• ベストアンサー

ユーロスター

フランスからイギリスへの移動に初のユーロスターを考えています。 これまでのご回答を参考にしたり、検索したりして、ユーロスターのチケットは早めに購入した方がいいと思っています。 そこでサイトを検索していたら、安めのチケットをみつけたのですが、そこには --------------------------------------------- Eurostar Leisure Day Trip Available to all travelers. Valid for travel any day of the week. Same day return ticket must be purchased, in the same fare category. limited availibility. This fare is non-refundable and non-exchangeable. --------------------------------------------- と書かれています。往復する予定はなく、イギリスまで行ければいいのですが、これは片道でも購入できるものなのでしょうか?(つまり帰り分は放棄できるのか?) ぜひ皆さんのアドバイスをお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • tipsyuppy
  • ベストアンサー率100% (1/1)
回答No.4

こんにちは。 Leisure Day Trip は同日往復を義務としたチケットです。日帰りで往復する人の為に特別安くしています。なのでユーロスター側は、帰りのチケットを放棄すると始めから分かっている人には、あまり買って欲しくないと思います。というのは、イギリスーフランス間を空席で走らせるより、シングル料金を払った人に乗ってもらった方がユーロスターにとって儲かります。ユーロスターの料金は片道だから単純に往復の半分の値段ではなく、とても複雑な料金設定をしています。(片道の方が高い場合もあります) チケットはチェックインの際にコンピューターに通しますので、乗ったか乗らないかは、分かってしまいます。規則を守らなかったから、追加料金を払えと言われたとは今まで聞いたことがないですが、ユーロスターのサイトにはLeisure Day Trip はCompulsory day return と書いてあります。規則を守るか守らないかは、良心の問題でしょう。 もし、帰り分を放棄するとしても、チケット購入時はそのことを言わない方がいいですね。売ってもらえない可能性あります。(←脅かしではないです。私は仕事でユーロスターのチケットを扱っていますが、うちでは始めから帰りのチケットを放棄すると分かっている人には売らない方針です。)

comme-il
質問者

お礼

ご回答をありがとうございました。 検討の結果、フランスを周遊するということもありましたので、レイルパスを利用してユーロスターも乗りました。 本当に乗りたい人が乗車できなくなるかも・・というのも心に引っかかりましたし・・・・ フランス周遊が終わってから計算したのですが、TGVなども利用したのでかなりお得であったと振り返っています。 しかし、本当に内容を把握するのは困難でした・・・。

その他の回答 (3)

回答No.3

こんばんは。 2年くらいまえに、イギリス~フランス間のユーロスター乗りました。なぜか、早めに購入すると片道より、往復の方が安いんですよね~(^▽^;)私も謎に思ってました。私は、往復利用だったので問題なかったのですが、comme-ilさんは、帰りのチケットはいらないってことですよね?! 友人がやってましたのでOKだと思います。でも、2年前のことなので、一応チケット取り扱い会社に確認した方がいいかもしれません。 参考になれば幸いですm( _ _ )m

comme-il
質問者

お礼

回答をありがとうございました。 確かに、週末だと往復のほうが安いとのことで、なんだか不思議ですが、それだけフランス-イギリスが近くなったということなんでしょうか~!いいことですよね。 どうもありがとうございました。

  • yu-42
  • ベストアンサー率14% (1/7)
回答No.2

12月にユーロスターでパリからロンドンまで行きました。もちろん片道です。ただし私は家族4人の旅行でしたのでチケットは旅行会社に手配しました。聞く所によると、チケットの取り方にもいろいろあるようで、26歳以下のユースチケットという安いものもあるようです。私達は前もって座席をまとめてとりたかったので、高いものになってしまいましたが、探しようによって安くなるようです。確か日本にもユーロスターの発券所があったと思います。そこで確かめてみたらいかがでしょうか?あなたの探されたものでもO.Kなのかもしれませによ。 余談ですが、是非乗ってみる価値はありましたよ。飛行機移動より時間もかからず、とっても静かな列車でした。座席のほとんどが4人の向かい合わせがほとんどで、2人がけは少しでした。4人がけは、真ん中にテーブルがあり窮屈そうでした。私達は幸い2人がけの横並びで楽でしたが、座席を指定される場合はお好きなほうを選ばれたほうがいいと思います。

comme-il
質問者

お礼

アドバイスをありがとうございました。 残念ながら規定年齢を超えているため、ユースチケットは使えませんでしたが・・・ フランスレイルパスを利用して、かなりお得になりました。 ありがとうございました。

回答No.1

2001年にツアーの旅行でイギリスからフランスまでユーロスターを利用しました。 イギリス→フランス→イタリア→スイス→帰国のコースで片道しか利用しませんでしたので、片道のキップもあると思います。

comme-il
質問者

お礼

書き込みをありがとうございました。 片道切符、確かにありました!

