• ベストアンサー

イタリアのサイトでの買い物

イタリアのサイトで本を買おうと思っています。住所を書く欄に「nr.」という欄があるのですが、この欄は日本の住所では、どの部分に当たるのでしょうか。よろしくおねがいします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • banana777
  • ベストアンサー率15% (125/809)
回答No.3

急いでいるようなので、#2さんの補足を見てアクセスしてみました。 あそこは住所の終わりにNrってなってますね イタリアの住所の書き方が 例えば Via Italia 25 とかなんですよ だから、あそこは番号なのですが住所の日本で言ったら何番地を書くところです。 ただ、日本の住所だと無理ですね。 1-2-3みたいになっちゃいますからね。 住所のところに全部書かれればいいと思いますよ。 ・・・と思います。#2さんの回答も待たれた方が確実だと思います。

kanizsa
質問者

お礼

分かりやすい回答、ありがとうございました。 大変助かりました。

その他の回答 (3)

noname#118466
noname#118466
回答No.4

No.2 補足 banana777さんの回答どおりでよいと思います。 何故わざわざ番号を別枠にしているのか分かりませんが、 書き忘れる人が多いせいかも知れません。 英語式では10-24, Hiranochoと書くところをイタリアやスペイン語圏では日本と同じようにHiranocho 10-24と書きますので番号欄が後にあるのでしょう。番号が長い場合は 住所に続けて書いても問題ありませんよ。

kanizsa
質問者

お礼

度々回答していただき、ありがとうございました。 大変助かりました。

noname#118466
noname#118466
回答No.2

そのサイトのURLを示していただければ判読できるかも知れません。イタリア語で番号は通常NO.と表記されます。 いずれにせよ、日本の住所がそれによって変るわけではないので、電話番号とかでない限り、日本の住所をローマ字で記入すればOKですよ。(国、県などの指定欄があれば、 そこへTokyo,Japan 000-0000などと記入)

kanizsa
質問者

補足

回答ありがとうございます。 libreriauniversitaria.itというサイトのアカウント作成のページです。 http://www.libreriauniversitaria.it/ (libreriauniversitaria.itのHome) http://www.libreriauniversitaria.it/merchants/libreriauniversitaria/ita/iscrizione.jsp?gotoorder=true (アカウント作成ページ)

noname#27172
noname#27172
回答No.1

nrは番号という意味です。郵便番号でないでしょうかね。

kanizsa
質問者

補足

早速、ご回答ありがとうございます。 郵便番号は別にCAPという欄があるので、どうも違うようです。

関連するQ&A

  • イタリアへのエアメールについて。

    イタリアへのエアメールについて。 イタリア人の友人と文通をしたいと思うのですが、住所や宛名について疑問があります。 相手の住所は教えてもらい、イタリア語表記で書きたいと思います、でも私の住所は日本語で良いでしょうか?届きますか?そして、相手が私に出すときも日本語の住所宛名で届きますか? あと国の表記なんですが、日本は何と書けば良いでしょうか、JAPANか、イタリア語表記か・・・。 あとは宛名を書く際日本語にあたる「~様」の部分をどう書くかなど・・・。 本文のほうは日本語でやりとりするので特に困ることは無いと思っていますが・・・。 その他にもイタリア人との文通で役立つ事や、住所や宛名の書き方にに関する役立つ情報があれば是非教えて下さい! 解らない事だらけで申し訳ございません、解る方いらっしゃいましたら是非ご回答よろしくお願いします。

  • 海外サイトの住所について

    海外のサイトに登録するにあたって住所を記入するのですが NrとBoxを記入する欄があります。 私の住所は ○○県○○市○○区○○町□□□□(□は数字です) になります。 調べているとNrは数字??のようでして、Boxはよく わかりません。 ご存知の方がいらっしゃいましたら教えてください。

  • イタリアの本の取り寄せ

    Amazonではアメリカなど他の国の 本やCDなども取り寄せてもらえますが Amazonにはイタリアがありません。 当方イタリア語はまるっきりダメなのですが 英語なら少しだけならできます。 どうしても欲しい本がイタリア語版であります。 イタリアでしか発行されていない本です 現在販売されているか、絶版なのかすらもわかりませんが イタリア語のタイトルはわかっています。 日本にいながら海外版の本を取り寄せることは不可能でしょうか? 小説、漫画(出来ればCDなども含めて)全般で Amazonのようなサイトがあればお教えください。

  • イタリアから日本のamazonサイトを見ることは可能ですか?

