年齢差別に関する分析結果と比較

このQ&Aのポイント
  • 年齢差別は、教育と労働時間の面で人種差別や性差別よりも大きいことがわかりました。
  • ただし、職業の面では、年齢差別は人種差別や性差別よりも少なかったです。
  • 1950年以降の変化では、非白人と高齢者は所得・職業・教育の面でより平等になっていますが、女性は一般的に劣った地位を維持しています。
回答を見る
  • ベストアンサー

和訳して欲しいです。 年齢差別についてです。

However, there have been few attemps to compare quantitatively the relative importance of these three kinds of prejudice and discrimination. We have analyzed the race, sex and age inequalities shown by the U.S. census statistics using the method of the Equality Index. We compared inequalities in terms of income, education, occupation, and number of weeks worked. The Equality Index summarizes the amount of similarity between the percentage distributions of two groups, such as the aged and non aged, on a given dimensions, such as income or years of education. We found that age inequality was greater than race and sex inequality in the number of years of education completed and in the number of weeks worked; that is, there was more discrepancy between the aged and non aged in their education and weeks worked, than there was between the whites and nonwhites, and between males and females. However, in terms of occupation, age inequality was less than racial and sex inequality. Age inequality was also greater than racial inequality in terms of income. When comparisons were made combining two of the factors, the joint effects were generally additive. The combination of all three factors produced the lowest quality in both income and occupation. Changes since 1950 show nonwhites and the aged gaining substantially more equality in income, occupation, and education; while women were barely maintaining their generally inferior status. The extent to which these inequalities are directly due to racism, sexism, and ageism, as opposed to biological or cohort differences, is difficult to determine. However, it is clear that the relative amounts of race, sex, and age inequality vary depending ono which inequality is being mesured.

  • 英語
  • 回答数1
  • ありがとう数0

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

しかし、偏見や差別のこれらの3種類の相対的重要度を量的に比較する試みは、ほとんどありませんでした。 我々は、平等指数の方法を用いて米国国勢調査統計によって示される人種、性別、年齢による不平等を分析しました。 我々は収入、教育、職業、就業週数に関して不平等を比較しました。平等指数は、例えば収入や教育年数と言った一定の程度に関して、例えば高齢者と非高齢者と言った2つのグループの分布割合間の類似性がどれほどかを集約します。 終了教育年数や就業週数において、年齢による不平等が人種や性別による不平等より大きいことが分かりました; つまり、教育と就業週における高齢者と非高齢者の間の相違の方が、白人と非白人、及び、男性と女性の間の相違よりも大きいのでした。しかし、職業に関しては、年齢による不平等は、人種や性別による不平等より少なかったです。 収入に関しては、年齢による不平等は、また、人種的不平等よりも大きかったです。 要因の2つを組み合わせながら比較がなされた時、組み合わされた影響は通常、加算的でした。 3つの要因すべてが組合さると、収入と職業の両面で最低の質につながっていました。1950年以降の変化は、非白人や高齢者が、収入、職業、教育においてかなりより多くの平等を得ている事を示しています; 他方、女性は、どちらかと言えば、彼女たちの一般に低い地位の状態に甘んじていました。 どの程度、これらの不平等が、人種差別、性差別、年齢差別が直接の原因となっているのかは、生物学的あるいは集団的相違とは対照的に、決定するのが困難です。 しかし、人種、性別、年齢による不平等の相対的程度が、どの不平等が測定されているか次第で変化することは明白です。

関連するQ&A

  • 和訳してほしいです。 年齢差別についてです。

    Our analysis of data from the Health Interview Survey since 1961 found that all measures of illness and disability showed decreasing disability for successive cohorts of people 65 and over relative to younger persons. Are these gains due primarily to reductions in ageism, to improved support and services for elders, or to cohort changes? They are probably due to a combination of these factors, but primarily to cohort changes. What are cohort changes? For our purposes, a cohort is a category of people born during a certain period. For example, the cohort of people born between 1920 and 1930 will be 60 to 70 years old in 1990. They are a more affluent, better educated, and healthier cohort than cohorts born before 1920. This is because the newer cohorts had more fortunate life experiences. They had more education as youth; did not suffer from loss of savings and unemployment during the Depression; and had better nutrition, sanitation, and health care throughout their lives. Thus, as the newer cohorts replace the older cohorts among those over 65. the average income, education, and health of elders improves. This is the primary explanation for the improvement in characteristics of elders.

