• ベストアンサー

梵語 argha ;arghya と 英語 aqua について

広辞苑によれば閼伽(水)は梵語のargha ;arghya から来ているそうです。英語のaquaに似ているのでなにか関係があるのかなと興味をもちました。どなたか教えていただけないでしょうか。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

↓の質問は参考になりませんかね?

参考URL:
http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=48312
koshiabura
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございました。大変参考になりました。でも簡単ではないようですね。

その他の回答 (5)

回答No.6

>#5のmartinbuhoさん #2の回答と同じだと思うんですけど

noname#118466
noname#118466
回答No.5

既に類似の質問があり回答が多数寄せられています。下記のURLを見てください。

参考URL:
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=48312
koshiabura
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • nabayosh
  • ベストアンサー率23% (256/1092)
回答No.4

インド・ヨーロッパ語族で共通しているから、というnekoucchaliさんの答でまず正解ですね。 語源が同じということで「現代用語の基礎知識」のカタカナ語辞典に載っていました。 インド・ヨーロッパ語族は非常に広い範囲ですが、ヨーロッパ語の起源はギリシア語だということを考えて見ましょう。その起源をさらにたどっていくと、もっと東の方にくるのです。 サンスクリット語に行き着くと思います。そして、閼伽は仏教用語なので、仏教の伝来と共に日本に、という流れですね。

koshiabura
質問者

お礼

ありがとうございました。

  • ametsuchi
  • ベストアンサー率31% (81/257)
回答No.3

「ドナー」もそうだそうです。 アイヌ語でも「水」のこと、「ワッカ」(=稚内のワッカ)だったはずですが、アイヌ語は印欧語ではないので偶然の一致かも知れません。 日本語の「水垢」という言葉も無関係ではないという説を以前どこかで聞きました。ガセかもしれません。

参考URL:
http://village.infoweb.ne.jp/~fwnn7507/wissenshaft/cmprtivling2.htm
koshiabura
質問者

お礼

ありがとうございました。「水垢」までいくと,清水義範(だったかな?)のパロディに出てくる,「坊や」→”boy”のようですね。

回答No.1

梵語(サンスクリット語)は言語学的にインド・ヨーロッパ語族に属しますので、 参考URLにあるとおり、もともと同じ言葉だったようです。 他にも今覚えてる限りでは、3のことを 英語:three 梵語:tri なんかがあります。

参考URL:
http://www.infoaomori.ne.jp/~sakamoto/indo.html
koshiabura
質問者

お礼

早速のご回答ありがとうございました。立派なサイトを紹介していただき感謝しております。じっくり読んでみます。

関連するQ&A

  • 「Aqua」の語源おしえてください

    ちょっと事情があり、早急に「Aqua」の語源を知りたいのですが、 もしおわかりになる方がいらっしゃいましたら教えてください。 私は英語がちんぷんかんぷんなので、英英辞典もひけないんです。 どうかよろしくお願いします。

  • aquaの電話勧誘について

    今日、若いの女性の方から電話がありました。 株式会社AQUAという会社だと言っていました。 (聞いたら、会社名はローマ字と言っていました) なんだかジュエリーを売っている会社らしいのですが、とにかく興味がないと言っても、すっごくしつこくて20分近く話していました。 資料を郵送してそれを見て買うかどうかはこっちが決めると言っているのに、とにかく池袋の会社の方に来てくださいと言われました。 もうキリがないと思い、強引に切ったのですが、また明日もかけるからね~と最後の方はダメ口でした。 この会社は悪徳なのでしょうか? たぶんそうだと思うのですが・・ 何か知っている方がいたら、是非教えてください! むろん買う気などさらさらないのですがw 腹が立ってしまって!

  • 英語のSHUIってどういう意味ですか?

    英語のSHUIってどういう意味ですか? Aqua shui waterと書いていました。

  • AQUAのエンジンのトルクが弱い理由は?