関連するQ&A

  • ユーロスターの同日往復チケットについて

     3月にパリへ一人旅することになりました。旅行中に日帰りでロンドンへ行きたいと思っているのですが、日本で早めにユーロスターの予約をしたいと思っています。早めのほうがだいぶ安くなるみたいなので。  過去のユーロスターに関する質問に目を通したのですが、Leisure Day Trip という同日往復を義務としたチケットがあり、日帰りで往復する人の為に特別安くなっているみたいです。これを、日本の代理店を通さずに、ユーロスターのホームページからネットで予約したいと考えているのですが、どうにもLeisure Day Trip というチケットが出てきません。  もう今はなくなってしまったのでしょうか??  もし、なければ往復でチケットを買いたいのですが、ネット上では「往復」という選び方ができず、「片道」を2枚買うという表示になってしまいます。しかもなぜかロンドン→パリ(復路)の方が何倍も高いのです。  ユーロスターでのパリ-ロンドン間往復に関して、安く買う方法を知っていらっしゃる方、アドバイスよろしくお願いします。(ちなみに26歳以上なのでユース割引はできません)

  • コーチの予約について

    ロンドン→パリをコーチで移動しようと  National Expressのサイトを見ましたが、チケットの種類が いろいろあるようでよくわかりません。 下記がどのように違うのかご存知の方教えてください。 ・Eurolines 7 day promo Single (Amendable, non-refundable)  Fare includes £3.00 booking fee £25.00 ・Eurolines Regular Single (Amendable, refundable)  Fare includes £3.00 booking fee £39.00 ・Eurolines Single (Amendable, refundable)  Fare includes £3.00 booking fee £42.00 ・Eurolines on the day Single (Amendable, refundable)  Fare includes £3.00 booking fee £42.00 ・Eurolines Regular Peak Single (Amendable, refundable)  Fare includes £3.00 booking fee £43.00 ・Eurolines on the Day Peak Single (Amendable, refundable)  Fare includes £3.00 booking fee £46.00 また、(1)ヒースロー→チェルトナム    (2)チェルトナム→ロンドン    (3)ロンドン→パリ とコーチを利用しようと思いますが、安くなるパスなどあるのでしょうか? コーチ以外にオススメの移動方法をご存知の方、ぜひお教えください。 よろしくお願いします

  • パリからのTGVとユーロスターの手配方法

    今年の夏に個人手配でフランスに行く予定です。 旅行中、TGVでモン・サン・ミッシェルへ、ユーロスターでロンドンにも足を伸ばそうと思っています。 チケットは郵送ではなく、自宅印刷(最悪フランスの駅にて受け取りも可)にしたいんです。 調べたらフランス国鉄のHP(http://www.voyages-sncf.com/leisure/fr/launch/home/)もしくはiDTGV(http://www.idtgv.com/1i.html65)で予約可能だということで、何度かチャレンジしてみたんですが、どうも上手くいきません。 まず、国鉄のHPですが、フランス語は全く読めないので、言語を英語選択すると、英語版のページにとび、そこから必要事項を入力し検索すると、検索後はフランス語に戻ってしまい、全く意味が分かりません。 これを英語表記のまま行うことは可能なんでしょうか? それが不可能だとして、このHPで予約したものは予約内容を自宅印刷して搭乗すればOKという形式なんでしょうか? iDTGVの方はトップページの「booking」をクリックするとレイルヨーロッパのUKのHP(http://www.raileurope.co.uk/)に繋がります。 必要事項を入力し、予約画面まではいけるのですが、支払いの画面で 「UK CREDIT ONLY」というような表記がでて、しかもiDTGVのトップページで売りにしている「自宅印刷」を選ぶような表記も見当たりません。完全に暗礁に乗り上げてしまったのでお力をお借りしたいです。 最終手段として日本の代理店にて手配も考えていますが、HPを見た様子ではかなり割高になるようなので、貧乏旅行者としてはなるべく安く予約を取りたいと思っています。 乱文失礼しますが、宜しくお願いします。

