- ベストアンサー
韓国語について
韓国語はハングル語とも言われますが、日本語に大阪弁といった方言があるように、例えば、韓国と北朝鮮では、話し方が違うのでしょうか?また、韓国や北朝鮮にも日本の古文のような、授業があって、学生は学校で勉強するのでしょうか?
- amenhotep2000
- お礼率100% (154/154)
- 韓国語
- 回答数2
- ありがとう数2
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
確か, 北朝鮮では建国直後に漢字を廃止してハングルに一本化したのに対し, 韓国ではわりと最近まで漢字も使っていたはずです... と思って放送大学の「アジアと漢字文化」の講義を見てたんだけど, 韓国では 1990年代くらいまではまだ漢字ハングル混じりで書いていたようです (ただし年代とともにハングルの割合が増える) が, 今ではほとんどの場面で漢字を使わなくなってしまっています. 1970年代くらいに一度初等教育から漢字を排除したんだったかな? ただ, 今ではちょっとだけ教えているみたいです. とはいえ日常的に漢字に接する機会はないですから, 漢字がわからないとしてもしょうがないでしょう. 伝統的に漢字を使っている人名でさえ, 今では「ハングルでしか書けない名前」の人も増えているようです. 地名だと「ソウル」以外はだいたい漢字があるはずなんだけど. あと, 韓国と北朝鮮では正書法 (書き方) がちょっと違いますし, 韓国や北朝鮮の内部でもそれぞれ「方言」というものがやっぱり存在します. なお, 李氏朝鮮の時代, ハングルは「公的には」使われていませんでしたが, 庶民の間にはそれなりに浸透していたようです. 16世紀ごろの「ハングルで書かれた手紙」も見つかっています. 韓国の歴史教育.... 少なくとも日本にとってあまりいい話は聞かないねぇ....
その他の回答 (1)
- strain1217
- ベストアンサー率20% (73/356)
韓国語はハングル語ではありません ハングルとは、日本語で言えば、ひらがなやカタカナのような、表音文字のことです 李氏朝鮮時代の公用語は中国語で公文書も漢字で書かれていました それらを民衆は学ぶ機会もなく使用することも無かったので、ほとんどの民衆は文盲だったので、1446年に李氏朝鮮第4代国王の世宗が、「訓民正音」と言う名で文盲の民衆の為に作りました 李氏朝鮮時代には、永く使われていなかったのですが 日本の統治の始まりに学校等で教えられたものです そういうわけで、コリアンの古文と言われる物は漢字で記録されています 韓国が独立した後は、漢字を廃止してしまったので 今、韓国の学校教育の基本はハングルで書かれて、漢字教育は殆どありません その結果、今の韓国人は過去の公文書、古典等の記録を読めないのです 結局、韓国では日本の古文という教育はありません あるとすれば大学等で漢字を学んでからの研究という事になります この事は、韓国でも問題になり漢字教育を復活させると言う声もあるようです 呉善花氏の著作が参考になると思います 「漢字廃止」で韓国に何が起きたか(2008年 PHP研究所) 北朝鮮と韓国の言葉は少し違うようです 日本で北朝鮮系の教師に学んだ人が、韓国へ行き北朝鮮の言葉でスパイと疑われたという話があります
お礼
これだけ、丁寧な回答をしていただいたら、ベストアンサーでもいいのですが、回答1件ということで保留します。韓国では、昔の日本の受験戦争のような教育のようですが、本当に漢字教育を省いているのでしょうか?漢字を読めるまえに、英語や日本語を学び、海外進出が現状?私は、高麗茶碗や李朝時代の陶磁器に日用雑貨としての素朴さや温かみを感じますが、歴史教育はしないのでしょうか?
関連するQ&A
- 韓国語と朝鮮語について詳しい人おしえてください。
韓国語は北朝鮮の人にも通じるんでしょうか? 韓国も北朝鮮もハングルを使っていますが 単語の意味とかは同じなんですか? 北朝鮮と韓国は政治思想も違うようですが 挨拶などに使う言葉も両国違うんですか? 韓国語にはTOPIKというのがあるようですが 朝鮮語には資格とかあるんですか? 北朝鮮と日本は国交がないようですが 北朝鮮の人と普通に交流することはできるんですか?
