• ベストアンサー

短期大学を「大学」、「カレッジ」と言うのは?

私の知人ですが、自己紹介で 「私は小さな大学を出て、そのままその大学の事務職員として就職しました。」 ・・・と挨拶しました。 小さな大学というのは、実は短期大学なのですが、自己紹介の表現はよろしいのでしょうか。 また、彼は「カレッジ」ともいうことがあります。 「カレッジ」はOKでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#138652
noname#138652
回答No.3

こんにちは。 はじめ、英語の質問かと思いましたが 国語なんですね。 日本で日本人相手にカレッジというのは おかしいです。 私だったら、「え?留学してたの?」と聞くと思います。 カレッジは単科大学を指します。 短大をさす言葉ではありません。 短大は日本独特のもので 海外にはありません。 短大を小さな大学、というのもおかしいですね。 でも、その方は、男性なので短大ということをぼかしたいのかもしれません。 だから、そういう言い方をするのだと思います。 コンプレックスなのではないでしょうか。 でも、そういう人います。 専門学校を卒業したのに、 「大学の同級生と会って」とかいう人。 こっちは覚えてるのに。 あとは、受け取る側の気持ちですね。 その彼がいい人なら、許せるかもしれませんが そうでないなら「??」と思うと思います。

ShiroganeMadam
質問者

お礼

>コンプレックスなのではないでしょうか。 私も直感的にそう思いました。 可愛いですね。 ありがとうございました。

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15295/33014)
回答No.2

    「カレッジ」は、外来語ですから国語辞典を引くと、下記では「欧米では中等以上の各種の学校」とあり「大学」とも書いてあります。   http://kotobank.jp/word/%E3%82%AB%E3%83%AC%E3%83%83%E3%82%B8    別の国語辞典では、「単科大学」「総合大学の学部」「大学」の定義が、下記のようにあります。     http://dictionary.goo.ne.jp/srch/jn/%E3%82%AB%E3%83%AC%E3%83%83%E3%82%B8/m0u/ 1。ただ「大学」という時は、普通4年制の大学を連想し、 2。2年制の場合は「短期」という言葉が入ると思います。    アメリカなどでコミュニティー・カレッジは2年制の場合もあるので    「大学」だけでは短期大学を意味しないが「カレッジ」なら短期も入るような気がします。

ShiroganeMadam
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • DIooggooID
  • ベストアンサー率27% (1730/6405)
回答No.1

カレッジ とは、一般には、単科大学 の ことを差します。 会計や、マーケティング、コンピューター関係、ファッション、保育、教育養成など ひとつの専門技能を持った人材を育成するための教育機関を意味します。 ※カレッジ に対する言葉として、ユニバーシティー(総合大学。日本のほとんどの 大学がこれに相当します。) があります。 日本の短期大学の場合、学部の区別がなく学科だけがあるので、あながち、間違いとは 言えないとおもいます。

ShiroganeMadam
質問者

お礼

短大=カレッジ OKというわけですね。 ありがとうございました。

関連するQ&A

  • 東京経営短期大学と千葉経済短期大学、どちらが良い?

    東京経営短期大学と千葉経済短期大学、どちらが良いでしょうか。 ずっと専門学校へ行くつもりでしたので、まだオープンキャンパスには行っておりません。 将来は経理や事務の仕事をしたいと思っているため、簿記やパソコンを学びたいと思っています。 東京経営短期大学へ通った経験のある方 千葉経済短期大学へ通った経験のある方 雰囲気や授業の質、就職状況など教えていただきたいです。 後悔は絶対したくないのでお願いします。 実をいうと、専門学校(大原簿記)も視野に入れていまして、悩みになやんでいる状態です。 簿記に興味があるといえども、農業簿記を少しかじって興味が沸いたぐらいなので、2年間通い続けられるか不安なのです。 大原は1日みっちり簿記簿記簿記らしいですし・・・ 良かったら意見ください。 よろしくお願いします。

  • 米国コミュニティカレッジから日本の4年制大学へ編入

    私は現在留学中で、米国のコミュニティカレッジで勉強をしています。そのまま米国の4年制大学へ編入するつもりでしたが、どの大学も学費がとても高くて卒業までお金が足りるのかどうかわかりません。 だからと言って、コミュニティカレッジを卒業した後、帰国して就職先を見つけるのは難しいと思っています。 そこでコミュニティカレッジから日本の4年制大学への編入を考えているのですが、可能なことなのでしょうか?

