アメリカで出産時の子供の名づけについて

このQ&Aのポイント
  • アメリカで子供の名前を決める際のルールについて質問です。具体的には、日本語の名前に対応する英語の綴りと、出生届とパスポートでの名前の一致について知りたいです。
  • 例えば、日本語の名前が『さむ』の場合、アメリカでの綴りを『samuel』にした場合、日本のパスポートでも同じ名前を使用してもいいのでしょうか?また、同様に、日本語の名前が『るか』や『るい』の場合も教えてください。
  • アメリカでの子供の名づけについて詳しい方に教えていただきたいです。具体的な名前の綴りとパスポートでの名前の一致について教えてください。
回答を見る
  • ベストアンサー

アメリカで出産時の子供の名づけ(2)

先日同様の件名で質問させていただきましたが、再度お願いいたします。 アメリカ在住で出産を半年後に控えております。 子供の名前について知りたいのですが、 以下のいくつかのパターンで例を挙げて質問させてください。 ----------------------------------------------------------- 仮に日本語名を『さむ』という名前を付ける場合 アメリカでの出生届の名前(英語の綴り)を『samuel』とした場合に 日本のパスポートの名前はアメリカ名と一緒の上記『samuel』にしても よろしいのでしょうか? それとも『samu』としなければいけませんか? ----------------------------------------------------------- 仮に日本語名を『るか』という名前を付ける場合 アメリカでの出生届の名前(英語の綴り)を『Lucas』とした場合に 日本のパスポートの名前はアメリカ名と一緒の上記『Lucas』にしても よろしいのでしょうか? それとも最後の『s』は付けてはいけませんか? ------------------------------------------------------------ 仮に日本語名を『るい』という名前を付ける場合 アメリカでの出生届の名前(英語の綴り)を『Luisl』とした場合に 日本のパスポートの名前はアメリカ名と一緒の上記『Luis』にしても よろしいのでしょうか? それとも『s』を取って『Lui』としなければいけませんか? ------------------------------------------------------------- ご存じの方がいらっしゃいましたら教えてください。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • glotte
  • ベストアンサー率22% (306/1348)
回答No.2

回答から、はずれてるかもしれませんが、セカンドネームという手もありますよ。Samu Samuel Yamamoto とか。アメリカでは、韓国系の人やタイ系の人は、セカンドネームで呼んでもらってます。自国の名前を発音するのは、難しいし、覚えられないしで。

yosakko
質問者

お礼

ありがとうございました。 大変参考になりました。

その他の回答 (1)

  • f272
  • ベストアンサー率46% (7972/17042)
回答No.1

日本のパスポートは原則としてヘボン式ローマ字を使用します。 しかし、非ヘボン式のローマ字が実際に使われている実績があれば、そのような綴りでパスポートを作ることができます。 例の場合だと、出生証明書あるいはアメリカのパスポートでそのような綴りになっているのであれば、それを証拠として、日本のパスポートの綴りを非ヘボン式のローマ字にすることが可能です。 ところで3つの例のうち最初の例だけはちょっと状況が違いますね。 日本語名を『さむ』アメリカ名『samuel』の場合だと読み方が違うというより別の名前というべきじゃないの? これだと日本のパスポートだとSAMU (SAMUEL)のように併記するしかないんじゃないだろうか?

yosakko
質問者

お礼

ありがとうございました。 大変参考になりました。

関連するQ&A

  • アメリカ出産の場合の子供の名付け

    アメリカ在住で出産を半年後に控えております。 子供の名前について知りたいのですが仮に『ありさ』という名前を付ける場合 アメリカでの出生届の名前(英語の綴り)を『Alyssa』とした場合に 日本の出世届の名前の英語名(ふりがなの箇所)は『Arisa』とヘボン式に しなければいけないのでしょうか? アメリカでの出生届同様に『Alyssa』としても問題ないのでしょうか? パスポートの英語名は、海外の国籍を持っていれば、ヘボン式以外の海外で使用している 綴りもOKだと聞いたことがあります。 出生届については聞いたことがなかったので、ご存知の方がいらっしゃいましたら 教えてください。 説明が下手で分かりにくいかと思いますが、よろしくお願いいたします。 よろしくお願いいたします。

