- ベストアンサー
日本と中国の漢字
現在日本で使われている漢字と中国で使われている漢字の数ってどちらが多いんでしょうか。 漢字の発祥は中国ですが、日本でオリジナルに作られた漢字もあると思うし、中国でも日本でも昔は使っていたけど今は使われていないような漢字もあると思います。 実際のところ、今現在使われている漢字ではどちらの方が多いのか気になります。 回答よろしくお願いします。
- sevihich
- お礼率95% (100/105)
- 日本語・現代文・国語
- 回答数4
- ありがとう数4
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
こちらNo.2です。 これによると中国のGB18030という規格は100万字超となっているのですよね。 http://www.shuiren.org/chuden/teach/code/main6.htm ただこの中には日本韓国の漢字や少数民族の文字も入っていますし、まさか「使われている漢字」の数とは言えないと思いますが。 http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2005&d=0816&f=column_0816_001.shtml これによると中国ではまず2万7000字あればだいたい大丈夫で、名前に使う字も入れたら7万字は要るということのように私は解釈しました。
その他の回答 (3)
- garamond
- ベストアンサー率53% (1119/2111)
花園明朝は日本のフォントですが、Unicode定義(IVD含む)の8万字以上を収めています。 IVDはWindows7/8で十全に使えます。 http://fonts.jp/hanazono/ XP/VistaでもCJK統合漢字拡張A、B、C、DおよびCJK互換漢字、同補助に対応します。
お礼
回答ありがとうございます
- Postizos
- ベストアンサー率52% (1786/3423)
「今使われている」の定義がちょっと難しいのですが フォントにセットされている漢字の数を調べてみた限りでは中国の方が圧倒的に多いようです。 http://www.ricoh.co.jp/font/related_info/charset.html 漢字で書くしかないのですからそうなるのでは。
お礼
回答ありがとうございます
- tanuki4u
- ベストアンサー率33% (2764/8360)
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A7%E6%BC%A2%E5%92%8C%E8%BE%9E%E5%85%B8 使われているという定義が難しいですが、漢字の辞典としては、通称 諸橋大漢和 での親字数が最大と言われています。
お礼
回答ありがとうございます
関連するQ&A
- 全部でいくつですか? 中国人が覚える漢字
日本では常用漢字が1945定められているらしいですが、中国では一体どれくらいの漢字を教育課程で覚えるのでしょうか。 現在は簡略化も進んで、覚える数は随分削減されたらしいですね。 昔はどれぐらい覚えていた、という事でも御存知の方は教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 日本には古代中国の漢字が残っているのですか
NHKで放映された関口知宏さんの中国鉄道大紀行の番組中、通訳の女性が 「日本には昔の中国の漢字が残っており、今の中国人には理解できない漢字も多いが 私は昔の書籍を勉強していたので理解できた。」と語っていました、具体的に現代中国漢字と異なる日本語のどんな漢字や単語が古代漢字を受け継いでいるのか知っている方いましたら教えてください。
- ベストアンサー
- 歴史
- 中国は日本人が漢字を使用することを許しているのか
中国のコピー製品というのは昔から有名です。 日本では昔から漢字が使われています。中国読みである音読みも日本語の一部になっています。 中国にはいつ誰が日本人が漢字を使用してもよいという許しを得たのですか?
- ベストアンサー
- 政治
- 日本と中国の漢字の書き順について
先日外国人の友人に、日本と中国では同じ漢字でも書き順が違うが何故か?と、質問されました。 個人的には、書道などにおいて流れるように書けるような書き順になっていて、その言語が違うため同じ漢字でも書き順が違うのではと考えましたが、多分違うだろうと言われて気になっています。 分かる方、回答よろしくお願い致します。
- 締切済み
- 日本語・現代文・国語
- 中国人から見た日本の漢字
漢字文化圏の大ボスは中国だと思いますが、中国の方から見た日本の漢字はどういう印象なのでしょうか? 例えば、亜流に過ぎない。ニセモノ。など・・・
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 欧米人にとって漢字は日本の?中国の?
アメリカで一時期(今も?)漢字が流行って、漢字Tシャツを着てたり、体にタトゥーを入れたりしてますが、その漢字は日本の漢字ですか?それとも中国のですか?どちらの漢字を意識してるのでしょう?それともあんまり意識してないんですかね?? それとアメリカ人て、漢字は元々中国のものって理解してるのでしょうか? 知っている方いたら教えてください。
- ベストアンサー
- 日本語・現代文・国語
- 古代中国人の漢字の読み方(発音)
現在私たちが使っている漢字の音読みは、遣隋使の時代に日本に伝わったもので、現在までその読み方はほとんど変わっていない、と聞いています。 今の中国の人の発音は、これとは大きく変化しており、驚くばかりです。 (Q1)中国における唐の時代以前の漢字の読み方は、わかっているのでしょうか?日本における読み方は仮名がありますし、また発音の仕方も、キリシタン時代においては、ポルトガル語の史料で割合ハッキリとわかる場合があります。 古代の中国では表音文字はありませんので、難しいことだと思いますが、わかっている、もしくは研究が進んでいるとすれば、どのような方法で調べたのでしょうか。 (Q2)中国においては「漢字の読み方を漢字で表す」ということは、昔からあったことでしょうか?夷狄の人名などを万葉仮名ふうに漢字の当て字を使った例はありますが。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国人が漢字をド忘れしたら・・・
「日本人なら、漢字をド忘れしても平仮名やカタカナで何とか書き表すことができる。でも、漢字しかない中国人が漢字をド忘れしたらどう書くのか・・・?」 この疑問について、以前、何かのテレビのバラエティ番組で中国の方がどう対処するのか、実験していたのご存知の人はいらっしゃいますか?確か、日本に住む中国人留学生にわざと難しい文字を書かせることでていたと思うのですが、そのオチを見損ねてしまいました。 実際のところ、どうだったのでしょう。
- ベストアンサー
- その他(テレビ・ラジオ)
- 中国で、日本の漢字は通じますか。
来週、北京にツアーで行きます。 中国語の読み書きは全く出来ません。 英語はなんとか旅行が出来る程度。 分からない時は「漢字」を紙に書いてとのことなんですが。 私の持っているガイドブックには、主なところは日本の漢字と中国語の漢字が書かれています。 「漢字」は日本の漢字で通じるのでしょうか。 それとも、中国の「漢字」なのでしょうか。 また、タイトルとは違うことですが。 フリー時間に、13号線(地下でないらしい)地下鉄に乗ってみたいのです。 1号線(王府井辺りから)、2号線を乗り継ぎ、西直門駅で13号線に乗り換え、東直門駅まで行き、2号線経由で王府井辺りまで戻りたいのです。(逆向きでも) これは中国語が出来なくても可能でしょうか? 途中下車なしで時間はどのくらいかかるのでしょうか? どちらかでも構いませんので、お教えください。
- ベストアンサー
- その他(海外旅行・情報)
お礼
回答ありがとうございます