいました。 「difficult である」の方が普通ではないか?と私は思ったのですが、聞いてみると、 『「形容詞」+「である」ではおかしい。「名詞」+「である」が正しい。difficult の名詞形は difficulty である。』 という理由だそうです。 また、少し前の流行歌で、この街に住む人は「皆、ハッピネス!」というのがありました。私はずーっと「皆、ハッピーです」と歌っていると思っていましたが、実は happiness だったようです。これも上のdifficultyと同じような使われ方と思います。 difficulty は difficult の名詞形、happiness は happy の名詞形と言えますが、それぞれ「困難さ」や「幸福」という抽象名詞ですので、状況=困難さ、人=幸福とイコールで結ぶことはできないと思います。 ですから私としては「difficultである」とか「happyです」と形容詞を使う方が自然だと思います。 そもそも、日本語の中でこんな形で英語を使うのがおかしい、という議論はさておいて、このようなときは名詞を使うべきでしょうか、形容詞を使う方が良いのでしょうか、どちらが良いのか、お教え下さい。
- ベストアンサー
- 英語
- 【フランス語】形容詞について
フランス語の名詞/形容詞の変化の仕方がよくわかりません!! sやeを付けたり、-eau→-eauxになったりするのは分かるのですが、 それをどぅやって文中で変化させたらいいのか、どこを見て変化を判断すえうのかよく分かりません。 Vous avez une<beau><petit>fill.を例にして解説お願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 修飾語の形容詞について
こんにちわ。2つ質問があります。 (1)2文型SVC(補語)と3文型SVO(目的語)で使用される名詞の前に形容詞挟むことは可能ですか? (2)修飾語は副詞か形容詞と習いましたが、1文型SV(M)のMが形容詞になるというのはSV≠C (補語)の場合ですか?他に思いつきません。 又、修飾語の形容詞は限定法のみで名詞が必要(単独では用いられない)と聞いたので混乱してます。 そうすると、SV(M(形容詞+名詞))になってしまい、SVO文型で、全く1文型のMの形容詞の用法がつかめません。 1文型で用いられる修飾語の形容詞とはどういったものになるのでしょうか?教えてください。 よろしくお願い致します。
- ベストアンサー
- 英語
- 英語で前置詞+名詞は形容詞か副詞として働くと習いました。が、名詞として
英語で前置詞+名詞は形容詞か副詞として働くと習いました。が、名詞として働くという表記を何かの文法書で見ました。これはどういうことなのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
お礼
とても勉強になりました。 難しいフランス語を分かりやすく簡潔に説明してくださり ありがとうございました。 それにしてもやはり難しいですね・・・深い!