• 締切済み

ポルトガル語:ブラジル

ポルトガル語で、汚い言葉はどんなのがあるか教えて下さい。(ただの興味本位です) 携帯からなので文字化けするのでローマ字書き&読みがなもお願いします^^

みんなの回答

  • kokemushi
  • ベストアンサー率52% (115/220)
回答No.1

他人を罵倒する汚い言葉って国や文化によって違ってくるけど」、ブラジルの場合、カトリックなので母親を悪く言うと只の罵り合いでは収まらなくなる。「filho da puta」(売女の子)これは当人を罵るよりも、その母親を屈辱する意味が大きいので「冗談だよ」では収まらない。 「toma no cu」を」安易に連発するアホもこれだけは面と向かっては言わない。 ブラジル人は日に10回くらいは言うかもしれないけど、面と向かっては言わない。流血に終わる事を解っているから。 質問者さんも間違っても相手に「お前のカーチャン、でーべーそー」等と言わないように気を付けられたし。

全文を見る
すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A

  • ポルトガル語に訳していただけませんか?

    ここは日本です。 初めて会った日に女の子の家に無理矢理行きたがったり、無理矢理キスをするのは失礼です。 私のブラジル人の友達は、そんな事しません。 これをポルトガル語に訳していただけませんか? 携帯なので表示設定が変えれないので文字化けするので普通のローマ字?でお願いします…

  • ポルトガル語について

    よく聞く、「Filho da puta」と「Filha da puta」の違いはなんでしょうか? 意味は分かってます。 ※女が男に言う場合、男が男に言う場合とかですか? 他にもこういった言葉はあるのですか? ※携帯からなのでローマ字書きでお願いします 文字化けするので。 ※カタカナで読みがなもお願いします

  • イラストレーターでポルトガル語の入力

    イラストレーターでポルトガル語の入力 イラストレーターでチラシの作成をしています。 テキストの中にポルトガル語(ローマ字とは違う文字)を入れたいです。 挿入するテキストデータ(Word)は、ポルトガル語(ポルトガルの文字)で もらったのですが、それをイラストレーターにコピーできず、 ローマ字に変換されてしまいます。 解決方法はありますか? お助けいただけると嬉しいです。 よろしくお願いします。

  • ブラジルポルトガル語とポルトガルのポルトガル語?

    ブラジルのポルトガル語とポルトガルのポルトガル語って、日本で例えると、関西弁と関東弁くらいの差(違い)だと解釈していいでしょうか? 今、ポルトガル語を覚えたいと思ってますが、うちの近くの本屋さんに行くと、ポルトガル語=ブラジル みたいな本ばかり。。 正直、ブラジルにはまったく全然興味はなく… でも、ポルトガル語という言語には惹きつけられていて… おかしな感じですが(^_^;) 実際、どのくらい違うものなのか? ついでに、ブラジルポルトガル語がいいよとか、ポルトガルポルトガル語の方がお勧めだねとか、ポルトガル語について何かアドバイスもあれば、嬉しいです。。

  • ポルトガル語(ブラジル)

    ポルトガル語(ブラジル)でメールアドレスを考えています。 最大文字数20字以内で何かかっこいい言葉?日本語訳つき でなんらかの意見ください!!お願いします。 ○○@ezweb.ne.jp

  • saidaはポルトガル語なのでしょうか?

    ローマ字でしか表記できませんのでここでは正しくは書けませんが、 saidaと書かれていれば、ポルトガル語と思っていいのでしょうか? それともスペイン語でしょうか? 名古屋のある駅で「出口」を表す表示にハングルや英語に混じって書かれいました。 名古屋と言えばトヨタ。 トヨタと言えば日系ブラジル人。 故にポルトガル語。 と言うのがその根拠?ですが・・・。

  • スペイン語とポルトガル語・そしてイタリア語

    イタリア語が習いたくて外国語に力を入れている 高校に進学しました。そこでは第二外国語の授業に イタリア語が無かったため、似ているといわれている スペイン語を選考しました。 実際、習ってみるとやはり似ているところが多く その分イタリア語を独学で勉強するのに助かった ことも有り、逆にに似ているけれど微妙に違うため 2つの言語が混ざってしまうところもしょっちゅうです。 そして最近、サッカーに興味を持ち始めて興味本位で ポルトガル語もかじってみたいと思うようになりました。 そこで皆様に質問なのですがスペイン語とポルトガル語って実際どのくらい似ているのでしょうか? イタリア語とスペイン語ですと微妙に発音の仕方が 違うところがありますし過去形も作り方が少し違いますよね。 まだそれ以上、高度な文法は習っていないのでそこまでしか知らないのですが(^^;) ご回答、お待ちしております。

  • ポルトガル語と日本語の混在

    MySQL 5 で、ポルトガル語と日本語が混在したデータを扱いたいのですが、キャラクタセットは UTF8 でいいのでしょうか? データベース、テーブル、フィールドのすべてをデフォルトをUTF8にしたのですが、ポルトガル語の一部と、日本語が文字化けしてしまいます。 日本語のデータベースもありますので、 MySQLのデフォルトは eucjpms を使用しています。 なかなか上手くできません。よろしくお願いいたします。

    • ベストアンサー
    • MySQL
  • ポルトガル語の勉強をしたいのですが

    ポルトガル語の勉強をしたいと思っています。ブラジルにもポルトガル本国にも興味はあります。旅行会話に少し毛が生えた程度で良いのです。ただ。ブラジルとポルトガル本国の言葉は似て否なるものだと聞いています。確かにブラジルとポルトガルの音楽を聴いても同じ言葉とは思えない感じです。また、おなじラテン系の言葉でスペイン語がありますが、スペイン語は通じる国も多く、それも魅力です。学生時代商社に行きたかったので先生に相談したらスペイン語が良いと言われました。しかし大学に第2外国語でスペイン語がなく仕方なくフランス語を取りました。 そこで、質問ですが、ポルトガル語を話せるようになりたい(本国とブラジルで使いたい)。そして、欲張りだけれどポルトガル語を勉強するとスペイン語と共通点はあってスペイン語を学ぶのは楽になるのか?そして昔フランス語を取っていたことはこの2つの言語を勉強するのに役立つか?という点です。 そして、学ぶ方法です。語学学校に行くのは良いのでしょうが高いです。昔韓国語を勉強したときは近所の民団に行って勉強しました。グループレッスンでしたが月3千円ほどでした。こう言う学び方は無いものでしょうか?大阪近辺でですが。スペイン語はテレビかラジオでありましたが、ポルトガル語は無かったと思います。何か良い方法はないでしょうか?

  • ポルトガル語のOSって「文字化け」するでしょうか、日本語。

    ポルトガル人がポルトガル国内で使っているポルトガル語のOS(XP)でIEを使い日本語のサイトにアクセスすると「文字化け」するでしょうか。 その人はふだん全然日本語とかに関心のない方です。 たとえば「読売新聞」のサイトなんかどうでしょうか。 http://www.yomiuri.co.jp/ 教えてくださいお願いしますm(_ _;)m

このQ&Aのポイント
  • 本日、山登りの下り道で1.5m程の蛇が現れました。気温が上がり暑かったため、蛇も活動的になっていました。
  • 蛇を見ると幸運が訪れるという言い伝えがありますが、皆さんは実際にそうだった経験はありますか?
  • 蛇にまつわるエピソードがあれば、ぜひお聞かせください!
回答を見る