  • この英文を和訳して欲しいです。

    Age stratification is the system that classifies people by their age. All societies stratify their members by age (as well as by sex and socioeconomic status, and often by race). In all these stratification systems, there is an implicit or explicit ranking from higher to lower strata. In gerontocratic societies, the old have the highest status and the youngest have the lowest. In our society, the middle-aged tend to have the most power and prestige, while children have the least. The old abd young tend to ve in between, and whether the old or the young are higher than the older depends on which dimension is involved. In terms of income elders tend to rank higher than the young. In terms of sports and entertainment the young tend to rank higher. Such ranking of individuals on the basis of their age is a form of ageism that accompanies stratification systems. Age norms are the expectations about the proper or normal behaviors, obligations, and privileges for the age strata or life stages. For example, children are expected to go to school, have theobligation to obey parents, and the privilege of being supported by their parents. In contrast, elders are expected to retire, have the obligation to take care of their health and assets, and the privilege of being supported by Social Security benefits. The extent to which such age norms are based are prejudicial or not; and whether the expectations are realistic and appropriate or not. Age conflict is an extreme form of ageism in which two or more age strata conflict with each other. Some age conflict probably occurs in all societies and may be an inevitable result of their age stratification. Like other forms of social conflict, age conflicts involve struggles over scarce resources or over values. Age inequalities are a major source of age conflicts. Struggles occur when the disadvantaged age group make claims for more power or other goods while the more advantaged seek to protect their privileges. However, Such conflicts tend to be confined to particular institutions like the family or the workplace, rather than becoming societywide. There are many factors that tend to check sharp age conflicts, such as the legitimation of age inequalities by various stereotypes, the fear of painful consequences from those in power, ties of affection or obligation, and social separation of age groups. The amount of age conflict in our society has sometimes been exaggerated. There is little disagreement between the generations about the Social Security system or other programs for elders. Similarly, there is general agreement between generations about our basic value system, There is little difference between generations in voting behavior.

  • 和訳をお願いします!!!

     It was in 1979 that the systematization of postwar pedagogy was culminated, while the educational system, which postwar pedagody had examined as an object of analysis and criticism, manifested its functional failures in the form of a series of pathological phenomeon in education like school bullying or violence, clearly representing and revealing a division between theory and reality.

  • 和訳お願いします

    英語で書かれた専門書を読んでいるのですが、どうしても分からない英文があり質問させて頂きました。 1文が長く、文量も多いですが、和訳お願いします。 The role of academic ability is somewhat different in that it has strong direct eggects on high school performance, independent of socioeconomic status, and direct and indirect effects on significant other's influence and on education and occupational aspirations and, through these, on educational and occupational attainments. Recently, we have further elaborated our model by disaggregating socioeconomic status into its component parts --- parents' income, mother's education, futher's education, and father's occupation --- and by decomposition of significant others' influence into parental encoragement, teachers' encoragement, and peers' plans. Most of the analysis reported in the chapters that follow involves the extension, elaboration, and interpretation of this model as it is applied to socioeconomic attainments --- particularly occupation and earnings.

  • 和訳をよろしくお願いします

    I work in an administrative capacity for an elected official who has quite a bit of discretion in how they choose to disburse their budget. Recently everyone in the office—except the administrative staff—was given a huge raise. I found out by accident: Someone stupidly asked me a question about the money. I figured out what had happened and someone else in the office confirmed the massive pay increases. This official runs on a platform of reducing income inequality, and their hypocrisy makes me resentful and angry. I work in an administrative capacity for an elected official who has quite a bit of discretion in how they choose to disburse their budget.とThis official runs on a platform of reducing income inequality,の和訳をよろしくお願いします

  • 英文を日本語に

    Residual (or within-group) inequality is examined here by looking at changes in the distribution of log wage residuals from separate regressions by sex each year of log weekly wages on a full set of 8 education dummies, a quartic in experience, interactions of the experience quartic with 3 broad education categories, 3 region dummies, and 2 race dummies. Panel D of Figure 5 and Table 3 summarize the time pattern of changes in the log wage differential between the 90th and 10th percentiles of the residual wage distribution. Residual log weekly wage inequality for full-time, full-year workers increased substantially by 27 log points for men and 25 log points for women from 1963 to 1995 1文でもお願いします

