• ベストアンサー

なぜイギリス

グレートブリテンおよび 北部アイルランド連合王国 (こんなような名前ですよね、たしか) のことをなぜ イギリスというのですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • peachXL
  • ベストアンサー率40% (12/30)
回答No.4

オランダ語より前に入ってきていたポルトガル語の“Inglez”から派生したようです。 下記は、教科書出版社の帝国書院のURLです。

参考URL:
http://www.teikokushoin.co.jp/faq3.html
wakakawa
質問者

お礼

なるほど  そういう由来だったのですか。 オランダ語というのも当時なら不思議ではないですね

その他の回答 (4)

回答No.5

皆さんの回答の通りですが,イギリスと元はイングランドからで,他にもスコットランド王国,ウェールズ王国,アイルランド王国 などがありましたが,イングランドとスコットランドが残り,長ったらしい名称になっています。ちなみにプリンスオブウェルズは皇太子を意味していますが,ウェ-ルズとイングランドの争いの中から生まれたと聞いています。だから,いまでも地方分権(スコットランドなど)が強く,紙幣も独自に発行することもできます。憲法を持たないのもこれらが原因かもしれません。

  • kawakawa
  • ベストアンサー率41% (1452/3497)
回答No.3

日本ではオランダ式にエゲレスという言葉で伝わったもので、当時の文書にはエゲレスという名前が使われていますネ。 元々はアングリア(Anglia;アングル人の土地)がイングランドに変化したものだと聞き及んでいます。 以上kawakawaでした

  • heichan
  • ベストアンサー率39% (41/104)
回答No.2

参考URLを見ると、Englishに相当するオランダ語が語源だったようですね。 予想ですが江戸時代に長崎経由で一般に広まった呼び方ではないでしょうか? ちなみに戦前の新聞の見出しなどを見ると、”聯合王国”なんて書いてます。

参考URL:
http://members.aol.com/lawschneck/ukq.htm
wakakawa
質問者

お礼

聯合王国とは・・・ 何か別の組織のようです(笑)

  • matilda
  • ベストアンサー率32% (3069/9405)
回答No.1

こんばんは。 私も疑問に思ったことがあり、英国在住の日本人に質問してみたところ、 「English」(イングリッシュ)が訛って、「イギリス」になったのではないでしょうか?との回答でしたが、その人も自信がないようでした。 ごめんなさい。 これじゃ回答になってませんね。(笑)

関連するQ&A

  • イギリスっていう国???グレートブリテン及び。。。

    グレートブリテンおよび北部アイルランド連合王国をどう略したらイギリスになるんですか?

  • イギリス←?

    なぜ日本はグレートブリテン及び北アイルランド連合王国のことをイギリスと呼び始めたんでしょうか?

  • 何でイギリスって言うの?

    グレートブリテン及び北アイルランド連合王国はなぜ「イギリス」なのでしょうか? また ネーテルランドはなぜ「オランダ」なのでしょうか? 正式名称があるならそっちを使うべきではないですか? 国家として

  • イギリスの語源を教えて下さい

    正しくは、グレートブリテンおよび北アイルランド連合王国 というらしいですが、なぜイギリスという名で呼んでいるのですか ご存知の方、是非教えて下さい 子供に聞かれて、答えられません

  • イギリスって?

    正式名称は、The United Kingdom of Great Britain & Northern Ireland (グレート・ブリテンおよび北アイルランド連合王国)じゃないですか?それが、どうして、日本では、イギリスっていう言い方になったんでしょうか?

  • ドイツってジャーマニーでは?イギリスって○○イングランドでは?

    ドイツって他国(英語圏?)ではジャーマニーって呼ばれているのではないのですか? イギリスって同様にイングランドとかグレートブリテン及び北アイルランド連合王国なのではないのですか? ドイツとイギリスというのは何語ですか? 日本だけなのでしょうか、こういう呼び方をしている国は。

  • アイルランド代表!

    いやあ、アイルランドは惜しかった。応援してたんですけどね。 ところで、ここの質問の中に『イギリスとイングランドはどう違うの?』みたいな 質問がいくつかありました。 簡単に言えば、『イギリス=グレートブリテン及び北部アイルランド連合王国』ということでしたよね。 そこで質問なのですが、今回ワールドカップに出場している『アイルランド代表』は『北アイルランド代表』とは違うのですか?? そもそも北アイルランド代表チームはあるのですか? 予選で負けたのかな? アイルランドって、GBRとは全く別の国??

  • イングランドを分かりやすく説明すると

    イングランドを分かりやすく説明すると サッカーのワールドカップが始まり、イングランドの試合があり、子供から「イングランドってどこの国?」と聞かれ、子供に分かるように説明するのに困っています。 イングランドは「スコットランド」「ウェールズ」「北アイルランド」とともに、「グレートブリテン及び北アイルランド連合王国」を構成しており、それを日本に当てはめて説明しようと思います。 そうすると「イングランド」「スコットランド」「ウェールズ」「北アイルランド」が日本で言う、「北海道」「東北」「関東」「中部」「関西」「四国」「中国」「沖縄」で、それぞれ歴史がある国々でそれらが「一つの国」として成立しているのが、「グレートブリテン及び北アイルランド連合王国」。 日本では「グレートブリテン及び北アイルランド連合王国」の事を「イギリス」と呼ぶけど、厳密に言うと主にイングランドの事をさしている場合が多い。つまり外国の人が「日本」と言うと「東京」をイメージするのと一緒。 こういった説明でよいでしょうか? 私自身いまいち「グレートブリテン及び北アイルランド連合王国」や「イギリス」の事が今一理解できていないので。

  • イギリスの事は英語でなんと言えばいいのか

    同じ様な質問が過去にもあるかもしれませんが、 以前から疑問に思っていたことがあり、 今日ニューヨーク同時多発テロのチャリティーコンサートを みていて改めて疑問に感じたので質問させて頂きます。 コンサートはニューヨークのマジソンスクエアーガーデン で行われていて、MCはアメリカ人の様です。 そのコンサートに『the who』が出ていたのですが、 from Englandと紹介されていました。 ネットで調べてみたところ『the who』はイングランド地方の ロンドン出身のようでした。 『the who』が演奏している後ろにはイングランド地方の旗では 無くユニオンジャックがかかげられていました。 日本ではイギリスの事を正式には『グレートブリテン及び 北アイルランド連合王国』というようですが、普通日本で イギリスと言えば『イングランド地方』の事ではなく 『グレートブリテン及び北アイルランド連合王国』を指すと 思いますが、例えばアメリカ人が『England』という場合 どちらを指しているのでしょうか?人によって違うのでしょうか? 又、日本人が英語でイギリスと言う場合はなんと言えばいいのでしょうか?

  • イギリスに住んでいる人を何と言うか

    グレートブリテン及び北アイルランド連合王国に住んでいる人を何と言いますか。英語で答えてください。 What is the people from United Kingdom in English?