     イタリアと日本語のサイトは、文字体系が違うから、当然ながら、イタリアから見るとき、日本語のサイトは文字化けとなり、読めないはずだと思うのですが・・・どうでしょうか? それとも、わざわざ日本語モードにして見る人がいるというのでしょうか? その辺が知りたいのです。  amazonに古本を出品していたら、イタリアから「その手塚作品を買いたい」と連絡があって、びっくりしたからです。はてな? 日本語のサイトが読める人なのか、よくわかりませんが、ものすごく手塚作品に興味を持っていて、講談社版のものには我慢できない(改竄されたようにみえるため)という理由で、わざわざamazonを調べていたようでした。それにしても、mangaは意外と世界に広がっているのかとびっくりして居るんですが、ともかく、「イタリアから日本語のサイトを見ることは可能なのか?」に答えてくれる人にお願いしたくて、投稿するものです。

  • イタリアについて

    イタリアへ語学留学をしたいと思っているのですが、だいたいの費用はどれくらいかかるのでしょうか? 期間は~1ヶ月です。 あと、イタリア留学について詳しい事が分かるサイトはないでしょうか?本などでもいいです。

  • イタリアで違反

    イタリアでバスに乗りました。チケットを買ったのですが、イタリアでは乗る時に切符にスタンプを押さなければならないらしのですが、その日スタンプを押すのを忘れました。すると、見回りの人から、スタンプが押していないから違反だと言われました。身分証を見せろと言われ見せたら、パスポートの番号をメモられました。イタリアの住んでいる場所を聞かれたのですが、住所が解らなかったので言えませんでした。見回りの人から、日本に請求書を送るから、払いなさいと言われて、紙を渡されました。納得できなかったので、サインはしませんでした。 渡された紙をみると、パスポートの番号と、私の名前、日本。っと書かれていて、日本の住所は書かれていません。 請求書は、日本に送られるのでしょうか?

  • イタリア

    イタリアから日本に商品を送ってもらいたいと考えています。。。 ebayイタリアで本を買って日本に送ってもらいたいと考えています。。。 その場合どこの業者を使うのが安全でしょうか??? 自分としては追跡ができ、2~3週間位で届けばいいと考えています。。。 業者はどこがいいでしょうか???またなんというサービスがいいでしょうか??? まだ商品を買っていないので出品者に上記で教えてもらった業者、サービスで送ってもらうことが出来るかどうか??? を聞きたいと考えています。。。。 すいませんそれと出来ればでいいのですが、下記の文章をイタリア語で翻訳してください。。。 (1)日本までの送料はいくらかかりますか??? (2)日数はどのくらいで着きますか??? (3)「業者名」で送ってもらうことが出来ますか???

  • 日本語をイタリア語に直すサイトありませんか?

     今日のイタリアーフランス戦見て イタリア選手の カンナバーロや トゥティやブッフォンがめちゃ かっこよくて イタリアが好きになりました。 イタリアの事 教えて下さい。  また 日本語をイタリア語に直すサイト教えて下さい

  • イタリアで買い物と税金

    イタリアで買い物をたくさん(20円)万以上 する予定です。日本に帰国する際に 全て持ちきれないので現地でFedEXや 日通を通して日本に送りたいと思います。 この場合tax refundは受けれるのでしょうか? どなたかおわかりのかた、教えてください。

  • イタリアのサイトで買い物をしたのですが。。。

    イタリアのサイトで買い物をしたのですが、商品が発送されたのか? キャンセルになったのか状況が判らなくて困ってます。 サイトの取引履歴のコピーを載せるのでイタリア語がわかる方訳してもらえますでしょうか? ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Payment Method Credit/Debit Card or eCheck (via PayPal) Sub-Total: 20.00EUR Internationl Buyers ( Please select this option in case of problems during the buying procedure.): 0.00EUR Total: 20.00EUR Order History 02/26/2011 - Preparing [PayPal IPN] 02/26/2011 - Order to be processed PayPal IPN Invalid [Completed]02/26/2011 - Waiting payment of shipping 02/26/2011 - Waiting payment of shipping Hai inviato una richiesta di pagamento per un importo di €15,00 EUR a bbb@aaa.com.02/27/2011 - Pagamento ricevuto - Item paid 03/01/2011 - Oggetto spedito - Item dispatche Gentile cliente, abbiamo provveduto a spedire l'oggetto da Lei acquistato per mezzo di posta raccomandata. Il numero è il seguente: RA304488675IT La data di spedizione è la seguente: Per seguirne il tracciamento vada sul sito delle Poste al seguente link: http://www.poste.it/online/dovequando/controller?action=start&subaction=raccomandata inserisca il numero della raccomandata e la data di spedizione in modo da ottenere informazioni circa la spedizione della stessa. Grazie ancora per il suo acqsuisto, lo staff di OJMOTO.