• ベストアンサー

字幕{英語/日本語}×音声{英語/日本語}の切替は可能?

素人の質問になると思いますが、お許し下さい。 どのDVDプレーヤーでも、以下のような切替が簡単に可能なのでしょうか? 1. 英語 音声 で 英語  字幕 2. 英語 音声 で 日本語 字幕 3.日本語 音声 で 英語  字幕 4.日本語 音声 で 日本語 字幕 英語のヒアリングの強化を狙っているんです(^o^)

noname#65
noname#65

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kiri
  • ベストアンサー率40% (10/25)
回答No.1

DVDプレーヤーで音声切り替えは可能だと思います。 でも音声切り替えや字幕切り替えはプレーヤーによって切り替えが可能ではなく DVDソフトに関係があると思います。 購入するさいDVDソフトの裏の方にソフトについての情報部分があります そちらの方に字幕の種類、音声の種類が書いてあるのでそちらを参考 購入してください 例えば ○))このマークの中に数字が書いてあります      1、オリジナル音声      2、オリジナル音声、日本語音声      3、オリジナル音声、日本語音声、ステレオやトルビー それと □(画面マーク)にも数字があります      1、日本語字幕かオリジナル字幕のどちらか      2、オリジナル字幕、日本語字幕 両方の数字が2以上であれば2ヶ国後放送が楽しめます 購入する時にこちらに気おつけて購入すれば好みの字幕や音声で楽しめると思います それから購入する映画がどこの国の映画なのかにも気おつけて購入してください      

noname#65
質問者

お礼

kiriさん、こんにちは。 とても分かりやすい説明をありがとうございます! 記号でわかるようになっているのですね(^o^) 「購入する映画がどこの国の映画なのかにも気おつけて」は、うっかり見落とすところでした。 未だに「外国人は全員が英語を話す」という先入観が取れずに困っています(^_^;)

その他の回答 (3)

noname#38849
noname#38849
回答No.4

horizonです 「レジェンド・オブ・フォール」の場合は 単純に、パッケージの確認をしてないだけでしたので(^_^;) 作品自体がものすごく気に入ってるので、あれはあれで良しとします あと、字幕にはもう一つ「日本語吹き替え用字幕」というのもあります

noname#65
質問者

お礼

みなさん、貴重なアドバイスをありがとうございました。 これでDVDを購入する意欲も湧いてきましたし、英語ヒアリング 力もアップすることでしょう!(・・・だといいけど(笑)) # みなさんに同点ポイントをお渡ししたいところですが、涙をのんで、tuka2000さん、今回はポイントを我慢願います(;_;) :From Can-Chu-Hi (can_chu_hi@mail.goo.ne.jp)

noname#38849
noname#38849
回答No.3

こんちは ほかの方も答えていらっしゃる通り DVDソフトに依存します ソフトのパッケージの裏側に記載してある分には 全部出来ます たまに見かけるのが作品によっては 英語字幕は収録されていないものがあります 私もお気に入りの映画「レジェンド・オブ・フォール」で 英語の勉強しようと思ったのですが英語字幕が収録されていませんでした

noname#65
質問者

補足

hirizonさん、こんにちは。 どうやらDVD本体機器の方はあまり心配する必要がないようですね? 購入する際には、もちろんハードの機能も確認しますが(^o^) でもソフト選択時はもっともっと気を付けないと(^○^) ところで、「レジェンド・オブ・フォール」の英語字幕が入っていなかった件ですが、これは、#1:kiriさんの仰っておられるマークの見落としが原因でしたか? マーク以外に気を付けるべき点がありましたら、再度補足をお願いいたします(^o^)

  • tuka2000
  • ベストアンサー率0% (0/2)
回答No.2

Can-Chu-Hiさん、こんにちは。 先日、お答えしておいてフォローが足りなくて失礼しました。 すべての機種で可能かどうかはわかりませんが、私が持っているSony Play Station 2でも可能なので、他の機種でも可能ではないかと思います。(購入の際にはカタログなどで確認してください) ちなみにPS2は私にはDVDプレーヤーとして十分なのですが、唯一、コントローラーがコードで本体につながれているのが不便です。DVD専用機で安いのも出ています。 kakaku.comなどを参考にされてはいかがでしょうか?

参考URL:
http://www.kakaku.com/sku/price/dvdp.htm
noname#65
質問者

補足

tuka2000さん、こんにちは! http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=7148 のことですね? 大丈夫ですよぅ(^o^) みなさん、お忙しい時間を割いて御回答いただいていると思いますので、1件でも回答して頂くだけでも大変感謝しておりますので(^o^) #7148で停滞したようでしたので、ジャンルからはずれかけたこともあって、こちらのカテゴリに質問し直しました。 お気遣いありがとうございます。 もう少し、皆さんのご意見を頂きたいので、こちらのQ&Aは、このまままだ締め切らずにいたいと思います。

関連するQ&A

  • 音声と字幕が共に英語のDVDってありますか?(字幕は英語と日本語から選択できるもの)

    音声と字幕が共に英語のDVDってありますか?(字幕は英語と日本語から選択できるもの) 字幕が日本語より英語の方がヒアリング力が向上するかな…と思いまして。 ジャンル的には映画やドキュメンタリーなど。特に音楽が良いものが好きです。 ちなみにお気に入りの代表作は映画「アマデウス」「ニュー・シネマ・パラダイス」、ドキュメンタリー「リメンバー・カーペンターズ」などです。 オススメがあれば是非、教えてください。 ※あくまで音声=英語、字幕=英語&日本語が条件です。

  • DVDの「日本語音声字幕」とは?

