• 締切済み

日→独の翻訳ソフト

表題のとおりなんですが、日本語のテキストをドイツ語に訳してくれるソフトを探しています。(もちろんフリーでもかまいません) HP上にてちょっとしたアクセント程度に使用するので、そんなに多機能&高価でなくていいんです。ストレートに独語辞書を買えばいいんでしょうけど、どうせならソフトのほうが便利かと思いますので・・・ 日→英にはNOVAのポケトラを使用してるので、同じように簡単に操作できるものが望ましいです。 ご存知の方お願いいたします。

noname#810
noname#810

みんなの回答

回答No.5

「ポケトラ」と同じ会社クロスランゲージ(NOVAは旧社名)が出している「JxEURO」か「明解翻訳ドイツ語」が良いと思います。 私も昔(もう10年ぐらい前?)にポケトラから初めて、ここの会社の翻訳ソフトが気に入って、英語、欧州語、韓国語を買いそろえましたが、どれも操作性が統一されているので、重宝してます。(自分はもっぱ外国語から日本語への翻訳に使っていますが) JxEUROはドイツ、イタリア、フランス、スペイン、ポルトガル語の5カ国語対応で定価9,800円、5カ国語のうち1カ国語だけにしたものが明解翻訳XXX語で定価6,667円です。 日→英→独方式ですので、英語がおかしくなっているとドイツ語もおかしくなりますが、このソフトは中間の英語訳が表示されるので、英語がおかしい時は原文の日本語の書き直しや、英文の手直しで、そこそこの英文が出せれば、まあまあのドイツ語になるようです。(詳しくないですが、同じラテン系文法だからかな?) ポケトラと同様に、単語をクリックすると日→英→独の単語がハイライトされて、どの単語がどの単語に訳されたかすぐわかりますから、使いやすいと思いますよ。 ご参考まで。

参考URL:
http://www.crosslanguage.co.jp/products/meikai/ge/
  • zaru
  • ベストアンサー率0% (0/0)
回答No.4

「マルチアクセス独和辞典」という三修社の辞典で、CDーROMがついています。 単語にポインターを持っていくと勝手にポップアップウインドーが出て、単語の候補がいくつかあらわれます。(ポインターを持っていった単語とその単語にスペルの似た単語。)それをクリックすると翻訳してくれます。さらに発音も聞けます。 結構多機能です。 値段は消費税を入れて7000円超えてしまいました。 多機能で高価でないほうがいいみたいですが、私はこれしか知らないので・・・。

noname#211914
noname#211914
回答No.3

MiJunです。 >vectorで探しましたが、日→英ソフトですらほとんど無かった気がするのでキビシイかもしれませんね。。。 Vectorで探すのは難しいのではないでしょうか? 翻訳系のMLで話題になるのが、以下の参考URLサイトにある「TRADAS」です。 ご参考まで。

参考URL:
http://www.xlsoft.com/jp/products/astransac/professional/professional.html
noname#810
質問者

お礼

ありがとうございます。 ・・・申し訳ないんですが、参考URLのサイトで「TRADAS」を見つけれませんでした。(涙)

noname#211914
noname#211914
回答No.2

ダイレクトに日→独は難しいのではないでしょうか? 日→英→独で特に英→独に関するものは沢山あるようですが・・・? ただ、日独辞書は見つけました。 いまいち慣れていないので使いにくいように感じますが、以下の参考URLサイトは参考になりますでしょうか? ご参考まで。

参考URL:
http://bunmei7.hus.osaka-u.ac.jp:591/WadokuJT/
noname#810
質問者

お礼

ありがとうございます。 たしかにちょっと使いにくいように見えますね(汗) vectorで探しましたが、日→英ソフトですらほとんど無かった気がするのでキビシイかもしれませんね。。。

  • yuyuchan
  • ベストアンサー率47% (17/36)
回答No.1

ちょっと重いですがこちらを参考にしてみてください。 いろいろありますよ~。

参考URL:
http://www.kotoba.ne.jp/cgi-bin/ddcat.cgi?pwd=2&k=MT&DC=100&LC=100&fsz=2
noname#810
質問者

補足

さっそく見てみました!いまいちどういうサイトなのかわかりません(リンク集?)が、いろいろ見てみましたが日独ソフトというページはちょっと見当たらなかったんですが・・

関連するQ&A

  • オフラインで使えるmac用の独和辞書ソフトや独英辞書ソフトはありませんか?

    macbook OSX 10.5.5 を使っています。 オフラインで使えるmac用の独和辞書(ドイツ語-日本語辞書)ソフトや独英辞書(ドイツ語-英語辞書)ソフトを探しています。 ググって調べてみたのですが、「オフライン」と限定すると、中々いいものがみつかりません。 何かよいものをご存じの方がいらっしゃいましたら、ぜひお教えください。

    • ベストアンサー
    • Mac
  • オンラインの独独辞書

    …と書くと難しく思えるかもしれませんが 要するにドイツ人がドイツ語の単語の意味を忘れたときに使うようなオンライン辞書です。 日本語では国語辞典なんかどこの検索エンジンにも置いてあるのに ドイツ語では英独または独英しか置いてません。 「Deutsch-Deutsch Woerterbuch online」で探しました。 不思議なことに30分探しても見つからないので質問します。 本当に世の中おかしいな…。

  • 多言語翻訳ソフト

    フランス語・ドイツ語→日本語(できれば)もしくは英語へと翻訳してくれるソフトの購入を考えています。高価でも精度を重視します。あれこれ調べてみて候補は出てきたのですが、どれも試用版はないようなのです。できればちょっと使ってみた上で決めたいのですが・・・。そこで、 (1)試用できるソフト (2)使ってみてオススメといえるソフト のいずれかをご存知の方、教えてください。

  • ドイツ語の辞書と文法書

    ドイツ語の辞書と文法のテキスト本の購入を考えています。夫婦でドイツ語を独学しようと思っていますがお薦めの  (1)日独辞書 (2)英独辞書  (3)英語とドイツ語対訳の文法テキスト を教えてください。 妻はアメリカ人なので英語とドイツ語の対訳の辞書・文法書が必要で、私は日本語とドイツ語です。 ドイツ語を勉強している方、していた方、堪能な方、アドバイスお願いします。 よろしくお願いします。

  • 英語を介して他の言語を習った人いませんか?