  • ハーフの子のパスポートについて

    ハーフの子のパスポートについて パスポートに記載される名前についてお聞きしたいのですが。。。 例えば日本の出生届けが『山田 花子スミス』の場合。。 パスポートの名前の記載はスペースを入れて、『yamada hanako smith』と、できるのでしょうか?? 日本では出生届けの欄が姓名と名しかなかったのと、スペースを入れれないことから、名前の後に夫のファミリーネームを入れました。。 でも、パスポートにはスペースを入れれるような事を聞いたのですが、どうなんでしょうか?? よろしくお願いします

  • 二重国籍の子供 名前について&パスポートの使い分け

    アメリカと 日本の2重国籍の新生児の母親です。 アメリカ名をつけたのですが、日本の届けの際に、ミドルネームなどを入れるかどうか、迷ってます。 確か、()書きで入れるけれど、それが正式な名前なので、一生書類には その長い名前が入るとか。。。 いっそのこと、アメリカ名に準じた カタカナ名にしてしまおうかと思いましたが、なんせ 苗字が日本名なので それもかわいそうです。 名前が両方のパスポートで違うと、飛行機のチケットを買う際に どちらのパスポートを使うかで 気をつけて買わないとならない、往復で買って、違うパスポートで帰ってくることはできない、など いろんな 難点があると聞きました。 みなさん、どうなさってますか?

  • ホエットストーンはアメリカのどこで売っていますか?

    アメリカからのお土産としてホエットストーンなるものに興味を持っています。日本語で検索エンジンにかけると、実にたくさんヒットします。でも、どのサイトも日本から注文する通販のサイトばかりです。できれば、もう少しこの商品の素性を知りたいと思っていますが、英語のつづりがわからないので、ネットで検索のしようがありませんでした。 もしご存知の方がいれば、アメリカのどこで売っているか、それから、ホエットストーンのアメリカでの名前は何かを教えていただけませんか?

  • 子どもの国籍について

    日本にて未婚でアメリカ国籍の男性との間に子どもを出産しました。 日本で出生届と認知届けを出しました。 先日、子どもの日本のパスポートを申請しに行ったのですが、その際に担当の方に外国人男性と未婚の場合子どもが父親の国籍を申請すると日本の国籍がなくなると言われました。 私は日本人で子どもの父親はアメリカ人(認知済み)ですが、子どもがアメリカの国籍を取得すると日本の国籍はなくなってしまうのでしょうか?

  • ミドルネームをファーストネームに

    法律のカテで質問しましたが、こちらのほうが詳しい方がいらっしゃると思い、再度質問させていただきます。(しかも登録がちゃんとできておらずニックネームが変わってしまいました。すみません。) アメリカで出産予定です。 このままいくとアメリカと日本の両方で出生届を提出することになります。日本語での名前はほぼ決めておりますが、ネイティブの友人が言うには、今アメリカに住んでいる以上、その日本語の名前だと呼びにくいので英語名もあったほうが良いと言っており、それならばファーストネームとミドルネーム両方あれば良いと考えました。さらに友人いわく、アメリカで登録する場合はファーストネームを英語名(例えばマイケル:Michael)、ミドルネームを日本語名(例えば太郎:Taro)が普通だと思うとのことでした。(逆にファーストネームが日本語名で、ミドルネームが英語名だとアメリカでは不自然な感じがするとのこと。) 数年後、日本に戻る予定ではありますが、もし子供が将来アメリカに住むことを選択した場合のことを考え、友人の勧めのとおり、アメリカではファーストネームを英語名、ミドルネームを日本語名で登録しようと思っています。 ただし、日本側での登録をするとき、例えば名字が鈴木だとしたら、英語名であるファーストネームを入れると、『鈴木 マイケル太郎』のようになると思います。私の考えでは、数年後からは基本的にずっと日本に住むつもりですし、この子供の母、父ともに日本人であることを考えると、『マイケル』という名前は日本に住んでいる間は特に意味を持たず、いじめの対象になったりするのではないかと危惧しています。そう考えた場合、日本での登録は『鈴木 太郎』がベストではないかと思います。 アメリカでのファーストネームを日本でのファーストネームとして登録するのはもちろん何の問題もないですが、このようにアメリカでのミドルネームを日本でのファーストネームとして登録できるものなのでしょうか? 子供はしばらくアメリカ、日本両国でのパスポートを保持できると思いますが、例えばアメリカでのミドルネームを日本でのファーストネームとして登録できた場合、パスポート記載のファーストネームがアメリカと日本のもので異なってしまいます。何か支障を来たしますか?もしくはこういう名前の登録により、他に何か都合の悪いことは出てくるでしょうか? ご存知の方、どうぞ宜しくお願いします。

