• ベストアンサー

I'll fly awayの歌のルーツは?

アメリカにI'll fly awayというゴスペルがありますが、カントリーシンガーもブルーグラスでも黒人シンガーも歌てはります、ニューオリンズの葬儀でも演奏してましたがいったい何時、誰が作ったのかいくら調べても解りません、どなたか詳しい方いらっしゃったら教えて頂けないでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • shynataku
  • ベストアンサー率57% (12/21)
回答No.1

こんにちは netで調べると結構情報ありますよ。 こちらの情報が正確かどうかはわかりませんが....↓ http://blogs.yahoo.co.jp/kenjiyoko_jp/29987838.html Albert E Brumleyという方が作った曲のようです。 私もこの曲に昔からはまっております。 最初に聴いたのがDON NIX の 「IN GOD WE TRUST」というアルバムに 収録されたゴスペル風バージョン。バリー・ベケットのピアノが素晴らしいのです。 http://www.youtube.com/watch?v=pOXusPbe2YE おもわず一緒に歌ってしまいます。 この曲と同じように黒人音楽~カントリー白人音楽へまたがって歌われている曲に 「Will The Circle Be Unbroken(永遠の絆)」などがありますね。 ルーツはやはり一緒なのでしょうね。 ありがたいことにほとんどのバージョンがyoutubeで聴けます。

参考URL:
http://blogs.yahoo.co.jp/kenjiyoko_jp/29987838.html
artboy
質問者

お礼

ありがとうございます!胸のつかえが取れました、ご推薦のドン・ニックスのヴァージョンもいいですねぇ 思わずいっしょに歌ってしまいました、あぁ~すっきりしました!

関連するQ&A

  • 聖歌でI’ll fly awayって曲ありますか

    今日、NHKの番組でかかってた曲です。 鳥越俊太郎がニューオーリンズへ曲を探しに行く企画でした。 ある教会で歌われた曲です。 この曲の歌詞の内容に感動してしまいました。 ↓の曲なんですけれど、聖歌でこういう曲ってありますか? I'll fly away. http://www.youtube.com/watch?v=uA4JyAONd_I&feature=related

  • Blue tail flyの日本語訳

    「Blue tail fly」という歌の歌詞の日本語訳が知りたいです。 下記が歌詞です。 宜しくお願いします。 When I was young I used to wait
 On master and give him his plate
 And pass the water when he got dry 
And brush away the blue-tail fly Jimmy crack corn, and I don't care
 My master's gone away And When he would ride in the afternoon 
I'd follow after with my hickory broom
 The pony being rather shy
 When bitten by the blue-tail fly

  • 1972年アメリカ映画

    1972年アメリカ映画邦題(ソルジャーボーイ)原題(Welcome Home)ですが、ラストシーンで流れてたFarther Along と云う歌が印象に残っております、その歌を歌っていたバンドを思い出せません、ビル・モンローだったかなー、とも思いますが定かではありません、どなたかカントリーかブルーグラス好きの方でこの映画をご覧になられて覚えてらっしゃる方居られましたら教えて下さい宜しくお願いします。

  • ブルーグラスとカントリー・ミュージックって

    音楽のジャンル別けで ブルーグラスとカントリー・ミュージックって どのように区分けしたら良いのでしょうか? 歌手やバンド(グループ)で別けられているのでしょうか。 それとも、昔からある伝統的な歌とオリジナルな歌とかで別けられているのでしょうか。 ご存知の方教えて下さい。

  • fosterの歌"Old Folks at Home=故郷の人々(スワ

    fosterの歌"Old Folks at Home=故郷の人々(スワニー河)" の歌詞 Way down upon de Swanee ribber, Far, far away, Dere's wha my heart is turning ebber ではアメリカ南部の黒人英語と思えるvをbと発音するように歌詞が書いてあります。 wikiで黒人英語を読んでもthe⇒deの変化は書いてあるが v⇒bの変化は書いてありません。不思議です。 そこで、 現地の実態はどうなのか、そして 事実ならばそうなった原因の定説があればそれも ご存知の方に報告願いたく存じます。

  • fly away

    アニメの「交響詩篇エウレカセブン」のエンディングの歌で「fly away」というのがあるんですが、 「fly away」ってどういう意味なんでしょうか。 辞書を引くと、「(髪の毛を)をなびかせる」「風になびく」「うわついた」「軽率な」と書いてあるんですが、どうもこの歌の歌詞を見ると意味がつながりません。 これらと違う意味があると思うんですが・・・。 お願いします。