- 締切済み
- 国際問題
- 韓国人がしゃべる日本語
以前から思っていたんですが、韓国人がしゃべる日本語は、イントネーションが東北弁のように聞こえるんですが、なぜですか。 というか、こう思うのは私だけでしょうか。 私は以前、日本語学校で事務員をしていたんですが、 そこにいた韓国人の学生さんで、いつも成績は1番の人なんですが、 話してる時、語尾のあたりが東北弁っぽいんです。 って、私自身東北弁はテレビでした聞いたことないんですが。 あと、中国人でも朝鮮族の人がしゃべる日本語もそんなんです。 韓国・朝鮮語が影響してるんでしょうか。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 韓国語と朝鮮語とハングル
韓国の公用語は、韓国語で、 北朝鮮の公用語は、朝鮮語ですが、 ハングルっていうのはなんですか? NHKでやっているハングル講座は、韓国語講座のことですか?
- 締切済み
- その他(語学)
- 韓国語と北朝鮮語っていっしょ。
元々朝鮮半島っていっしょって聞いたとこるから韓国語と北朝鮮語っていっしょかなって。又、文字は韓国語はハングル文字ときいていますが、北朝鮮語の文字はなに文字?韓国語のハングル文字って約60年ぐらい前に普及っていうか統一されたって聞いたけどそういうことで良いのかな。【解釈】
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 韓国語が漢字ハングル混じり文だったら韓国語学習者は増えているか?
もし今の韓国で、普通に見る文章や看板が 漢字ハングル混じり文だったら、 日本人の韓国語学習者は今よりもっと増えたでしょうか? 勿論、今の韓国の状態は同じという前提で。 また、もっと早いうちから韓国語を勉強する人は沢山いたでしょうか? それと、客観的に見て、漢字ハングル混じり文だったら、 日本人が韓国語を見て感じることも違っていたと思いますが、 やはり今の中国語(普通話)より見た感じとして、 分かり易く感じたですよね? 最後に漢字ハングル混じり文が前提として、 日本人が漢字ハングル混じり文での韓国語を勉強する場合、 ハングルだけと違って、どういうところが 難しく感じるでしょうか? では回答をお待ちしています。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 韓国語を勉強したいです!!
高校生の女子です。最近、東方神起にハマっていて音楽を聞いたりしているうちに私も韓国語を勉強したいと思いました。学生ですし学校の勉強もあるのでそんなにがっちり勉強することは難しいかなと思います。ですが今、どうしてもやりたいんです!!なので自分でできる範囲で、ハングル文字が書けたりちょっとした会話ができるようになりたいと考えていますが、難しいでしょうか?パソコンでいろいろ調べても少し難しそうな気がします(><;) 私も独学で韓国語が勉強できるでしょうか?もしできるようならどのように勉強するのがいいんでしょうか?(まず最初は発音から?)またおすすめのテキスト?みたいなものもあったら教えてください!!よろしくお願いしますm(_ _)m
- ベストアンサー
- 韓国語
- 韓国語と朝鮮語は同じですか?
韓国語と朝鮮語は同じなのでしょうか? 字幕がハングル文字だったり、会話だったり、見る、聞く感じでは少し同じに感じたり、ぜんぜん違って感じたりします。 あと、北朝鮮のニュースをたまに見るとニュースの読み方が独特の力の入ったしゃべり方をしますが、北朝鮮語と朝鮮語は同じなのでしょうか? 韓国語に興味があるので気になってます。回答宜しくお願い致します。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 韓国語の入門書と勉強法
韓国語に興味を持って勉強しようとしています。中学で週1回韓国語を勉強しています。(私学です)韓国に興味を持っていて選びましたが授業は雑談ばかりでハングルが微妙に読めるレベルです。NHKのラジオ講座を買いましたが学校が忙しく毎日がきつくやめてしまいました。その後大きな書店の韓国語コーナーに行きましたがピンとくる本が見つかりませんでした。 韓国語を学習しているか極められた方に質問です。ハングルの書き方から文法、練習問題があって余計な物がない参考書はあるでしょうか?(2000円くらいまで)またどんな風に参考書を使い毎日どのくらい勉強すればいいでしょうか?よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
回答感謝いたしております。一日待ちましたが、「韓国では漢字教育はしない」とすることに関して反論回答が出ないところをみると、どうやら、本当の話と考えます。しかし、北朝鮮ではどのような教育しているかは謎の多い国です。朝鮮人の歴史に関する反日感情はわかりますが、冷戦下の私たち世代の小学生が、大体嫌いな国はソビエト連邦と認識するような、教育でなく、それぞれの国の歴史認識をきちんとして、これから手をたずさえていければいいと思っております。