- ベストアンサー
『垂直立ち上げ』を英語では、どう表現?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
☆垂直立ち上げ・ウィキペディア http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%9E%82%E7%9B%B4%E7%AB%8B%E3%81%A1%E4%B8%8A%E3%81%92 ☆アルク・ビジネス英語辞書 vertical start-up 等 http://home.alc.co.jp/db/owa/bdicn_sch?w=vertical ☆ビジネス英語雑記帳(別宅) vetical startup http://tottocobkhinata.cocolog-nifty.com/bizieizakkicho/2005/07/post_5554.html ☆その他 Maximum production from the start http://jpn.proz.com/kudoz/japanese_to_english/marketing_market_research/2315353-%E5%9E%82%E7%9B%B4%E7%AB%8B%E3%81%A1%E4%B8%8A%E3%81%92.html Full production (can be achieved) http://jpn.proz.com/kudoz/japanese_to_english/other/1046851-%E5%9E%82%E7%9B%B4%E7%AB%8B%E3%81%A1%E4%B8%8A%E3%81%92.html の様な訳例もありました。 ☆Vertical startup means maximum production, maximum sales and maximum advertisement from the start in order to get the market share. It has the risk of huge loss if the product has initial defects. とでも説明するのでしょうか?
その他の回答 (1)
関連するQ&A
- ホクホク感を英語で表現したい
「カボチャやサツマイモのホクホク感がたまらない」を英語で言いたいのですが、この「ホクホク感」ってどう表現したらうまく伝わるのでしょうか?そもそもこの感じって外国人の人にはなかなか理解できないと思いますが、だからこそできるだけうまく表現したいのです。
- ベストアンサー
- 英語
- 成形品の垂直度について
成形品の立ち上げをやっていますが、成形品の垂直度がばらついて工程能力を満足しません。(Cpが1.33以上いかない) ひけのバラツキがあることは分かっているのですが、 垂直度が良いものはフランジを基本軸が完全に真っ直ぐに なっていますが、垂直度が悪いものはフランジが微妙 にずれます。これをうまく修正する方法は無いのでしょうか?
- 締切済み
- プラスチック金型
- 英語表現 ~しながら
~しながらの英語での表現をご教授して頂きたいです。 例えば、 泣きながら笑う 泣きながら震える 食べながら寝る 食べながらTVを見る など 以上のような表現は英語ではどのように表現すれば良いのでしょうか?
- ベストアンサー
- 英語
- 英語でどう表現したらいいですか?
「喜びと感謝の心だけが世の中を住みよいものに変えていく」 これを英語表現にするとどうなるのでしょうか? 私の英語力ではスマートな表現ができません。 (正しく表現できているかどうかも・・・) 勉強のため、教えていただけると助かります。 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- たとえの英語表現について
英語表現の中には、動物・色・野菜・果物などを使った例えの英語表現をよく見かけます。しかしながらこれらの英語表現について、一般書の英語の本などでは部分的に触れてあるものは時々よく見かけるのですが、このことに関してまとめて書いてある本やサイトになかなか出会えることができません。そこで質問いたします。 例えの英語表現について、まとめて書いてある本やホームページのサイトをご存じの方がいらっしゃいましたら、ぜひ教えてください。今後の英語学習の参考にさせていただきます。よろしくお願い致します。
- 締切済み
- 英語
- 英語でどう表現すればいいですか?
英語力がないので、質問させていただきます。 ”信じていれば、幸せはおとづれる” ”信じる幸せ” とは、英語でどのような表現になりますか? 何か、ステキな表現があれば教えて下さい。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
- こんな表現英語で何と表現しますか?
「あなたのお父さんが今のあなたと同じ年の時と、今のあなたはそっくりだ」と言うには英語でどう表現するんでしょうか?日本語でも少し変かもしれませんが、スムーズかつナチュラルに英語でどうやって表現するのでしょう。宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- 英語
お礼
ありがとうございました よくわかりました