  • 「悲しき足音」「テキサスの少女」「ハロー、ミスターサンシャイン」

    表題の歌を歌っているカントリーシンガー(?)の名前がわかりますでしょうか?ただし、結構古くて、姉妹でミュージシャンなのですが、どっちがどの歌を歌ってるかとかもわかりません。 ちなみに、「悲しき足音」か「足跡」かややこしくて忘れたのですが、あの有名な曲とは違う方の題名です。また「ミスターサンシャイン」の方も例の有名な曲ではなくこの人のオリジナルっぽいです。 音源があるのですが名前が全く分かりません。 「悲しき足跡」は when the moon is changing faces.... 「ハロー,ミスターサンシャイン」は hello, Mr. Sunshine, so glad you came away.... で始まります。 分かる方お願いします。

  • "Don't It Make My Brown Eyes Blue"中の"It"って?

    ■これはCrystal Gayleというカントリーシンガーのヒット曲のタイトル(邦題『瞳のささやき』)なんですが、この中のItは文法的にはどのような役割なのか良く分からず、随分前に原題を知ってからずっと気になっています。 ■歌の大意は「あなたが離れていってしまうと寂しいの、どうぞ私を悲しませないで」といった所なので、原題の直訳は「私の鳶色の瞳を(涙で)ブルーにしないで」という感じだと思います。でもこれを逆に英作文すると「Itは入らないんでは?」と不思議に思うんです。辞書ではこの語法はよくわかりませんでした。どなたか助けていただけませんか?

  • 舌根を下げるためのトレーニングってありますか

    歌が趣味で、とぎれとぎれではありますが、合唱団に入ったり声楽のレッスンを受けたりしていました。 ここ何年か歌っていませんでしたが、近々、また何らかの形で歌おうと予定しています。 さて、今までレッスンを受けていた時にも、普段鼻歌を歌ったり話したりしている時にも、自覚していることなのですが、私は舌根を下げた状態で発声することが出来ません。 そのせいで、もちろん声を響かせたり、大きな声を楽に出すことは出来ませんし、ちょっとしたこと、例えば子供に童謡を歌ってやったり、絵本を読んであげるだけでも、すぐにのどが疲れてしまいます。 舌根を下げたまま発声することを習慣づけるのは、もしかしたら日常生活の中でも出来るのではないかと思い始めました。 女優の戸田恵子さんが話されているのを見ると、すごーーくきれいに舌が下がっているように見えて、うっとりしてしまいます。 黒人のゴスペルシンガーを見た時にも、その大きな口にも驚きましたが、あごにはりついたようにきれいに舌が下がっていて、やはり見とれてしまいました。 私もああなることは出来るのでしょうか。 何か良い方法があれば教えていただきたいですし、参考になる本をご存知でしたら、ぜひご紹介ください。

  • 余興で出し物がかぶります

    初めて質問させて頂きます、よろしくお願いします。 秋に結婚式をあげるのですが、その披露宴の余興で、 私の妹と妹の友人(計2人)、 私の友人(1人) の計3人から歌を歌ってくれると申し出がありました。 私の妹と妹の友人(計2人)は、2人でギター生演奏、 私の友人(1人)はおそらくカラオケ機を使って歌を歌ってくれるようです。 歌という出し物でかぶってしまいます。 私としてはどちらの顔も立てたいし、どちらの歌も聴きたいのですが、 上手い下手が分かりやすい歌という出し物で、比べられたり、会場の盛り上がりに差が出たりしないか心配です。 双方とても離れた場所に住んでいますし面識もないので、3人でユニットを組み一緒に歌ってもらうのは無理です。 整理しますと下記のようになります、 複数ありますが1つでもアドバイス頂けましたら幸いです。 (1) 歌、という出し物がかぶってしまう事に抵抗はありますか? (2) もしご自分が歌う側で出し物がかぶっていたら、比べられてしまうという危惧はありますか? (3) 双方の申し出はとても嬉しく、断り辛いのですが、どちらかを断るべきと思いますか? もし断るなら、相手の顔を潰さずどう断りますか? (4) 過去、実際にこういった披露宴に出席した方、ご自分の披露宴がそうだった方、ご自分が歌う立場だった方、 その場の雰囲気はどうでしたか?(気まずくなりませんでしたか?) また、いい雰囲気にする為に何か工夫をしましたか? (5) 挙式でプロのゴスペルシンガーを呼ぼうかと検討しているのですが、もしご自分が出し物で歌をうたう立場だった場合、プロの後に歌を歌うことに抵抗はありますか? (6) その他、何かアドバイスがありましたらお願いします。

専門家に質問してみよう