  • コミュニティカレッジについて

    私は現在、四年制大学の一年生です。もうすこしで、2年生になります。大学のレベルは大東帝亜国と同じくらいです。 私は今、この大学にいていーんだろうか??と考えています。受験で失敗し、浪人をするほど、行きたかった大学に執着心もなく、海外に興味があったので、海外とつながりが多いいまの大学に入ることに決めました。しかし、入ったはいーが、一年目は授業にもやる気がはいらず、やりたいこともなく、ただなんとなく適当に過ごしてきてしまいました。ほんとにこのままでいーの?とおそすぎるのかもしれませんが考え始めました。私は海外に中学生くらいのころからずっとあこがれを抱いていました。みたこともない風景や文化、歴史に触れてみたい、いろいろな価値観をもった人と考え方をもった人と触れ合ってみたい、とずっと思っていました。そこで、バイト先の先輩がアメリカに一年間留学をして、考え方が変わった自分の中の世界が変わったといっていました。それを聞いてもっと、海外に行ってみたいと思い始めました。いろいろ、調べてみるとコミュニティカレッジというものがあるのがわかりました、比較的はいりやすく四年生大学の3年生にそのままいける制度もあれば、就職に活かせるコースもあるとわかりました。 しかし、いまの大学を卒業してからいくのか??とかんがえたとき、どーして今の大学にいる必要があるんだろうか?自分はなんでこの大学にいるのか??まったく思いつきません。でも親に一年分の授業料を払ってもらって、やめます。なんて簡単にいえない、どうせなら、四年間しっかり通ってから行こうか、、とも思いました。 そして、質問なのですが、もし、いまの大学を卒業して、コミュニティカレッジに二年間いったあと、就職には影響してしまうのでしょうか?? また、中退してコミュニティカレッジに行き、四年生大学の、三年生からはじめ、卒業する場合とどっちのほうがいいのでしょうか?? 言いたいことが上手くまとめられませんでした、、 是非意見をきかせてください。

  • 「~大学の一回生です」と英語で言うには?

    とても単純な質問ですがよろしくお願いします。 自己紹介で「~大学の一回生です。」と言う時、 "I'm a freshman of ~college." “I'm a first-year student at ~college."と言ってもおかしくないですか? freshmanと言う表現は女の人の場合でも良いのですか? また、他にも言い方があれば教えてください。よろしくお願いします。

  • 中途採用(37歳)での大学事務職員を目指しています。就職口や入り方のコツを教えてください

    37歳で転職を希望しています。大学(または短期大学)での事務職員採用の就職情報をさがしています。また、入るにあたってのコツを教えていただければ幸いです。これまで4月から10連敗中です。

  • 通信短期大学で保育士資格を取得したいのですが・・・

    現在山口県で事務員をしている24歳のものです。以前から保育士に憧れていて、このまま歳を取っていくのも後悔しそうなので勉強したいと思っています。高卒なのですが、通信の短期大学で保育士資格を取れるというのを知り、年齢的な問題と場所的な問題で悩んでいます。山口県から通信短期大学で学ぶならば、やはり福岡県の近畿大学九州短期大学が良いのでしょうか?ピアノは中学まで習っていたので多少は弾けると思います。また、もし学んで資格を取得すると27歳になってしまうのですが、実際の所就職はありますでしょうか?私立と公立の詳しい事情も分からないので、どなたかご存知の方教えてください。

  • 短期派遣の契約をきりたい

    はじめまして。私は30代であまり事務経験がありません。 何とか探すあまり、レベルは高いとは思いましたが派遣に 登録しました。しばらくして1カ月の短期の事務を急に 電話で紹介されその日にOKしてくれということなのでOKしました。 聞いたよりも仕事が複雑で難しく、あまり事務経験のない私には もう他の人の足を引っ張る毎日です。営業さんには申し上げたんですが 仕事についていけない、という理由で違約金は発生するのでしょうか? かなり高額なんでしょうか?教えてください。

  • 教育実習初日の挨拶。。

     実は、もうすぐ高校での教育実習があるのですが、私のところは実習生が2人しかいないんです(笑)↓ それで、初日に職員室で挨拶をしなければならないのですが、私が代表で挨拶するはめになってしまったんです。。。まだ、1人ずつするのであれば、「今日からお世話になる○○です…」みたいな感じで、自己紹介ができますが、2人の代表となると、自分の名前だけを言うのもどうかと思うし、どのような表現で話し始めればいいのか、かなり悩んでいます(>_<)  何か良い言い回しは、ないでしょうか?もしよければ、お力をお貸しください。

  • 三流大学を英語で言うと

    タイトルのまんまの質問です。 英辞郎で調べたところ 三流大学で mail-order college third-rate university 地方の三流大学で cow college とヒットしましたが、『ジーニアス』で調べたところ、これらの表現は載ってていなかったので、正しいのかどうなのか判断ができずにいます。 アドバイスをください。 よろしくお願いします。

  • アメリカ大学卒業後の日本での就職

    こんにちわ。 アメリカの大学から、日本の企業への就職について質問があります。 現在、アメリカの2年生短期大学(コミュニティーカレッジ)で接客・ホスピタリティーを専攻しています。 卒業後は、日本で空港やホテルなどの接客業に就きたいと考えていますが、 空港などの応募資格に、短期大学卒業者とある場合、 アメリカで取った準学士号は、日本の短期大学士号として見なされるのでしょうか。 どなたか教えて頂けるとうれしいです。