    ドイツ語を英語で習っているのですが、最近限界を感じました。 特に会話が全然ダメです。 打開方法を教えて下さい。 私はある英語圏の国にいます。 英語は一応結構話せていると思います。 そして第二外国語を習得しようとドイツ語を選びました。 クラスでは英語で習いましたし、答える場合も英語でした。 それに(独英・英独と比較して)独和・和独の辞書は語数が限られているので 自然といちいち日本語に訳さずに英語⇔独語で勉強するようになりました。 ただ、独語の単語を英語に訳しても 日本語で意味が分からない場合はちゃんと英和で引いていました。 そんな感じでクラスを取っていて何も問題ありませんでした。 というよりも文法が中心のクラスだったので良い成績を残せました。 ただ最近、会話が中心のクラスを取るようになってから 会話がうまくいかないことに気付きました。 何か喋ろうとするとまず頭の中で日本語から英語に訳します。 後はそれをドイツ語に訳すだけなのですが、 英語をドイツ語に訳すのにはかなり時間がかかります。 特に法的動詞を使う文などでは不定詞が最後にくるので その動詞を頭に残しておきながら他の単語を訳すのはとても困難です。 長い文章になるとそうやっているうちに英語の文章も忘れて 日本語で何を言いたかったのかな、となることもあります。 聞く方はほとんど問題がありません。 書くのも読むのも問題ないと思います。 他の文法に弱い生徒の方でも私よりはずっと喋るので 自信をなくしてしまいました。 最近では日本語で勉強すればよかったのかも、と思い始めて 日本語の辞書も並行して使っています。 でも、もう日本語⇔独語と直接訳せる自信がありません。 このまま、英語⇔独語で勉強すべきなのでしょうか? 似たような経験者の方、いらっしゃいませんか? どなたかアドヴァイスを下さい。

  • オススメの独英辞典はありますか?

    現在、大学で第二外国語としてドイツ語を学んでいます。 今までは独和辞典を使っていたのですが、最近、独英辞典を使ってみたいと思うようになりました。 理由は2つあります。 ・ドイツ語と英語は比較的近い言語だから、独和より独英のほうが単語のニュアンスをより正確につかむことができるのではないか ・独英を使うことにより、英語も同時に学べる そこで、皆さんのオススメの独英辞典がありましたら教えて頂けないでしょうか? もしくは辞典を選ぶ際のポイントなどでも構いません。よろしくお願いします。

  • 仮想XPとソフト

    独語版Windows7(64ビット)搭載機を購入し、Ultimateにアップグレードしてから日本語環境に設定しました。が、ある辞書ソフトがインストールできなかったことと、仕事で使うソフトが作動しなかったため、日本語Windows7を取り寄せ64ビットでインストールしたあと、仮想WindowsXPをダウンロードして両者を試してみました。 が、どちらも同じ状況で動きません。辞書ソフトにいたってはPCがフリーズしてしまい(これは独語版のときも発生)、仮想WindowsXPをインストールしなおすはめに。 なお、今のところ問題が生じているのはこの2つだけで、他の辞書ソフトや翻訳支援ツールなどは問題なくインストールできましたし、誤作動もありません。 情報が少ないですが、問題点がわかる方がいらっしゃったらアドバイスお願いいたします。

  • 独日翻訳ソフト

    ドイツ語の物理関係の論文を入手したので、日本語に翻訳したいのですが。 適切なOCRソフトと翻訳ソフトを教えて下さい。 使用環境は OS:Win98(second) :Lotus wordproあるいはword2000 スキャナー :Epspm GT8700 あるいはGT7700 あるいは同等のCanon製品 ソフトによってスキャナーを選択しようと考えてます。 それから、OCRソフトのドイツ語の認識率はどうでしょうか? ご教示下さい。

  • 翻訳ソフトについて

    韓国語の翻訳ソフトの購入を考えています。 高麗やJ・Seoulなどありますが、皆さんが使用された中で このソフトが良かったというのがあればお教えください。 個人的には翻訳も重要ですが、内蔵の辞書の語数や良さなどが 気になる点です。上記以外のソフトでもかまいませんのでこれは 良いというものがあれば教えてください。

  • ウムラウトを電子辞書で表示させたいのですが。

    CASIOのEX-wordを使っています。ドイツ語のウムラウトを電子辞書内の「ライブラリー」でカード保存テキストとして、テキストファイルから読み込ませたいのですが、テキストファイルではそもそも、(私の知っている範囲では)ウムラウトを保存できません。 使用している辞書はXD-GF7150です。 私はドイツ語を勉強しているので、電子辞書内の独和辞典などと同じようにドイツ語のウムラウトを表示させたいのですが、テキストファイル(拡張子txt.)しか読み込めないので、ウムラウトを表示できません。しかたなくueやau、ssをつかっています。 のライブラリーでドイツ語のウムラウトを表示できる方法はないでしょうか。 あるいは、テキストファイルしか使えない以上は、電子辞書のライブラリー内でドイツ語ウムラウトを表示させる方法はないのでしょうか。 ご存知のかたいらっしゃれば、よろしくお願いします。

専門家に質問してみよう