    トヨタのAQUAとVITZのエンジンの諸元表をながめていたらAQUAエンジンの最大トルクが際立って低いことにきづきました。 AQUAは高圧縮比の1.5リッターなのに、VITZの1.3リッターよりも遥かに非力なのです。 最高出力が低いのは発生回転数の関係が大きいので回答いただかなくて結構です。 最大トルクが1.5リッターでありながら12Kgf・mを割り込み、1.3リッターエンジンよりも非力になっている原因・目的などご存じの方、解説いただければありがたいです。 <VITZに採用されたミラーサイクル1.3リッター> 型式 1NR-FKE 総排気量L 1.329 種類 直列4気筒DOHC 使用燃料 無鉛レギュラーガソリン 内径×行程mm 72.5×80.5 圧縮比 13.5 最高出力<ネット>kW(PS)/r.p.m. 73(99)/6,000 最大トルク<ネット>N・m(kgf・m)/r.p.m. 121(12.3)/4,400 燃料供給装置 電子制御式燃料噴射装置(EFI) 燃料タンク容量L 42 <AQUAに採用されている高圧縮比1.5リッターエンジン> 型式 1NZ-FXE 総排気量L 1.496 種類 水冷直列4気筒DOHC 使用燃料 無鉛レギュラーガソリン 内径×行程mm 75.0×84.7 圧縮比 13.4 最高出力<ネット>kW(PS)/r.p.m.  54(74)/4,800 最大トルク<ネット>N・m(kgf・m)/r.p.m.    111(11.3)/3,600~4,400 燃料供給装置 電子制御式燃料噴射装置(EFI) 燃料タンク容量L 36

  • 英語を生かす職業

    私は中学校時代から英語に興味を持っていて、大学生になったいまでも英語の勉強を続けています。 現在大学で進路決定をしなければいけません。私としては、英語を生かした仕事に就きたいと考えています。 具体的には、物流関係や空港関係などの英語でコミュニケーションできる仕事がしてみたいです。なので、ほかにどんな職業があるか知りたいです。 長くなってすみません。 宜しくお願いします。

  • 「運命の輪」は英語で・・・?

    読んでいたマンガに出てきてふと思ったのですが、 「運命の輪」って英語になおすとどうなるんですかね? 日本語での他の言い方も何かあったような気がしましたが、 広辞苑を開いても「運命の輪」は載っていませんでした。 「運命の輪」っていう日本語、ありますよね? それすら疑問に感じてきました・・・。 言い回しは違っていてもいいので、 同じような意味を成す英語を思いつく方がいらしたら教えてください!

  • ムー大陸は英語で?

    幻の大陸として有名なのはアトランティスとムーですが、アトランティスは広辞苑に載っていて、スペルも分かるのですが、ムーの方が分かりません。 日本国内のページだけだと限られてくるので、英語で検索をかけてみたいのですが、『ムー大陸』は英語では何と表現するのでしょうか。 ご存知の方がいらっしゃいましたら、宜しくお願いします。

  • 英語学習を止めたいのですが・・・

    現在21歳です。 3年程英語学習に励み、1年前には英検準1級、toeic800点等取りました。 しかし、半年程前から他の事に興味を持ち始め、将来はそれに関係した職業につきたいと思っています。 その興味を持ち始めたものは全く英語とは関係なく、将来も英語を使う必要性は特にありません。 今はその事に今ある全ての時間を費やしたいと思っているので、英語学習を止めたいと思っているのですが、近年は特に「英語が英語が」と世間ではその重要性が訴えられているので本当に止めるべきか悩んでいます。 (正直そもそも日本語でさえちゃんと使えていないのに、「やっぱり時代は英語でしょ」的なスタンスの人がかなり多いように思える点にも疑問を感じていた身です。もちろん私はビジネスで使える英語を集中的に学習していたのでそのようなスタンスではありませんでした) ただ、やりたくもないのにやっていても伸び度はものすごく低いでしょう。 そこで皆様にお聞きします。 私は、自分のやりたい事を投げ出してまで英語学習をすべきでしょうか? 回答お待ちしております。

  • 英語卓上辞書で発音付き

    英語の卓上辞書を買いたいのです。が、発音機能付きを探しています。  いろいろ探してみたのですが、下の二つが候補として見つかりました。 1) SEIKO フルヴォイス音声辞書 SD7200 (英和、和英、類語、発音機能) 2) CASIO 電子辞書 XD-2500 (広辞苑、英和、和英、類語、発音機能) しかし、CASIOのは音声がロボットのもので、SEIKOのは生の人間の声の録音です。聞いてみるとわかるのですが、人間の声のほうが聞きやすいのです。 しかし、SEIKOのは広辞苑機能がついていません。   そこで皆さんにお聞きしたいのは、人間の生の声の発音機能がついていて、英和、和英、広辞苑、類語がついている英語卓上辞書を知ってい増したら、教えてください。お願いします 

  • 英語にしてください

    英語にしてください 英語のメッセージで What happened? と来たのでその返事です。 「キッチンの水道管のネジが緩んで水が溢れてしまいました。 業者が到着したのが一時間後だったため床一面三センチくらい水が溜まってしまいました。」 よろしくお願いします。