  • Airport-City-Day-Ticket

    ご存知の方 何卒ご教授をお願いいたします まもなくドイツミュンヘンへ家族4人(全員大人)で参ります 空港から市内まではAirport-City-Day-Ticketを購入しSバーンで向かおうと思っておりますが、DBサイトを見ていての質問です。 現地の情報、英語に知悉している方にぜひ回答をお願いしたいと存じます。 家族4人ですので購入するのは”partner”になりますが、注意事項に下記とあります 1) What do I need to know about the Airport-City-Day-Ticket? The Partner Day Ticket is valid for up to five adults, whereby any two children between 6 and 14 years of age count as one adult http://www.mvv-muenchen.de/en/home/tickets/ticketoffers/daytickets/airport-city-day-ticket/index.html 要約すると5人までの大人に対して有効ということですからこの券1枚だけを買えばいいということでしょうか? SGLが10.8ユーロなのに、パートナーチケットは19.6ユーロですから4人の場合、一人あたり4・9ユーロで済んでしまう計算です こんなに安くていいのか?私の解釈が間違っているのか・・?と思い質問させていただきました。 またValidationについてですが、こちらにも下記のように書いてあります Not required ? is valid to start your trip immediately 購入してからすぐに使え翌日の6時までが有効ですから特にValidationの必要はないということでしょうか? 確か、列車に乗る前にValidationをしないと高額の罰金を取られると記憶していたのですが、このAirport-City-Day-Ticketは例外なのでしょうか 以上2点、簡潔にかけなくてすみませんが、ご回答を何卒お願いいたします

  • 和訳お願いします。(至急)

    下記の英文の和訳をお願いします。今、伝票処理をしている最中なのですが、外国出張した職員から提出された資料の和訳に参っています。どなたか宜しくお願いいたします! This ticket is non-ref unless the original ticket was issued at a fully refundable fare. Some fares nay not allow changes. If allowed,any change to your itinerary may require payment of a change fee and increased fare. Fallure to appear for any flight without notice to Delta will result in cancellation of your remaining reservation. when using certain vouchers to purchase tickets,remaining credits may not be refunded. Additional charges and or credits may apply. Checked Bag Allowance The fees below are based on your orifinal ticket purchase. If you quallity for free or discounted checked baggage,this will be take into account when you check in.

  • 構成の分からない英文があります。

    長文を感覚で読んでしまっているため、精読にチャレンジしているが自力では構成が分からない文章が出てきてしまいます。 英文法の本(Forestを使っています)で調べてわかるものもありますが、どの文法に類するのか分からないものもあり、独力で構成を読み解く方法についてアドバイスください。 今時点で構成が分からない文章も以下に記載しますので、独力で構成を読み解くにはこうする方法があるよ、というようにご教示頂けると幸甚です。 (1)Enclosed with this letter you will find a survey and a stamped self-addressed envelope.  →分詞構文だと思いますが、enclosedの主語にyouを補うのはおかしいと思っています。   目的語(a survey ~envelope)をenclosedの主語に補っていいものなのでしょうか。 (2)I send you an e-mail with a 10 percent off voucher valid for any future purchase.  →validがvoucherを後ろから修飾しているのが気になります。   確かにvalidの例文検索をするとa ticket valid for two days などがありました。   something、worthなどのように後ろに形容詞を取る語句があるので、   そういうケースと考えればよいのでしょうか。 よろしくお願いいたします。

  • ユーロスター

    パリからロンドンまで日帰りを計画してます。 ユーロスターのチケット予約画面で購入後に座席指定もできますか?

  • ユーロスターについて

    パリからロンドンにユーロスターを使っての移動を考えております。 ユーロスターの料金表や時刻表があればお教え願います。

  • ユーロスターの乗り方について

    2月8日からイタリア旅行に出かけます。 ベネツィアからフィレンツェまでユーロスターで移動します。 旅行会社が手配してくれたユーロスターはサンタ・ルチア駅からフィレンツェなのですが、ホテルはメストレなのです。 後戻りすることになるので、できることならメストレから乗車したいのですが、それは可能でしょうか? 日本ならば何の問題もないのですが、イタリアの鉄道事情がわからないので、教えていただけたらうれしいです。

  • ユーロスター

    こんにちわ。 来年の三月にロンドンからユーロスターでフランスに行こうと思っています。 ユーロスターの費用や、フランスについての情報があれば教えてください。 お願いします。