• ベストアンサー

画像の中国語を訳せる方いらっしゃいませんか?

タイトルの通り 画像の中国語を訳せる方いらっしゃいませんか? 訳せなくて困ってます…私を助けて下さい。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • E-bei
  • ベストアンサー率70% (48/68)
回答No.2

あくまでもザッと読んだ訳文になりますが、 衣服の色落ちや色移りに関する注意文章になります。 服装使用時の注意事項 濃い染料やプリント柄は色落ちする・色移りする可能性があります。 この為、他の衣服とは一緒に洗濯しないようにして下さい。 また、洗濯の際には内布(裏地)にも色移りが起こる事が考えられます。 これは洗濯以外でも、例えば雨に濡れた際や、生地同士の摩擦によって も起こる可能性があります。(特に“DD”を着用した時) ですのでDDに色移りする事に十分ご注意下さり、色移りを防ぐような工夫を お勧めします。 ※後半は写真が一部切れていて訳せませんし、この文中の“DD”というもの がどんな物かも、私にはちょっと分かりかねますので、その点はご容赦下さい。

muhsmmad
質問者

お礼

とても適切な訳ありがとうございます。 クォリティーが高い訳で本当にたすかります。 で、とても恐縮なのですが… 続きの下記も訳してはいただけませんでしょうか? もし難しいようで無理だったら大丈夫です。 厚かましいお願いすいません… http://oshiete.goo.ne.jp/qa/7841545.html

その他の回答 (1)

回答No.1

大体は「他の服と一緒に洗わない」と言う意味だ。

関連するQ&A