    映画「笑の大学」DVD↓ http://www.toho-a-park.com/video/new/warai/d-index.html を購入しようと思っているのですが、字幕の欄に 1.英語字幕 2.日本語音声字幕 とありました。 2の「日本語音声字幕」は、「日本語字幕」とどう違うのでしょうか? どちらも、普通にセリフが全部 日本語の字幕になって表示されるのでしょうか?

  • 日本語字幕と吹き替え字幕

    初めまして!お聞きしたいことがあります(><) 最近DVDの「字幕・音声メニュー」で吹替用字幕とありますが、あれは普通の字幕とはどう違うのでしょうか?? また、音声を日本語で見た場合日本語字幕と訳が違ってくるのですが、これはどうしてでしょうか?? もし過去に似たような質問があれば申し訳ありません(><)

  • dvdで英語字幕と日本語字幕両方出したい

    いま洋画dvdで英語の勉強中です。 それで英語音声にして字幕を日本語と英語両方出すことは可能でしょうか?なんとかそうしたくてこまっています。宜しくお願いします。 パソコンをつかうほうほうでもなんでもかまいません。どうぞ

  • PowerDVD XPで再生時の字幕 音声変更はできるのでしょうか

    驚速DVDビデオレコーダーで、録画する時に設定した字幕と音声は PowerDVD XPで再生するときに変更することができますか? 例えば 字幕日本語 音声英語を 字幕英語 音声日本語にしたいのですが PowerDVDでの字幕音声切り替えは 使えない状態で再生されます

  • 英語字幕にない音声(1)

    DVDで英語字幕&英語音声で聞き取りの練習をしています。 ところどころ英語字幕にない音声が聞き取れ、何といっているのか分からず困っています。 (英語字幕) Overhead costs are nearly double. Your lease and lease and land costs were similarly overbid. (意味:日本語音声より) 間接費はほぼ二倍、借地料も法外過ぎます doubleとYour の間にwhere there should be ??というような音声が聞き取れるのですが、何といっているのでしょうか。 きちんと聞き取れるようになりたいので、何といっているのかお分かりになる方がいらっしゃいましたら教えてください。 間接詞がある場合はどこにかかっているのかなども教えて頂けると嬉しいです。

  • 英語字幕のDVDはありますか?

     こちらのサイトで、映画やドラマをつかった英語の勉強法について、たくさんの質問、回答を拝見しました。  最初は字幕を使って見るのがよい、ということであり、さっそく挑戦しようと思ったのですが、私の知る限り市販の海外ドラマなどのDVDは、  音声:日本語、英語  字幕:日本語のみ というものばかりです。  英語字幕のついたDVDはどうやって探せばいいんでしょうか?

  • DVDを見るときに日本語音声が固定で出るようにしたい

    質問です。 韓国ドラマが好きな祖母のために、DVDを借りて見せました。 でも、音声が韓国語で日本語字幕になっており、祖母は日本語字幕だと 字幕を読むのに精いっぱいでゆっくり見られないので、日本語音声に してほしいと言っています。 そのため、毎回、韓国語音声→日本語音声にするように設定していますが、 たとえば借りてきたDVDが1~10巻あると、1つのDVDを 観たあと続きを観るときにいちいち私に設定してもらわないと いけません。 私も祖母がDVDを見ている間は、家に在宅する必要があり面倒です。 なので、あらかじめ、一旦DVDの設定を日本語音声にしておけば、 次回また観るときには日本語音声になるようにできないかと考えたんですが、 1回日本語音声に設定して観たDVDをプレイヤーから取り出した後、 またそのDVDを差し込むと、韓国語音声に設定が戻ってしまうんです。 いったん設定した音声や字幕の設定を、DVDを取り出した後も そのまま設定が変わらないようにすることってできないのでしょうか?

  • 英語字幕にない音声(2)

    DVDで英語字幕&英語音声で聞き取りの練習をしています。 ところどころ英語字幕にない音声が聞き取れ、何といっているのか分からず困っています。 (英語字幕) The Cole group has privatized 15 public hospitals in seven years each of which now provides or will soon provide the highest standard of medical care to their communities. (意味:日本語音声より) コールグループは過去7年間で15の病院の経営に成功しており、その全てが高度な医療を提供、もしくは提供予定です。 successflly,passedが抜けている気がします。 will soon の部分にbe,designedというような音声が聞き取れるのですが、何といっているのでしょうか。 きちんと聞き取れるようになりたいので、何といっているのかお分かりになる方がいらっしゃいましたら教えてください。 正しい日本語訳も教えて頂けると嬉しいです。

  • PCでDVDの字幕再生が出来ません

    PCでDVDの字幕再生が出来ません PCでDVDをWindowsMediaPlayer11、jetaudio7で 再生してみると両ソフトとも映像や音声の英語日本語切替えは 問題ないのですが字幕がまったく再生されません。 ためしにmkvの動画ファイルを再生してみたら jetaudio7は日本語英語どの字幕も きちんと表示されますがWindowsMediaPlayer11だと 日本語字幕だけで英語字幕が再生できず 日本語英語字幕の切り替えができません。 コーデックはcombined-communiti-codec-packと XPーcodecpackとmkvinst-b99を入れています。 osはXP Pro SP2です。 DVDはコピーしたものではなく市販のDVDをPCに入れました。 DVDプレイヤー、PS2での再生は問題のなかったDVDで 日本語字幕と英語字幕がついているものです。 どなたかご教授ください よろしくお願いします