  • ageで年齢を表す

    We have a wide range of courses for students to choose from in the summer. Our first session runs from June 13th- June 26th. It's for children and teenages up to age 18 . That course is held at our Oxbury Campus in the country. Then there are two adult course, for ages 19 and up, which run for three weeks from June 27th to July 17th. Ther are held at the university campus in Grenfeld. We also have a young adults' course for ages 16-19, which starts July 4th and ends on July 17th. It's also held at the Grenfeld campus. All of our courses accept students at all levels. 上記の英文について質問があります。 up to age 18は agesとなっていないのに、for ages 19のほうは agesになっています。age を単数形にしたり、複数形にしたりするのは、どういうときですか? 19 and upのupは品詞は何で、意味はなんですか? 形容詞のagedに関しては、つぎのような言い方をします。 Under the prolonged recession in Japan, about 10% of people aged 15 to 24 are jobless and about 6 % of people aged 25 to 34 are unemployed, following by 4.7 % of people aged 35 through 44. age 年齢の表し方を説明しているサイトをご存知ですか? また、英語での年齢の説明のしかたをしている場所はありませんか? 理解がとても曖昧で困っています。 調べたこととしましては、 age 名詞 U , C 年齢、年(人だけでなく、動物、物にも用いる) 例 at your age, people of all ages, look one's age、He is nie years of age.= He is nie ( years old) ,at the age of..., U 成年;規定の年齢 be [come] of age, the age for a driver's license, be of driving age, U 高齢、老齢(通例65歳以上) (集合的に)老人たち youth and age、 しばしば Age C 「通例単数形で」...時代、時期 the Iron Age 「age 英語 年齢」などのキーワードでいろいろ検索しましたが、わからないままです。 わかる方がいましたら、回答よろしくお願いいたします。

  • 和訳お願いします!

    In 1879-80 London incomes formed as predominant a share of all taxable business and professional incomes as did London's wealth among the very wealthy, a fact made clear in Table 3. thetwenty-eight provincial towns with populations in excess of 100,000, and with a combined population of 5,773,000, were assessed under Schedule D for £78,106,000, while the ten London boroughs, whose populations totalled 3,453,000, were assessed for £87,674,000. No less than £12,297,000 in Marylebone, and £10,302,000 in Westminster; by contrast, Liverpool, the wealthiest provincial town, was assessedfor £11,014,000, Manchester and Salford together for £10,800,000, Birmingham for £4,016,000, and so on. Moreover, obviously many provincial cities like Liverpool, Bristol or Edinburgh were primarily commercial or governmental rather than industrial in their primary roles and, again, as with the 1812 data, Schedule D does not include any income arising from ground-rents, from the profits of the public funds, or from any government employees's salaries, all of which would evidently add still further to the lead of London. Since the combined population of the leading provincial towns was two-thirds higher than the London total, it is a plausible inference that London not merely possessed a larger total business income than all of the chief provincial towns combined, but that its middle class was richer per capita and almost certainly more numerous than in the provincial towns.

  • 英文和訳です。お願いします。

    'Unequal' US sees Occupy Wall Street clashes. After clashes in Oakland on Tuesday that left an Iraq war veteran in a critical condition, Mayor Jean Quan held a press conference on Wednesday to announce that the plaza would be open to protesting but not to camping. Many Occupy Wall Street protesters say they are making a stand against corporate greed and income inequality in the US. After tax income increased by 275% for the wealthiest 1% of Americans but by just 18% for the poorest 20%, the report said. In addition, the report revealed that in 2005-2007, the years immediately preceding the financial crisis, the top 20% of the population earned more after-tax income than the entire bottom 80%. Democratic House Representative Sander Levin said the findings confirm what Americans already knew. "The rules have been changed by the unfair tax policies of the last decade and our tax code is doing less to level the playing field than it was in the past." The poll, conducted by the New York Times and CBS News, shows distrust of government is at its highest level ever. Almost half of those asked said they thought the sentiment behind the Occupy Wall Street protests reflected the views of most Americans. Some 28% of respondents believe the policies of President Barack Obama favour the rich, although a strong majority - 69% - said that was the effect of Republican policies.

  • 添削してください

    「しかし何に重点を置いているかという点においては(libertarian, conservative, liberal, communitarianのうち)、View QuizのSelf-Testの結果、Liberal、Communitarian、libertarian、conservativeはちょうど中間に位置していた。ただfreedomよりもequalityの方に近かった。(freedomとequalityの差はあまり大きな差ではなかった。)」 However, in terms of what is focus on (libertarian, conservative, liberal, communitarian), the result of Self-Test in View Quiz was just middle between Liberal, Communitarian, Conservative and Libertarian, and closer to "equality" than "freedom". (It was not big difference between "freedom" and "Communitarian".) *このグラフの結果なのですが、正方形に縦線と横線が一本ずつ引いており、(田の形)左上からliberal, communitarian, libertarian, conservative(右下)と配置されています。 そしてliberalとcommunitarianの上の部分が[equality]で、もう一方(下の段が)[freedom]を示していました。 そいて、私の結果が、4つの線が交差しているところより少し上のところでした。 (わかりにくくてすみません。) ** (しかし~)と入れようとしたのですが、この文の初めにhoweverを使ったので、2回続けてはよくないのでは?と思い、省きました。 この英文の流れでもおかしくないでしょうか? こちらの英文の添削をお願いします。