- ベストアンサー
七色 虹色 天使 のフランス語を教えてください
タイトルどおりですが、フランス語は全くわかりませんので「七色」「虹色」「天使」をフランス語では何と言うでしょうか? また、「七色天使」「虹色天使」だとどうなるでしょうか? 変な質問で申し訳ありませんがよろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
- Ensenada
- ベストアンサー率44% (484/1090)
- ukoygwonim
- ベストアンサー率26% (286/1095)
関連するQ&A
- フランス語で虹色の雫
フランス語で虹色の雫を教えてください。 larme de irise であってますか? あってたらこのまま使いたいのですが、 サロンの名前にしたいので、頭文字は大文字にするとかあると聞きました。 正しい表記、読み方を教えてください。 larme de irise ではおかしい場合には、 虹色の雫という、フランス語をお願いします。 よろしくお願いします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 虹は七色?(ヒマな人向け)
虹は七色?(ヒマな人向け) 今日久しぶりに虹を見ました。 虹は一般的に赤,橙,黄,緑,青,藍,紫の七色で表現されますね。 しかし本当に7色でしょうか? 実は見る人によって配色がまちまちなようです。 さて,では早速虹を見てみましょう。シャワーや水道で作るのも可です。 ただし写真や絵はNGにしときましょう。 あなたには虹は何色に観えましたか? ちなみに自分が見た虹は赤,黄,緑,青の4色でした。
- 締切済み
- アンケート
- フランス語で「小さな天使」は何といいますか?
フランス語で 「小さな天使」 を何といいますか? プティアンジュ?それともプティタンジュ?でしょうか? 発音の違いなどあるそうなのですが、 正しい読み方を教えていただければ助かります。 よろしくお願いします。
- 締切済み
- その他(語学)
- フランス語を教えてください 虹色の小さな幸せ 小さな幸せが訪れますようにetc.
カードのメッセージにフランス語を使用したいと思っています。 フランス語をを教えていただけたらうれしいです。 ・虹色の小さな幸せ ・小さな幸せがたくさん訪れますように ・いつも幸せな時間とともにありますように ・いつも優しい笑顔でいられますように 日本語的な言い回しのようなので、このほかにも、フランス語で、このような言い回しをご存知でしたら、お教えいただけたら助かります。 どうかよろしくお願い致します! また、捕捉で、小さな幸せについてなのですが、petit bonheurとか、peu heureuxという言葉があるようなのですが、 もし用途に違いなどがあって、ご存知でしたら、お教えいただけたら助かります。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 厄年の「七色」について
今度友人に厄除けのお守りとして七色のものを作って プレゼントしようと思っています。(ビーズなどで) そこで、この「七色」とは何色を指すのでしょうか? 虹の七色(赤、橙、黄、緑、青、藍、紫)でよいのか そうではなく伝統的な七色があるのでしょうか(金銀、茶色、白など…?) または、7色であればなんでも好きなものを選べばよいのでしょうか。
- ベストアンサー
- マナー・冠婚葬祭
- フランス語の”親愛なる”と”天使”について
フランス語が堪能な方、どうぞお知恵を貸してください。 フランス語で親愛なる天使と表記したい場合、どのようにフランス語で綴られるのでしょうか。 フランス語は男性名詞、女性名詞で表記が異なると聞きます。 どのように表記したらよいのでしょうか。 また、もし親愛なるペットにした場合、ペットは女性名詞になるのでしょうか。 こちらの表記もあわせて教えて頂けたら幸いです。 何卒よろしくお願いいたします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語で天使の丘
初めての質問箱です。 フランス語で「天使の丘」は何というのでしょうか? 読み方もカタカナで教えていただくと助かります(*^_^*) 無料翻訳サービスでは少々不安なので、質問箱を利用しました。 どなたかご存知の方、よろしくおねがいします。
- ベストアンサー
- その他(語学)
- 中国が誇る七色の川とは?
中国には七色に輝く虹色の川があるらしいのですが、どのようなものなのでしょうか? ページが非常に重く、開いただけでブラウザが異常終了してしまうので、調べようがありません。
- 締切済み
- 自然環境・エネルギー
- フランス語で天使「anges」について
はじめまして。フランス語で「天使」を使ってプレゼントに刻みたい事がありますので宜しくお願いします 天使「ange」、複数形ですと天使達「anges」ですが 色々見ていると「anges」と書いて"天使"と言っている店名やもろもろあります 本来略すと"天使達"、ですがSをつけても複数の天使として使用しなくてもよいのでしょうか? おおざっぱに「天使」というのでしょうか?沢山の天使という意味でなくても良いのでしょうか? あと((「anges」には「幸せを運ぶ天使」という意味がある)) というメッセージがある、というものも目にします ですから、使用したいとも思ったのですが本来実際あるのか謎でして。。。 実際、のところ使用方法や「anges」の持っている、このような逸話的メッセージ的な意味があれば教えて下さい 個人的には「ange」より締りが良いSをつけた「anges」に対し興味ありますが。。。 メッセージが本当ならばなおさら良いなと 使用方法や意味逸話メッセージが間違っているのは説明に恥ずかしいですので。 長い文字がムリなので冠詞などつけず単語1つの天使だけでと考えております 詳しい方どうぞ宜しくお願い致します
- ベストアンサー
- その他(語学)
- フランス語に訳してください
サイト名をフランス語にしたいのですが、自分では翻訳できないので質問に参りました。 どなたか下記の意味のフランス語を分かる方がいらっしゃいましたらご解答お願いします。 「可愛いリンゴ」 「甘いリンゴ」 「愛しいリンゴ」 「溢れる愛」 「恵みの雨」 「虹の空」 「希望の色」 「Dane la vie」(←こちらは日本語訳をお願いします) まだ絞りきれてないので数が多いですが、どれか一つでも分かればご解答をお願いします。 それと出来ましたら発音のほうも一緒に書いていただけると嬉しいです。宜しくお願いします
- ベストアンサー
- その他(語学)
- エプソンEP-806Aのプリンターが操作できない状況について説明します。
- スイッチを入れてもプリンターが反応せず、青い点滅とピー音が続く問題が発生しています。
- 具体的な解決方法についてもお伝えします。
お礼
回答ありがとうございます。 自然な表現がとてもスマートでいい感じです。 参考になりました。