• ベストアンサー

スペイン語のメールを出す時に困っていること。

こんにちは、質問があります。 パソコンでスペイン語のメールを相手に出す時のことです。相手から教えて貰って 例えば「ñ,á,é,í,ó,ú」「!,¡」等は出せるのですが、 スペイン語の疑問文で始まる?←の逆 「¿」 などキーボードで出すことが出来ても、相手の方にメール送信すると、全て元に戻ってしまいます・・・。 なので、    他のアクセントは全てIMEパッドのラテン語を使っていますが、 「?」の逆だけが無くて、疑問文を書くのに困っています。どうしたらよいでしょう?教えてください。 パソコンはお互い同じウィンドウズ7を使っています。 宜しくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yoshi916
  • ベストアンサー率100% (2/2)
回答No.1

メールソフトの文字コードの設定の問題で、そういうことが起こるようです。 参考になるかも→ http://okwave.jp/qa/q4606365.html IMEパッドのラテン1補助で逆さの?(¿)は打てるはずですが? (「U+00B0」のいちばん右(F))

Kira_Kuru_ri
質問者

お礼

有難う御座います!! とても助かりました。今まで、IMEパッドが→の方向の先に「¿」があることに気が付きませんでした。 わたしはパソコンに慣れていなくて解らないことが沢山あるので、本当に助かりました。 これでメールを出すことができます。 有難う!!有難う御座います!!

関連するQ&A

  • スペイン語で「たんぽぽ」はなんと読みますか?

    「たんぽぽ」をスペイン語でなんというか知りたくてインターネット辞書で調べたら、Un amargónと出たのですが、読みに自信がありません。なんと読みますか? またóの上の点は、フランス語と同じようにアクセントの記号と考えればいいでしょうか。フランス語では大文字の場合アクセントなど略す場合がありますが、スペイン語の決まりではどうですか?略すとすごく変ですか? まったく文法もわかってないのですみません。教えてください。

  • スペイン語特有の文字を入力したいのですが、

    スペイン語特有の文字を入力したいのですが、 コントロールパネルから言語の追加で、「スペイン語(インターナショナルソート)」というのを追加し ñや、¡¿は入力できるようになりました。 あと、アクセント符号の入力方法を教えていただきたいです。 oやaやiの上の´です。 よろしくお願いします。

  • 簡単なスペイン語

     次の2文はスペイン語で、「お元気ですか=How are you?」と尋ねている文だと思いますが、両者には何か違いがあるのでしょうか? Que tal? Como estas tu? 注:スペイン語の疑問文は最初に「?」の逆がつきますが、パソコンの辞書   になかったので(英語的にして)省略しております。それと、アクセン   ト記号も省略しています。 どうぞよろしくお願いします。

  • スペイン語(インターナショナルソート)

    パソコンで言語バーにJPにくわえESをいれてスペイン語をパソコンで使いたいのですが、アクセントマークが右上から左下になってしまいます、ですがこれは逆ですよね。ほかに入力方法があるのでしょうか?

  • メールの文字化け

    Outlook2007 を使っているのですが、今回知人に送ったメールが 途中まではちゃんと読めるのですが、 途中から突然”Œg‘Ñ‚©‚ç“d˜b‚ð‚µ‚½‚̂́A‰Æ‚Ì“d˜b‚ÌŽq‹@‚ª‰ó‚ê‚Ä‚¢‚Đe‹@‚àƒR[ƒhƒŒƒX‚Å‚Í‚È‚¢‚Ì‚Å ”のように文字化けしてしまいました。 このような文字化けが起きた原因はなんでしょうか?

  • 教えて下さい。スペイン語

    教えて下さい。スペイン語 彼女可愛いでしょう。どう? というニュアンスで スペイン語では何と表現したら良いでしょうか? Ella es encantadora では弱いと思います。 付加疑問文の形がわかりません。 よろしくお願いします。

  • なぜスペイン語にはクエスチョンマークが二つあるのですか?

    なぜスペイン語にはクエスチョンマークが二つあるのですか? スペインに興味があって留学を含めて何度も現地に行きました。 なのでスペイン事情にはちょいと詳しいのですが、ひとつわからないことがあります。 それが、タイトルにもあるようにスペイン語にはクエスチョンマーク(コーテーションマークも。)が二つあることです。(文の最初と(しかも逆さま)最後にです。)ガリシア語もそうらしいです。どうしてですか?コレはスペイン語やガリシア語のみで、他の言語にはない現象です。誰か知っていたら(できれば詳しく)教えて下さい。(前に知り合いのスペイン語の先生に聞いたら、ラテン語の影響かもしれないと言っていましたがちょっと納得いきません。) どうかよろしくお願いします。

  • 多分、誰も答えてくれないでしょうね。スペイン語で.

    こんにちは。私はヨーロッパの服飾とか料理を研究していて、フランスやイタリアにも何年か滞在したことがあり、フランス語はかなり使いこなせると思っております。イタリア語もある程度話せます。 それから、数年前から縁があってポルトガル語も学習し始め、だいぶ話せるようになりました。 その3ヶ国語は互いに似ていて比較的覚えやすかったです。 しかし、ラテン系の言語ではもっとも話者が多い 言葉、そう、言うまでもなく、 スペイン語だけはなぜか本格的に学ぶ機会がありませんでした。 一昨年あたり、市販の入門書を購入して勉強したんですが、ほとんどつっかえることなく スラスラ理解できて 2週間ぐらいで全部読み終えしたものの、まどろっこしい割には 易しすぎて物足りないような感じがしましたし、スペイン語があんまり身に付いた気がしません。比較的難しいスペイン語の文も 類推できることも多いのに、簡単なスペイン語の文も言えなかったりするギャップが大きいのです。英語で言うなら、“A journey across America is a journey through a bewildering array of scenery and cultures that leaves the traveler with a host of conflicting impressions and opinions.” 程度の英文が読めたりするかと思えば、“I am a boy.” のような語句簡単な英文が書けないような感じに近いです。 そこで質問です。そんな私にお勧めのスペイン語学習のご指南をお願いします。

  • ポルトガル語からスペイン語を学習。

    こんにちは。 さっそくなんですが、今度アルゼンチンに留学したいと思い、スペイン語を学習したいと思っています。 僕は今大学でポルトガル語を専攻していて、高校時代には一年間ブラジルに留学したこともあるのでポルトガル語はそこそこできるのですが、スペイン語で小論文が書けるレベルまでもっていきたいんですが、どれぐらい時間かかるでしょうか?勉強法は独学で参考書みながらというスタイルでやると思います。 ちなみにスペイン語はほぼ勉強したことがありません。小論文といっても、文の意味が相手に伝わる程度かければいいんですが。  それと、スペイン語検定みたいなのってどこで受けたらいいんでしょう?知っている人いたら教えてください。お願いします。

  • イタリア語の入力

    イタリア語を入力したいのですが、検索しても色々なやり方があり どれが自分に適しているのかよくわかりません。 したいことは ・ò ó è é à を、メール・ワード等アプリケーションを問わず 入力したい ・普段は日本語か英語を使用しており、記号付き文字を入力したい時だけ 例えばシフトを押しながら o を押すと ò が入力できるようにしたい ・この記号つきの文字を使ったドキュメントやメールを他人に(欧州人 宛て)送った時に、相手のパソコンで読む際、 文字化けの可能性を全員は無理だとしてもできるだけ低くしたい どなたか私にぴったりな方法をご教授願います。 宜しくお願い致します。