- 締切済み
日本語をスペイン語訳する
スペイン語を学び始めたばかりの初心者です。 先日、先生から「お祭りについてスペイン語で文章を書いてくること」という課題がでました。 ただ、今まで習った単語だけでは、自分の言いたいことを文章にすることができないと気づきました。 まだ過去形や進行形を習っておらず、いい例文が載っているようなサイトも見つけられませんでした。 辞書や翻訳サイトも試してみましたが、でてきた文が合っているかの確認ができません。 それで万策尽き、こちらに聞いてみようと思いました。 以下のような文章を書きたいのですが、初心者にもわかるような西訳サイトを知っていらっしゃる方はいませんか。 もしくは、簡単な単語でスペイン語に訳していただけませんでしょうか。 『私は昨日、テレビで「牛追い祭り」を観ました。 それは、人間が牛の前を走るお祭りです。 牛たちはとても興奮していました。 人がいっぱいいて、それを見物していました。 日本のお祭りとは違う雰囲気で、とても楽しかったです。 私も見てみたいと思いました。』 みなさんに訳を丸投げにしてしまうつもりはありません。 頂いたご回答を元に、自分でも単語や意味などを調べ、そこから学んでいきたいと思っています。 よろしくお願いいたします。
- robbi08
- お礼率100% (9/9)
- その他(語学)
- 回答数1
- ありがとう数1
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- martinbuho
- ベストアンサー率64% (284/437)
先生は日本語の例文のような内容(レベル)は期待していないと思いますが・・・ 学習した範囲(現在形のみ)で書ける内容でいいのではないでしょうか。 例えば: 私の村では秋に祭りがあります。大勢の人々が祭りを見に来ます。 とても面白い祭りです。私も毎年祭りを見に行きます。私は祭りが大好きです。 ヒントになる単語:hay,una fiesta,mucha gente, viene a ver, interesante(divertida),me gustan fiestas これは一例です。自由作文なら小さな子供が話すように、知っている単語や文法の範囲内で書けばいいのです。 例文は作文の練習ですから必ずしも事実である必要はないでしょう。40才の人がtengo 25 anosという文章を書いても許されるはずです。
関連するQ&A
- スペイン語・・お願いします。
オンライン辞書でスペイン語→日本語 スペイン語→英語でも訳が載ってなかったので教えて下さい。 difelidadという単語の意味と、 me atraen mas que las de aquiの文章の意味を教えて下さい。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 独学でのスペイン語学習法
スペイン語の勉強を始めて1年ちょっとになります。 NHKのラジオ講座を聴き続け、最低でも重要構文だけは出来るだけ音読しながら覚え込むようにしています。また文法も自分なりに一通り終えました。 スペイン語を読むと何となく理解出来るようにはなったのですが、スペイン語の文章をいざ書いてみようと思うと全く書く事が出来ません。 単語力が無いのもありますが、今は単語力アップと単文や単語の例文を覚えまくるように勉強しています。 初級を終え、中級レベルに差し掛かろうとする際、独学で楽しく続けられて効果的な勉強法はありますか?また例文を覚えまくるような勉強法は有効でしょうか? 今自分のスペイン語能力が伸び悩んでいるようなので不安になり質問させて頂きました。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- スペイン語のいいサイト
スペイン語初心者です。名詞が男性、女性に分かれますよね? 私の持っている辞書はとても古く単語により男性、女性が記されてないのがたくさんあります。 色んなサイトでも探したのですが見つからないので新しい単語が出てくる度あるゆる方法で、どちらであるのかを探しています。とても時間が掛かってしまいます。 すぐに見つけられうサイトご紹介下さい!
- ベストアンサー
- その他(語学)
- スペイン語の「también」の位置が分かりません
独学でスペイン語を勉強しているスペイン語初心者です。 tambiénとtampocoの勉強中に、例文に疑問を持ってしまって前に進めなくなってしまいました。その例文とは下記のものです。 Akira sabe manejar un coche también. は、 「アキラは車も運転することが出来ます。」 だと思っていたのですが、 「アキラも車を運転することが出来ます。」 という訳になっています。 どちらが正しいのか、 どう違うのか、 tambiénを置く位置で訳が変わってくるのか、 を知りたいです。 なにぶんにも超初心者なので、分かりやすい解説をどなたかご教授下さい。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- スペイン語で読み書きがある程度出来れば良いです
スペイン語を学習し始めて、まだ間もない初心者です。スペイン語で書かれたメールや文章を、ある程度理解出来て、自分の伝えたいこともメールで書いて送れるようになりたいのですが、文法がものすごく苦手で、なかなか理解しづらいです。 スペイン語の文章をある程度理解するには、どんな学習をすれば良いですか?今は単語を少しずつ覚えながら、表現集を参考に勉強しています。やはり文法を最優先で学んだほうが良いのでしょうか? ちなみにスペイン人の友人とのメール交換なので、ある程度の意思の疎通が出来ればそれで構わないです。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- スペイン語を学習するにつれて。
気をつけたほうがいいとか、こんな学習はよくない。とか教えてください。 また、サイトとか、本とか、初心者なんで、わかりやすいものがあったら教えてください。 スペイン語は、スペインのほうの発音と、南米の発音はかなりちがうように聞こえます。 ヨーロッパっぽい発音だったり、、。 南米のほうとかは、かなりはっきり発音しすね。(日本人にとってだけど) 私ごとですが、南米のほうがよいのですが、その学習につれて差とかあるのでしょうか? イタリア語と両立しても言いかと思ってます。 やっぱり混乱するからやめたほうがいいのでしょうか? スペイン語の10個くらいの単語知ってる程度です、、。 なんにもわからないので、教えてください。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 日本語から外国語への作文力
イタリア語とスペイン語を5年ほど独学で勉強しています(29歳)。 会話と単語力に比べ、明らかに作文力がなくて奮闘している毎日です。 まったく相手に通じないというわけではないのですが、たとえば定冠詞が抜けているとか、単語の並びがおかしいとか・・そんな感じで、結局最後にはできるだけ間違えのないような幼稚な文章になったり、切れ切れの短い文章の集まりになってしまいます。 少しむずかしめの文章に目を通したり、文章を書き写したりしているのですが、効果がでません。 どうしたらうまく文章がイタリア語、スペイン語で書けるようになるのでしょうか?何かヒントがありましたら教えてください。お願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
お礼
回答ありがとうございます^^ 実は「お祭り」「人々」「面白い」「好き」といった単語も習わないまま、いきなりお祭りに関する文章を書いてきてね!といわれた状態でして・・・ちょっと焦ってしまったようです。すみません。 ヒントになる単語集を入れてくださり、とてもありがたい限りです! 参考にして取り組んでみます。 スペイン語を習い始めたばかりで、まだまだ動詞を活用できる状態でもなく、一から教科書とにらめっこですが、頑張りたいと思います。 ありがとうございました!