• 締切済み

宛名の書き方

イギリスに留学中の友人に手紙を送りたいのですが、ホストファミリーの住所に送る場合、宛名は友人の名前だけでいいのでしょうか?日本でいう「~様方」のような書き方があったらお教えください

みんなの回答

  • ocean-ban
  • ベストアンサー率30% (122/394)
回答No.4

#2です。 訂正します。 MR./Ms. △△ c/o Mr./Ms. ○○  誤  △△様方気付 ○○様  正  ○○様方気付 △△様

  • yana1945
  • ベストアンサー率28% (742/2600)
回答No.3
  • ocean-ban
  • ベストアンサー率30% (122/394)
回答No.2

日本語では△△様方気付 ○○様ですね。 下記に同じ内容のQ/Aがあります

参考URL:
http://okwave.jp/qa/q2357346.html
  • lyingyi
  • ベストアンサー率19% (26/132)
回答No.1

c/o Mr. and Mrs (相手の名前) が~様方にあたるようです。

参考URL:
http://easykaiwa.seesaa.net/article/110378369.html

関連するQ&A

  • イギリスのホームステイ先へ送る荷物の宛名は?

    数ヶ月後にイギリスでホームステイする予定があるのですが、例えば何か日本食が恋しくなった時に日本から小包で送ってもらう場合、宛名は、ホームステイ先の住所と私の名前で届くのでしょうか?カナダだとそれで届くのですが、イギリスはいかがなものなのでしょう?日本では住所があっていても、宛名が違うと返却されてしまいますよね・・・?不思議なものです・・・ イギリスではどうしたらいいのかぜひわかる方教えてください!

  • 海外への宛名書きについて

    海外に住んでいる友人夫婦に手紙を送りたいと思います。日本の場合、夫婦連名なら、奥さんの名前だけを旦那さんの名前の左横に書きますよね? 海外への手紙の宛名(英語)をそのようにしたい場合、どうしたらいいのでしょう?一人だけの宛名書きの場合はわかるのですが。。。 Mr.とMrs.もどのようにいれたらいいのか、教えてください。お願いします。

  • ハワイに留学中の娘に手紙を出したいのですが

    ハワイに留学中の娘に手紙を出したいのですが Toのあと娘の名前を書くのか、ホストファミリーの名前を書くのか分かりません。 日本では○○様方と書きますが、英語ではどう書けばよいのでしょうか? よろしくお願いします

  • airmail 宛名の書き方

    現在、アメリカに在住です。最近、アパートを引っ越し、家の住所が変わりました。変更前は自分名義で契約していた住所だったので問題はありませんでしたが、現在はルームメイトの名前で契約しているアパートに一緒に住んでいます。 知人や家族が手紙・物品を今までのように送ってくれるようなのですが、この場合の宛名はどのように書いたらいいでしょうか。ポストには、ルームメイトの名前が印字されている為、当方は同居と言う形なので番地は一緒でも名前が違うと言うことでpost manが持ち帰ってしまわないかと心配しています。 日本で言う、「東京都新宿区○○○○○1-2-3 △△方 ☆☆ ☆様」の『△△方』という書き方はこちらにもあるのでしょうか。または、同一住所でも宛名さえ違えばしっかり我が家のポストに手紙・物品を運んでくれる物なのでしょうか? よろしくお願い申し上げます。

  • エアメールの宛名の書き方について

    海外にホームスティする知人にエアメールを送りたいのですが、宛名はどのように 書けばいいのか分からなくて困ってます教えてください。 ポイントはホームスティなので知人の名前だけでは配達されないと思われる ところです。 日本なら、「鈴木一郎様方 佐藤次郎様」で良いのですが英語では どう書けばよいのでしょうか、教えてください。 仮に、ホストファミリーのご主人を「Jerry Smith」、知人を「佐藤次郎」 としたらどうなるかで教えていただければありがたいです。

  • 韓国語の宛名書き、敬称について教えてください!

    韓国の人に郵便物を送ろうとしています。私はまったく韓国語はできないのですが、名刺を頂いているので名前と住所はそれをみればなんとかハングルでかけるのではないかなーと思っています。ただ、お名前の後にどのように敬称をつけてよいのかわからないのでどなたか教えてください。相手の方は5,6歳年上の男性でビジネスではなく個人的な手紙です。 宛名書きについては 日本語と同じように住所、名前の順でいいんでしょうか?それとも名前が先ですか? 他にも韓国語の宛名書きをする際に気をつけなければいけないことがあれば教えてください。お願いします。

  • 住所が同じでも宛名の違う手紙は配達されますか?

    住所が同じでも宛名の違う手紙は配達されますか? 今就職活動中なのですが、実家が田舎なので応募する時の住所は祖母の家の住所(都内)にしています。(実際内定をもらったら祖母の家から通いますので) それで選考結果が落ちた場合手紙で配達と言われたのですが、よく考えたら祖母の住所でも名前はそのまま自分の名前なので表札の宛名と違うことに気づきました。 この場合、配達されずに戻ってしまいますか? また、戻ってしまう場合はどうしたらいいでしょうか… そのまま企業に送り戻されるか処分されてしまうのでしょうか?

  • 海外への手紙(住所)の書き方

    私はこの夏ニュージーランドに留学します。ホストファミリーに受け入れのお礼状を書こうと思っています。住所は分かっているのですが、そこには日本でいう7桁の郵便番号のようなものが書いてありませんでした。郵便番号がなくても手紙は届くのでしょうか?たぶんホスト先の住所が送られてきた紙に郵便番号が書かれていなかったので大丈夫のような気もするのですが、一応届くかどうか不安なので質問させて下さい。よろしくお願いします。

  • 韓国へ手紙を送る場合の封筒の宛名の書き方

    こんばんは。 急いで韓国の友達に手紙を送りたいのですが 封筒の宛名の書き方が分かりません。 アルファベットの住所は分かるのですが, 日本と同じように表に相手の名前と住所(名前が大きめとかでいいですか?) を書けばよいのでしょうか。 あと,「様」とつけるにはハングルでなんと書けばよいでしょうか?10進コードで教えていただければ見れますので お教えいただけないでしょうか。 できれば視覚的にわかるサイトを教えていただけるとうれしいのですが・・・なかなか発見できませんでした。 どうかよろしくお願いいたします。

  • フランス語・ドイツ語へ翻訳お願いいたします。

    現在留学中です。 父日本人、母アメリカ人なので日本語、英語話せますがそれ以外の言語がほとんど分かりません。 帰国が迫ってきたのでお世話になった友達や先生、ホストファミリーへ手紙を書いています。 友人、先生、ホストファミリーへの手紙は書き終わりました。 困っているのは留学友達のフランス人、ドイツ人の友達への手紙です。 日本語の手紙の下にフランス語、ドイツ語でも書きたいのですが分かりません。 辞書やインターネットで色々調べましたが文法が複雑で分からないです。 よろしければ翻訳を手伝っていただけると嬉しいです。 よろしくお願いいたします。 ----------------------------------- 明日、帰国します。 7か月沢山の経験、出会いがありました。 今の私があるのは支えてくれたホストファミリー、エレン、先生方、友達、そしてアメリカにいるみんなのおかげです。 本当にありがとう。 学んだことを忘れずにアメリカで精いっぱい頑張ります。 アメリカにも遊びに来てね。 ----------------------------------- ---で挟んだ部分をフランス語・ドイツ語で翻訳していただけると嬉しいです。 よろしくお願いいたします。

専門家に質問してみよう