  • アメリカでの出産の際の日本への出生届について

    在米で、来月出産予定です。 日本への出生届けの書き方についてご存知の方、ご教示ください。 名付けについて、日本名をファーストネーム、ミドルネームで洋風なものを付ける予定です。 (例えば、山田 太郎 マイケルのような感じです。アメリカでは、Taro Michael Yamada となるように届けます。) その際、日本への出生届けは、「名」の欄に「太郎 マイケル」と表記したら良いのでしょうか? それとも、日本へは「太郎」だけで、届出をしたほうが良いのでしょうか? 「太郎 マイケル」とした場合、すべてに日本の書類で、「名」が「太郎マイケル」になってしまいますか? 役所の書類がすべて、「太郎マイケル」になってしまった場合、日本での就学時なども、「名」の扱いでマイケルも表記されることになるのでしょうか?? もし、そのようになって子供が恥ずかしい思いをするのを避けるためには、日本にはファーストネームのみの届出のが良いのかなとも思いますが、同じようなご経験のある方がいらっしゃいましたら教えていただければと思います。 よろしくお願いいたします。

  • アメリカ、メディケイドについて

    12月にメディケイドを使ってアメリカで出産するものです。 すでに、カードは、自分の分と、’INFANT’表記のされてある赤ちゃんの分といただいております。 そこで、質問です。 *赤ちゃんができたとわかってから親の薦めもあり、日本で夏に、入籍しました。(日本では苗字がかわ   りました。) *メディケイドは妊娠がわかってすぐにアプライしたので、赤ちゃんの分も私の旧姓のままです。   そのばあい、アメリカに届ける子供のバースサティフィケイトは、やはり私の旧姓でないといけないのでしょうか?できれば、日本領事館に届ける出生届と同じ苗字(旦那方のもの)にしたいのですが、一応日米で名前の違うパスポートを所有している人もいるらしいので、無理なら最初は日本>新苗字。アメリカ>旧姓、にして、後日変更しようと思いますが、もしそのまま違う苗字で届けを出しても、そのメディケイドカードが使えるなら、そうしたいのです。 どなたか、詳しい方どうぞよろしくお願いいたします。

  • アメリカパスポートの更新

    2000年に私がアメリカに赴任中に子供が現地で生まれたので、子供はアメリカのパスポートを持っています。私が日本人なのでもちろん日本のパスポートも持っていますが。もうすぐ子供のパスポートが更新になります。今は日本に住んでいるので、日本のパスポートはこちらでできますが、アメリカのパスポートはやはり現地でないとできないのでしょうか?日本で更新ができれば助かるのですが…また、日本で更新できるのなら現地の出生証明書が必要になるのでしょうか?よろしくお願いします。

  • 国際結婚の子供の国籍について

    タイ人と結婚し、日本で子供を出産しました。日本では出生届を出しましたが、タイ側には出していません。しかし、タイに将来長期滞在する可能性もあり、子供のタイのパスポートを作ろうと考えています。そのためには、まずタイ側で出生届を出さないといけないみたいなのですが、もしこれを出すと今ある日本国籍は失われてしまうのでしょうか?日本の出生届を出すときに国籍留保の届出?を同時に出しておかないとだめだったんでしょうか?このままタイ側に出生届を出し、子供のタイのパスポートの申請手続きをしていいものなのか、教えてください。